Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нарушитель клятвы(закончено)


Опубликован:
10.06.2016 — 03.12.2017
Читателей:
1
Аннотация:
"Свобода, только для идиотов" Анар Корсат сбегает из тюрьмы. Теперь он на свободе, но нужна ли ему она? На этот вопрос ответит ребенок, на поиски которого, Анар отправляется вместе с другом. А по пятам его преследуют рыцари храма, жаждущие смерти.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вот тут Анар вспомнил весельчака, везде следовавшего за своим другом Кэлло Холином.

— А, теперь я узнал тебя, друг Холина, — Анар озвучил свои мысли.

Все гвардейцы, стоявшие рядом молчали, а вид выдавал растерянность.

— И что ты здесь делаешь? — спросил офицер.

— Я и два моих спутника шли вдоль границы, до леса Фелкир, а твои люди нас задержали и доставили сюда. И все это из-за каких-то бумаг.

Ответ Анара заставил Маро заволноваться. Сержант наверно до сих пор не мог понять в каких отношениях командир и Анар.

— Они все правильно сделали граф Корсат, — Филш вздохнул. — К сожалению, пришла бумага, где записаны слова королевы, о тебе и твоих друзьях храмовниках.

— Что там? — Анар мог и не спрашивать, он догадывался, о содержимом письма — это приговор.

— Рыцарям храма теперь дозволено находиться в северных землях, в целях поимки врага народа Илурии и храма, — Филш говорил, не прекращая улыбаться. — Но там не сказано, что тебя надо ловить нам. Хотя отписать тебя и сообщить куда следует придётся.

Анар сильно удивился. Практически их отпускали, после некоторых формальностей, но это значило, что теперь все будут знать где они.

— Сержант Маро, заберите у них оружие и проводите в комнаты для гостей, — Филш повернулся и направился в башню. — И накормите их.

Гвардейцы без церемонно стали изымать оружие. Сержант Маро принял от Анара меч и выхватил свёрток из-за спины.

— Зачем тебе второй меч? — спросил Маро откидывая угол ткани. — Ого, искусная работа.

— Этот клинок дорог как память. Верни, он не способен убить, — Анара затрясло. Выпускать цель его похода из рук, сейчас, в такой момент не хотелось.

— Господин капитан, может, их оружие положить в ваш кабинет, как бы чего ни случилось. Все-таки меч дорогой, — Маро приподнял меч вверх и в этот момент Филш развернулся.

В свете огней, камень на рукояти блеснул. Лицо капитана Филша изменилось. Маска веселья исчезла и лицо стало мрачным таким же, как и этот форпост. Он широкими шагами покрыл расстояние до Анара, по пути всех расталкивая.

— Дай его мне, — капитан аккуратно взял меч и полностью раскрыл ткань. Анар смог прочитать в глазах Филша, что он узнал клинок. — Верный крови, — прошептал капитан.

— Что? — удивлено спросил Маро.

— Всех троих под стражу, — сухо проговорил капитан. — Удвоить караулы, вернуть патрули и отправьте птицу командующему. Форпост никому не покидать.

Глава 12.

Бумага, с королевской печатью, прибывшая сегодня утром, лежала посередине стола. Она с вызовом занимала главное место, среди остальных документов. Лист в форме трубки, запечатанный сургучом, ждал своего времени.

Пальцы Кэлло сломали печать и развернули бумагу.

Он мог бы и не делать этого — приказы королевы всегда похожи друг на друга, как два близнеца в гвардии, такие же глупые и непредсказуемые.

Кэлло ожидал чего-то подобного — разрешение для рыцарей храма. Теперь они будут спокойно бродить по северу и тыкать во все концы пальцами, указывая на неправильность жизни или запретной магии, коей здесь отродясь не владели. О чём Кэлло начинал жалеть, ведь в горах ею пользовались и это главная проблема войны с племенами. Он смял прочитанный приказ и бросил комок бумаги в камин. Ему и так хватает проблем с дикарями, ведомые подложным ребёнком принца, который внезапно объявился в окрестностях Халапа. Теперь борьба с Вистфорком приняла другой оборот и силы горцев росли довольно быстро. Королевская гвардия не справлялась, учитывая даже то, что они практически избегали больших сражений и уступая славу армейским корпусам.

Стук в дверь отвлёк Кэлло.

— Войдите.

В проёме появился гвардеец в начищенных доспехах.

— Прибыли новички, господин.

Королевская гвардия разрослась до полутысячи копий, а пополнение являлось чуть ли не каждую неделю. Краткий курс подготовки в тридцать дней, давал возможность разбавить гвардию из плотного раствора до обычной воды. Но Кэлло муштровал их здесь до полного отвердения.

— Сейчас подойду.

Кэлло порылся в стопке бумаг. Лист с именами новобранцев лежал в самом низу, так как прибыл ещё семь дней назад. На пожелтевшем списке, красовались пять имён. Кэлло не изучив его, вышел из кабинета.

На площади возле дома собрались гвардейцы, рассматривавшие вновь прибывших. Утреннее солнце играло на отполированных доспехах, а северный ветер трепал знамёна.

По стойке смирно стояло пять человек. Все на подбор и практически одного роста. Кэлло знал, что доспехи скрывают истину. Внутри мог оказаться даже ребёнок. Теперь стальное обмундирования изготавливалось в местных кузницах, а никак раньше приходило с юга. Доспехи словно надутые: широкие плечи, массивный нагрудник, плотная юбка и шлем — бациент, с забралом, закрывающим лицо, оставляя только прорезь для глаз. Чувствовался почерк королевы. Новобранцы держали девятифутовые копья, а левой рукой хватались за эфесы мечей.

Кэлло прошёлся вдоль короткого строя, заглядывая к каждому в глаза. Он остановился у последнего гвардейца и развернулся.

— Снять шлем, — скомандовал Кэлло.

Новобранцы зажали в локтях копья и освободили головы от защиты. Одинаковые лица, будто братья: тёмные волосы, острый подбородок и прямой нос. Только пятый другой. Дальним от Кэлло новобранцем, оказалась девушка: золотистые длинные волосы, волнами опускавшиеся на плечи и милое личико. После того как принцесса Илена побывала в столице, многие молодые северянки взяли в руки оружие, а как только на трон села королева, в гвардию стали брать женщин. Кэлло был против, но сделать ничего не мог и вскоре смирился.

Девушка держалась гордо и её взгляд упирался в горы, поднимавшиеся из земли вдоль горизонта.

Кэлло достал список и пробежал по нему глазами. Он отыскал имя девушки и приблизился к ней.

— Брава Хит, — прочитал Кэлло и взглянул на девицу. Она не отрывалась от горизонта. — Странное имя.

— Моя мать, неместная, — ответил звонкий голос. Кэлло улыбнулся.

— Зачем вы здесь?

— Служить королевству и наследнику, — ответ понравился Кэлло.

— Вы считаете себя достойной?

— Да, господин.

— Конечно, среди гвардейцев уже присутствуют девушки, — начал Кэлло. — И они не очень довольны своей службой. Романтика, которую они представляли, когда пришли сюда, рассеялась быстро. Одну... на третий день изнасиловали хотя мы и наказали виновников, но привкус остался. Вторая... все время в нарядах по кухням, потому что так и не научилась ровно держать копье. Третья... отлёживается в госпитале после ранений, потому что не может удержаться в седле. Чем ты лучше?

На самом деле в королевской гвардии больше женщин, а про этих трёх он рассказал только из-за того, что запомнил их. Во-первых, никого не насиловали. Просто девушка любила компанию мужчин и отдавалась чуть ли не каждому солдату, Кэлло поймал её с двумя гвардейцами, развлекавшимися во время дежурства. Во-вторых, другая, на самом деле и вправду хорошо справлялась на кухне, получила сержанта и сейчас держит желудки гвардейцев сытыми. Ну а последняя сломала ногу, когда объезжала лошадь, захваченную у горцев.

— Я могу за себя постоять и обещаю, что, если заставлю вас краснеть... я покину расположение гвардии, — последние слова дались с трудом.

— Гвардию не покидают, — это правило Кэлло придумал сам.

— Я знаю, — ответила Брава. — Но вы не сможете мне запретить покинуть гвардию в гробу.

Кэлло редко выводили из себя, но такой ответ разжёг внутри его пламя.

— Дура, — грубо отрезал Кэлло и бросил на неё гневный взгляд.

Девушка даже не пошевелилась, она продолжала изучать горы.

— Господин подполковник! — чей-то крик, словно кушак холодной воды, остудил Кэлло.

Подбежал коротко стриженный гвардеец, держа в руках свёрток бумаги.

— Господин... подполковник, — парень отдышался и вновь заговорил:

— Птица из форпоста Равнинный.

— Читай, — приказал Кэлло. Он продолжил смотреть на девушку и пытался разглядеть в ней хоть какую-то изюминку.

— Господин, личная печать лейтенанта Филша, — ответил гвардеец.

Кэлло выругался и выхватил бумагу. Если это очередная шутка Клора, он отправит его ещё дальше — охранять пастбища на южных границах королевства. Кэлло развернул послание и прочитал всего лишь несколько слов.

Гнев перемешался со страхом. Выступил пот, а по спине будто пробежали цепочкой ледяные муравьи. Кэлло догадывался, что лже наследница будет манить к себе всяких искателей правды и приключений. Он считал, что Нарушитель клятвы сгинул в лесах Фелкира. А теперь граф и фаворит Ее Высочества Илены объявился на севере, да ещё и с мечом принца. Неужто он повёлся на слухи о наследнике? Кэлло прекрасно знал где настоящий ребёнок.

— Сержант!

— Да господин подполковник, — в мгновение ока рядом вырос гвардеец.

— Сержант, возьмёшь с собой пятьдесят человек, — Кэлло опять вернулся к лицезрению девушки. Её взгляд продолжал теряться на горизонте. — Включи её в состав, — Брава Хит моргнула, казалось её лицо заиграло новыми красками. — Отправитесь в форпост Равнинный и доставите ко мне трёх заключённых и все их вещи. Никуда не сворачивать и не останавливаться. Мой приказ первоочерёдный. Даже если вы встретите саму королеву, заключённых ко мне и наденьте им на головы мешки.

Сержант ударил в грудь и побежал в сторону двухэтажных казарм, попутно выкрикивая распоряжения.

— Что же вы стоите? Вперёд... к славе. Я думаю вы за этим пришли?

Взгляды пересеклись. Её янтарные глаза прекрасны. Сердце застучало сильнее и щеки Кэлло запылали. Он быстро отвернулся и зашагал в сторону офицерского дома.

— Благодарю, — послышался звонкий голос девушки.

Кэлло прошёлся по тропинке, вымощенной дощечками, приветствуя подчинённых и наблюдая за сборами отряда. Он остановился у входа в офицерский дом. Каменная постройка возвышалась над головой, отбрасывая огромную тень. Кэлло толкнул дверь и оказался в просторном холле. Помещение освещалось солнечным светом, проникавшим через арочные окна. Большой овальный стол с картой Самарии занимал чуть ли не половину комнаты. Его окружали массивные стулья, как стражи охранявшие сокровища. Кэлло обогнул громоздкую мебель и занял одно единственное кресло, обитое телячьей кожей.

Холл пустовал. Все офицеры или на тренировках, или в патрулях. Даже дежурный пропал, хотя обязан стоять у стены, как прибитый к ней гвоздями.

Кэлло оглядел столешницу. На ней изображалась карта, до мельчайших подробностей: Вистфорк — город-замок, на западе Илур — центр просвещения, на юге Дамас — обитель мастеров и красоты, на востоке река, чертившая границу между Вистфорком и империей, а вот северные горы, вздымающиеся к небесам и плотной стеной огораживающие Самарию оттого что за ними. Кэлло проверил фишки из кости, которые обозначали положения войск, за ночь ничего не поменялось. Все на своих местах.

Появился гвардеец, с испуганным лицом, будто сама смерть пришла в офицерский дом и уселось в кресло подполковника.

В обязанности дежурного входил сбор всей информации и в соответствии с ней двигать фигурки в разные направления.

— Господин командующий я...

— Хватит, даже не начинай оправдываться, я все равно не поверю, — сказал Кэлло. — Ты должен находиться здесь, даже если все будет объято пламенем.

— Понял... исправлюсь.

— Не думаю. Собери всех офицеров, которые в гарнизоне и сменись.

— Но моя смена только началась, — дежурный попытался возразить.

— Она продолжится на кухне.

— Есть, — ответил гвардеец и застучал сапогами.

Как 'Верный крови' оказался у графа Корсата? Вопрос не давал покоя. Корсата не было, когда принц погиб. Кто-то выкрал меч и передал его Нарушителю клятвы. Зачем? Может, тот кто убил принца. Ответа Кэлло так и не нашёл, но надеялся узнать тайну у самого графа.

В холле появились офицеры. Три лейтенанта в черных камзолах, расшитых серебром, заняли свои места, в ожидании новостей или свежих распоряжений.

— Приветствую вас господа, — взгляд упал на гвардейца, вбежавшего в зал. — Дежурный?

— Да, только что сменился, — утвердительно ответил он.

— Итак, господа, с вас доклады, — офицеры перекинулись взглядами.

Высокий лейтенант поднялся и вытянулся, в прямую доску.

— Господин командующий, сегодня ночью я вернулся с горных границ. За четыре дня, совместно с частями второго корпуса, мы дали два боя. В обоих нам пришлось отступить. В окрестностях Халапа, горцы ожесточённо сражаются и не сдают ни шага, — офицер замялся. — Но немного западнее, наши разведчики заметили бившихся горцев...

— С каким корпусом они сражались? — спросил Кэлло.

— Ни с каким, они бились между собой.

— Может, это обычная драка?

— Нет, с обеих сторон по двести мечей.

— Хм, — Кэлло провёл ладонью по выпуклой карте, выставляя на примерное место схватки, новые фигурки. — Какие-нибудь мысли?

— Скорей всего, с Халаповцами сражались выжившие горцы при Рашаде, — офицер говорил уверенно, будто лично был там. — Возможно, их кто-то возглавил. Тогда много кто сбежал, в том числе и колдуны, — этот лейтенант высказал правильное предположение, ведь он один из пятидесяти вернувшихся с битвы наследников.

— Будем считать, что так. Единственное мне непонятно — кто властвует в Халапе?

— Вы до сих пор уверены, что ребёнок...

— Бросьте мусолить эти слухи! Я был там, понимаешь? Я помню мёртвые лица наследников, — Кэлло постепенно вернулся к спокойствию. — Слухи пришли с юга, лорд Далай в соре с сестрой. Они поносят друг друга, как два торговца на рынке. Я не удивлюсь если в Халапе сидит соглядатай южан и тыкает в карту палкой показывая места нападений. Вы сами подумайте, — он обвёл офицеров рукой. — Наследники были знакомы всего несколько месяцев. Как смог родиться ребёнок так быстро? Как?

— Может, у дитяти другая мать, не принцесса, — лейтенант не останавливался. Он так хотел верить в живого наследника. Казалось если бы сейчас принесли ребёнка простого рыбака и сказали, что это сын принца Аберфорка, лейтенант без раздумий бы упал на колено.

— Навряд ли, насколько я помню принцесса была его единственной, — Кэлло перебирал всех девушек, которых он видел рядом с Аберфорком. — Ладно, эту тему закрываем. Нельзя плохим словом вспоминать принца. Лейтенант, — он обратился гвардейцу так долго спорящим с ним. — Возьмёшь свою сотню и отправишься туда, где видели сражающихся горцев. Добейте всех. Хотя... надо связать пару языков, из разных лагерей. Что-то давно у нас не было гостей.

— Какой будет старший вопрос?

— Кто сидит на троне Халапа?

Последний вопрос, прозвучавший в холле, огласил о конце совещания. Офицеры отсалютовали и покинули Кэлло, оставив его один на один с дежурным.

Кэлло утонул в себе. Он размышлял о возникших проблемах, в виде объявившегося Нарушителя клятвы. Граф каким-то образом связан со слухами о ребёнке. Или он сам купился на эту ложь, или её распространяет.

Кэлло приложил ладони к лицу. Неровности. Неужто он так постарел за этот год.

Хранить тайну даётся не так легко. Хотя какая уже эта тайна, Нарушитель ее раскрыл... частично.

123 ... 910111213 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх