Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Круг костра


Опубликован:
15.08.2010 — 15.05.2012
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Эй, ты! Шут! — грозно окликнул его один человек в роскошном костюме, с высокомерным взглядом и черной бородкой клинышком. — А ну, пошел прочь! Не мешай господам танцевать.

Он даже швырнул в Вову апельсином. Мальчик поймал его и выбрался из толпы танцующих.

В зале было много людей — они выглядели настолько необычно, что Вова, с минуту, зачарованно наблюдал за ними.

-Грегорио! Где ты, мой маленький шут! — позвал нежный голос.

Красивая молодая женщина сидела отдельно от всех, печально наблюдая за танцем.

-Подойди ко мне.

-Что угодно, госпожа?

Вова усиленно соображал, как бы ему не попасть впросак. Как нужно обращаться к знатным людям, как вести себя, чтобы не навлечь беду? Другое время — другие нравы, обычаи, поведение. Неловкая фраза могла стоить человеку жизни. Сословные различия диктовали жесткие правила. Увы, ничего существенного о средних веках современный мальчик не знал.

'Придется импровизировать на ходу', — решил он.

-Мне очень грустно, я сейчас расплачусь, — сказала ему сеньора, — а знатным дамам это не к лицу.

'Это из-за того, что вас обманули', — хотел сказать Вова, но вовремя прикусил язык.

Он с удивлением поймал себя на мысли, что понимает испанскую речь и даже сам может произносить простые фразы.

-Ты не Грегорио! — воскликнула сеньора, вглядевшись в Вовино лицо. — Кто ты?

-Я, я, я, я... ваш новый шут.

-А где же Грегорио?

-Он заболел, — выкрутился Вовка.

-Я пойду, проведаю его. Иди со мной.

Но путь сеньоре преградил грубый человек в костюме из черного бархата, накричавший на Вову, — это был брат сеньоры.

-Куда ты направилась, любимая сестра?

-Мне надо отлучиться ненадолго.

-Ты не можешь уйти — тебе необходимо танцевать и развлекать гостей.

-Но...

Сеньора Алисия, с тоской посмотрев на брата, села на прежнее место и стала еще печальнее.

-Ты можешь найти для меня Грегорио? Я хочу знать, что с ним, — обратилась она к Вове.

-Где мне его искать? Я ведь тут новенький, не знаю замок.

-В моих покоях. Выйдешь из зала, поднимешься на четвертый этаж и пойдешь по коридору направо. Там тебе помогут фрейлины.

Вова покидал зал; не обошлось без неприятностей: один человек ударил его по плечу, другой — ущипнул за щеку. Но Вовка, не обращая на эти выходки внимания, выскочил из зала. Другое время — другие правила: карлик здесь не больше, чем слуга. Любой может бросить в него туфли, заставить плясать и кривляться.

Вовка поднялся на этаж донны Алисии и прокрался в ее спальню. К счастью, никто не помешал ему.

Он осмотрел комнату, заставленную тяжелой старинной мебелью, в ней было мало света и очень душно. Вдруг, очень близко от мальчика послышались звуки. Вова прислушался: шуршание и стоны раздавались из огромного сундука украшенного искусной резьбой.

Вова поднял крышку и с удивлением увидел там маленького человечка в таком же костюме, какой был на нем. Лицом он напоминал шестнадцатилетнего юношу, но вот рост не соответствовал этому возрасту! У лилипута торчал кляп во рту, а сам он был крепко связан. 'Наверное, это и есть тот Грегорио, что служит в замке шутом!'— обрадовался Вова.

Он выдернул кляп и тут же пожалел об этом: карлик стал ругать его, выпучив свои черные, как угольки, глаза.

-Тихо! Тихо! Угомонись, — сказал Вова, — я тебе все объясню.

Карлик замолчал на секунду.

-Ты любишь свою хозяйку, сеньору Алисию?

-Что за глупые вопросы задаешь ты, самозванец! Откуда взялся ты на мою голову? Ты, верно, хочешь отобрать у меня место шута, за которое мой отец заплатил хорошие деньги кастеляну?

Карлик не унимался — его брань могла привлечь ненужное внимание.

-Нет, нет! Мне не нужна твоя работа! Я здесь, потому что хочу помочь тебе и твоей госпоже. Кто запер тебя?

Грегорио недоверчиво смотрел на мальчика. До него стало доходить, что перед ним обыкновенный ребенок, и он не является для него угрозой.

-Злые фрейлины навредили мне. Я рассказывал госпоже обо всех их проделках, а они связали меня и засунули в этот сундук.

-Послушай, у меня мало времени. Ты должен мне поверить. Я попал сюда из другого времени.

-Демон! Ты — демон, посланник ада! — испуганно закричал карлик.

Вова вздохнул. Он забыл, что находится в католической стране.

-Я не думал, что все будет так сложно в этом прошлом. Я знаю одну важную вещь — твою сеньору обманывают ее братья. Они прятали от нее письма сеньора Диего, и она думает, что он ее предал, поэтому она такая печальная. Ей надо рассказать правду. Надо найти эту шкатулку в комнате старшего брата. Ты знаешь, где эта комната?

-Знаю. Но ты ведь хочешь заманить меня в ловушку?

-Нет, я только хочу, чтобы сеньора Алисия узнала правду.

-Что? Она уже замужем за другим сеньором. Это ничего не изменит!

-Правда — всегда важна.

-Ладно, вытащи меня отсюда и развяжи.

-А ты драться не будешь и не сбежишь?

-Нет.

Вова развязал Грегорио.

-Ты обещаешь, что исчезнешь, после того как мы найдем эти письма?

-Зуб даю! — засмеялся Вова.

-По рукам! Иди за мной, да осторожно, — велел Грегорио, — таких, как мы, тут каждый норовит обидеть.

Карлик высунул голову и, убедившись, что в коридоре никого нет, проворно побежал вниз по лестнице.

-Его покои на другом этаже. Но их охраняют. Я отвлеку внимание, а ты беги в третью комнату от входа.

Вова, прячась за спиной Грегорио, отвлекающего стражника глупыми шутками, проскользнул в коридор и подошел к двери. Там его встретил большой черный дог, который оскалил зубы и зарычал.

-Вот проблема, он не любит шутов, — растерялся Вова, — что же делать?

Мальчик снял с себя шутовской колпак и, пошарив в карманах, нашел сладкое печенье.

-На, возьми, — он протянул печенье собаке.

Псина, понюхав его, равнодушно повернула морду, кося одним глазом на мальчика. Вова понял, что снова придется применить свои способности. Он успокоил собаку энергетикой и даже подружился с ней.

-Ты молодец, ты молодец, — шептал он, обходя дога.

Мальчик, тихонько приоткрыв дверь, попал в комнату дона Луиса.

-Так, где он прячет эти письма? — шептал Вова, разглядывая комнату, — ага, вот красивый ларец, наверное, в нем что-то есть.

Ларец не был заперт, но никто к нему никогда не прикасался, потому что его запирала холодная и унылая печать предательства.

Среди разных бумаг, найденных в шкатулке, Вова обнаружил одно-единственное письмо от дона Диего. Потрепанный вид письма говорил о том, что его написали давно. Только оно уцелело из его переписки с сеньорой Алисией. По-видимому, все остальные письма дон Луис уже уничтожил.

-Действительно, зачем ему хранить их, — рассуждал Вова, с волнением разворачивая лист старинной бумаги.

Он увидел три нужных ему и важных для миссии слова. Одно — было именем сеньоры: 'Алисия', второе слово, узнаваемое на всех языках мира, наверное, означало: 'люблю', и третьим знакомым словом оказалась подпись на письме: 'дон Диего'.

-Это оно!

Радуясь ценной находке, Вова выскользнул из комнаты и проскочил мимо стражника, который, заметив его, закричал:

-А это еще кто такой? Эй, ты! А ну, стой, говорю тебе!

Но Вова не стал ждать, пока его схватят — вместе с Грегорио он бежал в зал, где развлекалась знать.

Пробравшись между танцующими людьми, мальчики подошли к сеньоре Алисии. У нее был такой отстраненный вид, как будто ее не было в этом зале. Казалось, что она находится где-то там — в стране украденного счастья.

-Я могу быть вам полезен, госпожа, — почтительно сказал Грегорио.

-Ты нашелся, мой добрый шут! — обрадовалась сеньора Алисия, — я беспокоилась, куда ты пропал.

-Со мной все в порядке. Этот мальчик помог мне выбраться из сундука, куда заснули меня ваши фрейлины.

Тень пробежала по лицу гордой сеньоры, когда она услышала эти слова. Не по нутру ей были хитрости и коварство.

-Я принес вам письмо.

-Что за письмо? — спросила она.

-Взгляните на подпись, госпожа.

Лицо Алисии вспыхнуло, когда ее взгляд узнал знакомое имя, и она резко сказала:

-Напрасно ты принес мне его!

-Прочтите и, возможно, вы измените свое мнение. Я очень вас прошу. Обещаю, письмо вас удивит.

-Хорошо, я сделаю это, но позже! Когда останусь одна.

-Нет! Нет! — сказал Вова, — это надо сделать немедленно, я не могу долго тут находиться, а я обещал, что вы узнаете правду.

-А кто же ты, мальчик?

-Он мой дальний родственник, — выкрутился Грегорио, — так вы прочтете, госпожа? Мы рисковали жизнью, чтобы заполучить это послание!

Сеньора Алисия недовольно посмотрела на мальчиков, думая, что они позволяют себе много вольностей, но увидев их решительные взгляды, согласилась и, едва сдерживая свои чувства, прочитала письмо. По ее лицу было заметно, как она взволнована. Видимо, в письме было сказано то, что полностью изменило ее мнение о сеньоре Диего.

-Как же так?! — ошеломленно спросила она.

-Он вам писал много писем, думая, что вы его ждете, а вы не отвечали ему. Вам вредили ваши братья, они хотели выдать вас за другого и все портили, а сеньора Диего убили.

-Откуда вы все это знаете? — спросила потрясенная сеньора Алисия.

-Знаем.

Женщина была готова заплакать.

-Послушайте, сеньора, — сказал ей Вова, — я не могу тут оставаться. Мне надо возвращаться туда, откуда я пришел. Ваш сеньор Диего, его дух, хочет, чтобы вы, узнав всю правду, простили его. Я должен передать ему что-нибудь от вас.

-Это невозможно, он мертв!

-Но он не покинул этот замок. Его душа не успокоится до тех пор, пока вы не ответите ему. Дайте мне что-нибудь, чтобы он убедился в том, что вы читали его письмо.

-Возьми этот платок, на нем моя монограмма. Если можешь, передай ему, что я... до сих пор люблю его. Всегда любила.

И, с опаской глядя на Вову, она перекрестилась.

-Хорошо.

-Осторожнее, сюда идут, — прошептал Грегорио.

Дон Луис, что-то заподозрив, быстро подошел к сестре. А сеньора Алисия, поднявшись с места, дала ему звонкую пощечину и громко произнесла проклятия.

-Бежим, — сказал Грегорио, — бежим! Тут сейчас такое начнется!

Мальчики побежали прочь. А музыка вновь заиграла.

Вова, соображая о том, как ему вернуться, смешался с толпой. Он стал изображать фигуры танца и не заметил, как очутился в пустом зале, где только мрачные уродливые тени скользили по стенам, и странное светящееся существо танцевало рядом.

-Кто ты?

-Как кто? Я привидение Грегорио. Мы же с тобой встречались, или ты забыл? Память девичья? Когда ты убежал с бала, Сеньор Луис решил, что я выкрал письмо, и меня отравили.

-Бедный Грегорио! Так ты из-за нашей затеи пострадал! — прошептал Вова.

-Нет, нет, я был здесь еще до того, как ты вмешался. Я видел тебя и твоих друзей, когда вы пришли сюда. Я всегда тут был. И никуда не уйду. Это мой замок. Теперь я тут главный. В каждом замке должно быть свое привидение.

-Но тут есть...

-Дон Диего. Я знаю. Покажи ему этот платок, и он уйдет — только любовь держит его здесь.

-А ты? Ты будешь охранять этот замок?

-Буду. Почему нет? Я ведь маленький шут. А шут всегда служит.

-Хорошо, я побегу к своим друзьям, а ты сдержи слово. Когда мы уберем пирамиду, стань защитником замка.

-Я согласен.

Вова помчался наверх туда, где должны были его ждать друзья. Дети столпились возле Таи, кажется, она пришла в себя. Девочка поднялась с пола. Она смущенно смотрела на окруживших ее товарищей и не понимала, почему у всех такие взволнованные лица.

-А что со мной? — спросила она.

-Что, что! — пробубнил Вовка, — говорил же я: не надо никакого спиритизма. Дух тебя чуть не убил. А я все сделал как надо!

-Так у тебя все получилось? Ты побывал там?

-Побывал, побывал, — вздохнул Вовка, — пришлось мне танцевать, а потом страдать одному за всех.

-Ты — как в 'мушкетерах', — усмехнулся Вадик, — один за всех, а мы все за одного. Пока тебя не было, нам тоже скучать не давали. Нас пугал один тип — злобный горбун. Лера от него на стенку чуть не залезла.

Лера покраснела.

-Так что? Пойдем к духу, доложимся, что осуществили его мечту. Я и послание ему от его сеньоры принес, как доказательство.

Приведение нашли там же, где оно впервые встретило их.

-Вы показали ей письма? — не поверил дух.

-Этот платок с монограммой вас убедит?

-Да, это ее платок! — взволнованно прошептало привидение. — И что? Как она?

-Верит, любит и ждет в загробном мире. А вы тут прохлаждаетесь.

-Ладно, дети мои, я полетел! — сказало расчувствовавшееся приведение.

-Лети, лети!

-Постой, а кто же тогда будет замок охранять? — всполошилась Джейн.

-Да есть здесь еще одно заблудшее привидение, — сказал Вова, — шут Грегорио бродит где-то. Тот самый горбун, неравнодушный к Лере. Надо найти его и объяснить что к чему. А пока я за ним хожу, пирамиду кому-то придется разбить.

-Кто полезет наверх?

-Я, — сказал Тэдо.

-Будь осторожен. Тут все такое старое, не свались! Больше нам привидения не нужны!

Но Тэдо уже не слышал — он, как обезьянка, карабкался на верхнюю площадку башни и целился в нее своим мощным энергетическим лучом, а другие помогали ему: Вадик создавал щит, Джейн помогала собирать энергию. Тая просто ждала и волновалась.

И вскоре, на мощной и древней стене донжона зажегся красивый и яркий знак Костра. А на карте еще один сектор очистился от грязно-серого цвета.

Глава 20 Племя Акул и миссия 'Фонтан'

-Я думаю, нам надо выяснить, чем занимаются наши враги, — сказала Тая.

-А у нас есть враги? — удивилась Лера.

-Все посмотрели на нее как на чудачку.

-Ну конечно же, есть, глупая! С кем мы, по-твоему, дрались?

Лера покраснела.

-Они снова что-то затевают, я это чувствую, — сказала Тая.

Вовка все честно рассказал своей команде про планы Искусителя и про то, что он заставлял делать ребят.

-Вот гад! — возмутился Вадик, — я бы ему голову оторвал.

Теперь у ребят была волшебная труба, и они решили последить за тем, что же делают ребята с аттракционов.

Вадик долго стоял на поляне перед домом, изучая окрестности.

-Вот они, нашел, — прошептал он.

-Дай, я посмотрю, — попросил Тэдо.

Они передавали трубу из рук в руки.

-Так ты заполучил магическую перчатку? — спросила Тая.

-Да, она у меня! — гордо сказал Вова.

В кустах что-то подозрительно зашуршало. Ребята были так увлечены слежкой за своими противниками, что не заметили, как за ними тоже кто-то следит.

-Что они делают? Я не понимаю, — сказала Лера. — Они портят аттракционы. А еще... бросаются банками из-под напитков в рекламный щит. Вот дураки!

-С умом у них проблемы, это точно, — прошептал Вовка, — я вижу новенького: какой-то парень. Но с ними нет Рыси! Интересно, где она?

Вова даже подумал, как здорово, что Рысь больше не с его врагами. Она ему нравилась, так как он чувствовал, что Рысь хороший человек. На всех были дурацкие майки с изображением мультяшных героев про спасателей: такие мульты смотрят в далеком детстве. Мультсериал классный, но когда человеку больше семи лет, эти герои остаются в прошлом.

123 ... 1415161718 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх