Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нарушитель клятвы(закончено)


Опубликован:
10.06.2016 — 03.12.2017
Читателей:
1
Аннотация:
"Свобода, только для идиотов" Анар Корсат сбегает из тюрьмы. Теперь он на свободе, но нужна ли ему она? На этот вопрос ответит ребенок, на поиски которого, Анар отправляется вместе с другом. А по пятам его преследуют рыцари храма, жаждущие смерти.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты у меня спрашиваешь? До леса два шага, а ты как ленивая свинья — разлегся у всех на виду.

Анар закряхтел, когда попытался встать. Тут же его подхватили руки — теплые и большие. Паломник помог подняться.

— Я потерял сознание?

— Да! Как девчонка при видя мыши! — звонко ответила Хэлл и широкими шагами добралась до первых деревьев.

Анар продолжал висеть на руках паломника, словно сломанная игрушка.

— Давай я помогу дойти, — паломник закинул его руку к себе на плечо.

От его тела отдавало жаром. Под тонкой тканью играли твердые мышцы. Анар почувствовал себя слабаком и то что его тащил паломник, только это подтверждало. А еще слова Хэлл. Анар перестал верить, что вообще сможет идти. Он не увидит ребенка Илены. Он обуза для других. Вместо Вартаза должен быть он. Там позади... в лесу Фелкир... среди храмовников.

— Вот сюда, — паломник посадил Анара ближе к дереву.

Шею уколола еловая иголка. Мягкий запах расслаблял, но Анар не видел самих деревьев, он только их чувствовал и слышал слабое шуршание иголок. Перед глазами только паломник и нахмуренная Хэлл.

— Мы пришли?

— Что-то с ним не так, — Анар различил голос Хэлл. — В прошлый раз, когда его исполосовали ножами, он выглядел живее, а сейчас... будто у него вытащили все кости.

— Ты сможешь ему помочь? — теперь заговорил паломник.

— Я умею лечить... но не сейчас... я сама как выжитая тряпка. Отдохнем. Завтра утром я займусь им. Укрой его, пока я костер развожу.

— Чем? — спросил паломник.

— Ты что от него заразился? Сруби пару еловых лап и кинь на него, — ответила Хэлл и расплылась.

Паломник наклонился и зазвучало лезвие меча. Сталь блеснула и потухла, а вместе с ней растворился паломник. Перед глазами осталась только пелена. Анар представил хвойные ели, вокруг него, паломника рубящего ветки, Хэлл собирающую хворост...

Вдруг образы расплылись. Круги, словно кто-то бросил камень в воду. В центре появилось лицо принцессы Илены. Её губы шевелились. Она хотела что-то сказать. Анар разобрал только несколько слов: 'где моя дочь'. Он напрягся, пытаясь услышать еще: 'меч'. Шипение и ничего больше. Анар подался вперед, но образ принцессы уходил.

— Подожди, я ничего не слышу, — голос захрипел, — не уходи. Ваше Высочество, прошу, поговорите со мной, — Анар прислушался, в ожидании ответа.

— Уууу, совсем плох. Ты куда пополз, господин рыцарь? — слова Хэлл, как холодный клинок, полоснули по коже.

Лицо Илены исчезло. Вернулась пелена..., и она расплылась. Появились размытые образы друзей. Потом деревья. Зрение вернулось, все как в отражении на воде.

— Что происходит? — слова звучали так привычно, казалось они были его именем.

— Это я тебя хочу спросить? — настороженно сказала Хэлл. — Что ты видел?

— Пелена... белая пелена. Потом пришла принцесса... она спрашивала про дочь и меч. Она еще что-то говорила, но я..., — Анара пробил озноб, руки подломились, и он лег на землю. — Белая пелена, — повторил он.

— Вот черт! -внезапно крикнула Хэлл, отчего Анара встряхнуло. — Хватай его! Надо уходить! Нас выследили! Четыре масти! Они здесь!

В Анара вновь вцепились сильные руки и притянули к горячему телу.

Вдруг в голове раздался визг. Такой сильный, будто в уши вставили раскалённые железные штыри.

— АААААА! — Анар схватился за уши. — Вытащите их! Вытащите их! — он хотел вырваться из рук паломника и побежать. Спрыгнуть с обрыва, упасть на меч, только бы не слышать этот пронзительный визг. Но крепкие руки держали. Анар мотался в них, будто его приковали цепями к самой высокой скале. Потом в голове что-то разбилось, как стеклянный сосуд, брошенный об стену.

Глава 22

— Ты думаешь тебе это сойдёт с рук? — Динария сжала кулаки. Она с презрением смотрела на Древнего, но в тоже самое время — страх подбирался все ближе.

— А почему ты думаешь, что кто-то сможет меня наказать? — хриплый голос Земорда, звучал внутри, в каждом кусочке тела. От чего Динария вздрагивала и по спине пробегал холодок.

В первый раз Динария познакомилась с Древним некромантом, ещё в родовом замке семьи Дэлавэй. Тогда ей было двенадцать. Динарию уже пообещали владыке Вистфорка, и король Южного королевства продолжал отказывать претендентом на сердце дочери. А они все приезжали. Официальные объявления королевских семей распространялись дольше слухов, а слухам в мире — не верят. Вот и очередной заморский принц застал известие о королевском решении, уже в самом замке Дамаса.

Высокий принц, с желтоватой кожей и смешной искривлённой улыбкой. Он был не интересен Динарии, совсем, но вот свита... Двадцать человек иноземцев: четыре слуги и пятнадцать солдат. Больше всего взгляд принцессы привлекал старый колдун. Диковинный посох, на который он все время опирался и чёрный балахон, подвязанный белым поясом. Капюшон скрывавший его лысую голову и сухие руки с узловатыми пальцами. Он держался в стороне и поглядывал на принца, шевеля узкими и потрескавшимися губами.

Динария долго изучала колдуна прежде чем он, между многочисленными обедами, тронул её за плечо, в одном из длинных коридорах.

— И почему же девочка, одна гуляет среди незнакомцев?

— Я не девочка, — возмутилась Динария.

— Да? И кто же ты?

— Я дочь короля... принцесса Дамаса. Я гуляю где хочу и с кем хочу!

— Даже так? Тогда не соизволит ли дочь короля проводить старика до его спальни?

Он даже не дождался ответа — пошёл вперёд, ковыляя вдоль стены и постукивая посохом. Динария хотела бы возмутиться, но рот будто склеило. Она сделала шаг, потом ещё один и Динария не заметила, как её пышный подол платья колыхался рядом с мрачным одеянием колдуна.

— А почему вы один? Не с вашим господином?

— Он отдыхает, а я решил немного прогуляться.

Старик казался слабым, но все же он довольно быстро передвигался.

— А из какого вы королевства? Вы колдун?

Старик рассмеялся и прокашлялся.

— Что здесь смешного? Я не помню, чтоб объявляли откуда ваш принц и я не видела, как вас представляли моему отцу.

— О, а маленькая принцесса весьма наблюдательна, — он вновь закашлял. — Мы из-за моря.

— Вы приплыли на больших лодках?

— Ну да... на кораблях. И я не колдун...

— От вас пахнет магией, — фыркнула Динария. — И я не понимаю почему отец не выкинул вас из замка. Он не очень любит волшебство.

— Но тебя то он пока не отослал.

Динария вздрогнула. Отец всегда плохо отзывался о её занятиях магией. Все время был недоволен и ворчал. Он не отдал её магистру Леин, скорей всего мечтая задушить колдовство в зародыше. И отдал северным варварам, где магия под запретом.

— Я его единственная дочь!

— Драгоценный товар, который даст мир Самарии.

— Вы забываетесь... вы обвиняете меня в колдовстве и считаете меня рабыней? Я расскажу все отцу, и он прикажет отрезать вам язык.

— Я обвиняю вас в колдовстве? На оборот, я вами восхищаясь, маленькая принцесса, — старик остановился и переложил посох в другую руку. — Среди всех этих зарослей растёт такой цветок...

Динария почувствовала, как кровь прильнула к лицу.

— Жаль только он не распуститься, — сказал старик и пошёл дальше.

Динария осталась стоять. Она задумалась над словами старика. Динария всегда проявляла слабость ко всему магическому и странному.

— Но почему? — она подобрала подол и догнала старика.

— Представь цветы в саду.

— Они всегда цветут, — ответила Динария.

— Правильно, потому что за ними всегда присматривает садовник и поливает их каждый день.

— И что?

— А если твой отец отправит цветы на север, где у них не будет садовника и не кому будет их поливать?

— Они повянут, — Динария остановилась. — Я поняла, вы хотите, чтобы я уехала с вашим принцем, и вы бы смогли меня обучить. Но это невозможно... отец уже обещал меня. Даже Великий Магистр Леин не смогла меня забрать.

— Великий? Она? — старик забормотал на неизвестном языке. — Леин выскочка и стерва.

— Она мне такой не показалась.

— Не верь всему что кажется, маленькая принцесса, все лгут, — старик вновь за шагал вперёд.

— Даже вы?

— Даже я.

Они прошли мимо стражников и повернули в широкий коридор. Свет из высоких окон освещал двери, которые врезались в серые стены. Старик дошёл до последней двери и толкнул её посохом.

— Вы можете зайти и получить ответы, — он протянул руку, в сторону комнаты.

Динария осмотрелась. Любопытство взяло вверх. Она переступила порог, будто шагнула в пропасть. Сердце быстро застучало, ладони вспотели, а во рту пересохло. Все было так, словно она попала в другой мир. Хотя всего на всего она оказалось в гостевой спальне.

— Ты не угостишь меня чаем? — старик сел в кресло.

— Я позову служанок, — Динария дернулась в сторону колокольчика.

— Зачем? Чайник здесь, можешь налить сама и себе тоже.

— Я...

— Знаю, — прервал старик, — ты принцесса и разливать чай... не твоё. Но если ты хочешь получить ответы, то ты должна...

Динария скрестила на груди руки.

— Вы предлагаете мне стать вашей ученицей — услуживать вам на время обучения. Но вы так и не поняли — отец будет против. Тем более передать меня вам — неизвестному и странному колдуну.

— Я тебе что не говорил? Я не колдун... я что-то большее.

— Вы говорите про себя так будто у вас нет души, — Динария не заметила, как разлила чай в кружки.

— Душа? У меня нет души, — старик глотнул чая.

— И как вы хотели сделать меня своей ученицей? Если мой отец против?

— Спроси у себя чего ты хочешь? Остальное не важно.

Динария потянулась к кружке. Едва к ней при коснувшись она остановилась. Динария сидела. Мгновение назад она переминалась с ноги на ногу.

— Что? Кажется, что память убегает от тебя?

— Это вы!

— Тихо, тихо. Зачем так кричать, спокойнее. Просто я излучаю много силы, которая заставляет моё окружение видеть то, что я хочу.

— Значит это все иллюзии, — Динария обвела рукой комнату.

— О нет, — колдун замотал головой. — Ты же обладательница силы. У тебя прекрасный барьер.

Тебя кто-то обучил?

— Не знаю, но я много читала книги.

— Можешь контролировать силу... похвально.

— А я смогу, как вы, создавать иллюзии?

— Конечно, ты даже сможешь воскрешать любимых тебе людей.

Сердце готово выпрыгнуть из груди. Слова колдуна, будто разогнали туман, который был в голове. О таком она даже и не мечтала. Сила, которую она искала в библиотеках замка. Сила, которая утекла сквозь пальцы, когда отец отказал магистру Леин.

— Вы так и не ответили, как вы сможете обучить меня?

— Не важно где ты будешь. Мы сможем видеться. Твой переезд на север, подальше от отца, даже на руку.

— Вы будете приходить ко мне?

— Я научу тебя открывать Око.

Динария слушала как завороженная. Слова старика опутывали её, как вьющиеся растения в саду: постепенно, стремясь вверх. Она была готова на всё, лишь бы он продолжал свои речи. Голос — это сила, которая вливалась в Динарию.

— Око — дорога, которую могут видеть только избранные.

Динария возбудилась. Казалось, что сила её переполняла. Ещё не много и она вырвется наружу и разнесет весь замок. А старик всё говорил и говорил. Голос продолжал вливаться, не смотря на переполненный сосуд.

— Ты хочешь обуздать эту силу? Управлять её?

— Да, — робко ответила Динария.

— Я попрошу кое-что взамен, — добавил старик.

— Что?

— Ты отдашь мне... любую... какую я попрошу, — старик ехидно улыбнулся.

К горлу подкатил комок. Сила постепенно утекала и её заменял страх. Такой тяжелый и холодный. Кожа покрылась мурашками. А из-за рта, казалось, шел пар. Динария обдумывала цену, как торговец на рынке. Она хотела все просчитать, но даже её молодой, на читаный ум не мог ей в этом помочь.

— Только не братьев и не отца, — быстро сказала она, боясь, что не успеет кого-нибудь назвать.

— Хорошо, — спокойно ответил старик.

— И будущего мужа, — добавила Динария и закусила указательный палец.

Старик лишь улыбнулся, а потом вежливо кивнул.

— Это все? Ты просто заберешь чужую жизнь?

— Не обязательно чужую... это может быть кто-то близкий.

Динария вздрогнула, будто к ней прикоснулись холодной сталью.

— Не беспокойся... твоя утрата с лихвой будет возмещена.

— Мне потребуется пройти какой-то обряд?

— Да, но этим мы займемся потом, когда ты будешь на севере, — старик улыбнулся. — Но это не всё. Ещё мне нужно — это служение.

— Служение? — кровь прильнула к лицу. Поднимался гнев, как восходящее солнце в пустыне, сжигая иссохшую траву. Казалось старик просит слишком много.

— Даже принцессы и королевы... должны иметь своего господина, — тихо проговорил старик. — Свобода только для идиотов.

С того самого разговора прошло много времени. Динария набралась силы. И даже считала, что сможет дать отпор Древнему. Но она не смогла, когда он забирал старшего сына. Только тогда, Динария поняла, что заплатила слишком дорогую цену. И новорожденный ребенок, пока не смог восполнить потерю.

Теперь, она словно рыба на крючке ловца. Прошло больше года с последнего визита Земорда, когда он потребовал плату. Долгие споры закончились ничем, и сделка состоялась.

Он снова здесь. Пришел. Земорд дал второго сына. Не уж то и его хочет забрать. Теперь она не позволит. Она будет стоять до конца.

— Зачем ты здесь? — сейчас она видит его истинное лицо, старческое и изможденное. Теперь пустота и другие лица, не могли прятать правду. Тем более перед Динарией. Значит, тогда под горой Рашад, он все-таки потерял маленькую толику силы.

— А ты как думаешь? — ответил Земорд.

— Ты уже забрал у меня одного сына...

— Нет, нет, девочка... другой мне не нужен. Я же обещал.

— Ты много чего обещал — силу, власть и знания.

— А разве ты не получила силы или знаний, которыми я обладаю?

— Ты не сказал мне, что у меня будет внучка, — гневно выпалила Динария. — Ты сказал, что мой второй сын будет королем... ты обещал мне!

— Он будет... посмотри на него, — ребенок мирно сопел в колыбели. — Он же ещё мал... у него все впереди.

Динария чуть двинулась в сторону. Ближе к ребенку.

— Или, подожди, — Земорд расхохотался. — Ты хочешь... ты хочешь сама править, как регент — королева мать.

Динария ещё раз шагнула в сторону и ухватилась за край кроватки.

— Трон будет твоим, — голос Древнего прозвучал так властно, что Динария уже почувствовала под собой золотое кресло.

— Только теперь ты снова просишь помощи... что тебе на этот раз надо?

— Мне нужна твоя внучка.

— Ты хочешь её смерти? Нет, Земорд, я в этом не участвую. Она дочь Илены и моего сына, ты не можешь...

— Я все могу! — слова прозвучали, как команда — две няньки, спящие в стороне, очнулись. Лица моментально иссохли, а глаза почернели. — Но я не собираюсь её убивать. Она заменит тебя.

Земорд открылся, как книга в конце. Ему нужна живая девочка. Она намного сильнее и Динарии и его самого. Динария тот самый цветок, который полевал Древний, дочь Абера плод, который он сорвет. Все крутилось вокруг бедного ребенка.

123 ... 2223242526 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх