Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 6: Тень души


Опубликован:
29.05.2012 — 29.05.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И он был не один.

У него не было в руках поводка, но рядом с ним была крупная, с поразительно умным взглядом, черная собака, которая принимала боевую стойку, каждый раз когда он останавливался.

Должно быть она весила около двухсот фунтов, но при этом на ней так же не было ни грамма лишнего жира.

На одном плече незнакомца сидел большой сокол.

Он не был накрыт, как большинство охотничьих птиц вне охоты на чаек.

Кроме того сокол не сидел ни на какой подставке.

Он сидел на голом плече молодого человека, впивая три передних когтя в его плоть так, что по груди стекали маленькие ручейки крови.

Хотя парень не обращал на это никакого внимания.

Рядом со свежими были высохшие кровавые потеки, очевидно от предыдущих поездок.

На спине один коготь так же сделал красный след.

Абсолютная тишина окутала толпу, и несколько демонов, оставшихся ещё между высокой окровавленной, лежащей навзничь на земле фигурой, убрались с его пути.

Какое-то время львиный мужчина был неподвижен.

Но ничего не говорил, ничего не делал, не пользовался Силой.

Затем он кивнул собаке, которая тяжело двинулась вперед, вдыхая запах крови, исходящий от рук и лица Деймона.

Затем собака вдохнула запах, исходящий из его рта, и Деймон увидел как на ее загривке вздыбилась шерсть.

"Хорошая собака", — сонно сказал Деймон, когда мокрый холодный нос слегка коснулся его щеки.

Деймон знал, что это особенное животное, которое не соответствует сложившемуся стереотипу о хорошей собачке.

Скорее всего это был цербер, который обычно хватал вампиров за горло и тряс, пока кровь из их артерий не начинала фонтанировать на шесть футов в высоту.

Это существо могло так тебя отделать, что удар колом в сердце показался бы манной небесной, задумался Дэймон, оставаясь неподвижным.

"Arretez-le! "(Прекрати! франц. яз) — сказал бронзововолосой юноша.

Собака послушно отступила назад, не сводя своих блестящих черных глаз с глаз Дэймона, который не отвел взгляда, пока их не разделило расстояние в пару футов.

Бронзововолосый юноша мельком взглянул на толпу.

Затем он резко сказал:

" Laissez-le seul" ( Оставьте меня одного — франц.яз. )

Вампирам не нужен был перевод, для того, что бы тут же ретироваться.

Те несчастные, кто не успел ретироваться достаточно быстро, были до сих пор рядом, когда бронзоволосый юноша еще раз окинул их неторопливым взглядом.

Все те, на которых он посмотрел, понуро встретились с ним взглядом и съежились от страха, замерев в попытке не привлекать внимание.

Дэймон понял, что он расслабляется.

Сила возвращалась к нему, позволяя восстановиться.

Он увидел, как собака подходит то к одному, то к другому, с интересом обнюхивая их.

Когда Дэймон был в состоянии поднять голову, он улыбнулся незнакомцу:

"Сейдж. Подумаешь о дьяволе... "

Бронзоволосый юноша ухмыльнулся:

"Ты сделал мне комплимент, mon cher. Видишь? Я краснею"

"Я предполагал, что ты можешь быть здесь. "

"Есть много мест для странствий, mon petit tyran (мой хулиган — фр.). Даже если мне приходится путешествовать одному."

"О, сожалею. Крошечные скрипки играют..." Внезапно Дэймон больше не мог этого делать.

Просто не мог и все.

Может быть, потому что раньше он был с Еленой.

Может быть, потому что этот чудовищный мир невыразимо его утомил.

Но когда он снова заговорил, голос его полностью изменился.

"Никогда не думал, что я могу быть так благодарен.

Сам того не подозревая, ты спас пять жизней. Хотя, как ты наткнулся на нас... "

Сейдж сел на корточки и посмотрел на него с тревогой.

"Что произошло? "— спросил он серьезным голосом.

Ты ударился головой? Знаешь...слухи тут быстро распространяются. Слышал, ты приехал с гаремом. "

"Это правда!" Слух Дэймона уловил еле слышный шепот на углу улицы, где его поймали:

"Если мы возьмем девушек в заложницы — помучаем их"

Сейдж мельком окинул Дэймона взглядом. Было ясно, что он тоже слышал шепот.

"Сабер" — сказал он собаке. — "Только говорящего". Он кивнул в сторону, откуда доносился шепот.

Черная собака моментально помчалась вперед и быстрее, чем Дэймон мог описать, вонзил свои зубы в горло шепчущего, тряхнул его, от чего раздался хруст и побежал назад, таща тело между ногами.

Слова :"Je vous ai informe au sujet de ceci!" ( я вас предупреждал — фр.) взорвались на волне Силы, и это заставило Дэймона содрогнуться.

И Дэймон подумал: да, он говорил им раньше, но не предупредил, какие будут последствия.

"Laissez lui et ses amis dans la paix!" (Оставьте его и его друзей в покое фр.)

Тем временем Дэймон медленно поднимался и был очень рад, что он и его друзья находятся под защитой Сейджа.

"Это точно должно сработать "— сказал он.

Почему бы не вернуться и не выпить со мной по-дружески?

Сейдж посмотрел на него так, как если бы он сошел с ума.

"Ты знаешь, что ответ — нет. "

"Почему? "

"Я же сказал тебе — нет. "

"Это не причина."

"Причина, по которой я не пойду с тобой пить по-дружески, mon ange, в том, что мы с тобой...не друзья. "

"Мы провернули с тобой несколько неплохих афер. "

" Il y a longtemps" (Это было давно — фр)

Внезапно Сейдж взял Дэймона за руку.

На ней был глубокий и кровавый порез, который Дэймон еще не успел залечить.

Под пристальным взглядом Сейджа он затянулся, шрам стал розовым и рука зажила.

Дэймон дал Сейджу еще немного подержать руку и резко ее выдернул.

"Не так уж и давно "— сказал он.

"Вдали от тебя?" — Саркастическая улыбка появилась на губах Сейджа.

"Мы считаем время по-разному, mon petit tyran."

Дэймон испытывал опьяняющий восторг.

"Что пьешь один? "

" А ты с гаремом? "

Дэймон попытался представить Мередит и Сейджа вместе.

Его воображение воспротивилось.

"Но в любом случае ты взял на себя ответственность за них. "— сказал он категорично.

"И правда в том, ни одна из них не принадлежит мне.

Я даю слово, по этому вопросу.!"

Он задрожал при мысли о Елене, но он говорил правду.

"Взял на себя ответственность за них?" — Сейдж как будто все взвешивал.

"Ты обязался спасти их. Я возьму твое обязательство на себя, только если ты умрешь. Но если ты умрешь..." — Высокий юноша беспомощно развел руками, "Ты должен жить, что бы спасти Стефана, Елену и остальных. "

"Я бы сказал "нет", но это тебя огорчит. Поэтому я скажу "да". Если ты поступишь по иному, клянусь, я вернусь и тебя уничтожу. "

Сейдж оценивающе посмотрел на него:

"Не думаю, что меня когда-либо обвиняли в том, что я не выполняю то, что обещал. "— сказал он, "Но конечно это было до того, как я стал "не вампиром". "

Да, подумал Дэймон, встреча Сейджа с "гаремом" обещала стать интересной.

По крайней мере, будет, если девушки поймут, кто такой Сейдж на самом деле.

Но может никто им не скажет.

19

Елена редко испытывала такое облегчение, как то, которое она почувствовала заслышав стук Деймона в дверь доктора Меггара.

Что произошло на Соборной Площади? — спросила она.

"Меня там никогда и не было". Деймон рассказал о засаде, пока остальные украдкой изучали Сейджа с различной степенью одобрения, благодарности или явного вожделения.

Елена поняла, что она выпила слишком много Черной Магии, когда почувствовала себя готовой упасть в обморок, хотя она была уверена, что вино помогло Деймону пережить нападение толпы, которая в противном случае убила бы его.

Они, в свою очередь, рассказали историю Леди Ульмы настолько кратко, насколько это было возможно.

К концу рассказа женщина выглядела бледной и потрясенной.

"Я надеюсь," сказала она робко Дэймону, "что, когда Вы унаследуете собственность Старого Дрозне" — она сделала паузу, чтобы сглотнуть — "вы решите оставить меня. Я знаю, рабыни, которых вы привели с собой, красивы и

молоды ..., но я могу быть очень полезной в качестве швеи и много другого.

Лишь моя спина потеряла свою силу, но не мой ум."

Мгновение Деймон был совершенно неподвижен.

Затем он подошел к Елене, которая оказалась ближе всего к нему.

Он потянул за веревку, стягивающую запястье Елены, развязывая последнюю петлю, и бросил путы через всю комнату.

Она извивалась и шевелилась как змея.

"Полагаю, все, на ком есть такая веревка, могут сделать то же самое," сказал он.

"Разве что бросать не обязательно," быстро произнесла Мередит, видя как брови доктора

сдвинулись при взгляде на многочисленные хрупкие стеклянные мензурки, сложенные вдоль стен.

Но она и Бонни не теряли времени, избавляясь от остатков веревок, все еще свсающих с их рук.

"Я боюсь, что мои более ... прочные," сказала Леди Ульма, оттягивая ткань с запястий, чтобы выставить приваренные железные браслеты.

Она выглядела смущённой за неспособность повиноваться первому приказу её нового владельца.

"Вы не возражаете против холода? У меня достаточно Силы, чтобы заморозить и затем разрушить их," сказал Дэймон.

Леди Ульма издала тихий звук.

Елена никогда не слышала такого отчаяния ни от одного человека.

"Я могла бы простоять по шею в снегу в течение года, чтобы избавиться от этих ужасных вещей," сказала Леди .

Дэймон положил свои руки с обеих сторон одного браслета, и Елена могла почувствовать прилив Силы, которая исходила от него.

Раздался резкий треск. В руках Деймона осталось два куска металла. Затем он проделал тоже самое с другой рукой.

Взгляд в глазах Леди Ульмы заставил Елену почувствовать себя скорее смущенной, нежели гордой.

Она спасла одну женщину от ужасной деградации.

Но как много ещё осталось? Она этого никогда не узнает, да и если узнает, то не сможет всех спасти.

Не тогда, когда её Сила находится в таком состоянии.

"Я думаю, что Леди Ульма действительно должна отдохнуть," сказала Бонни, протирая лоб под спавшими земляничными завитками волос. "И Елена тоже. Деймон, ты должен был видеть, сколько стежков нанесли на ее ногу. Но что мы собираемся делать, отправимся искать гостиницу?"

"Оставайтесь в моем доме", сказал доктор Меггар, одновременно поднимая одну бровь и опуская другую.

Очевидно, что он запутался в этой истории, заинтересованный ее абсолютной силой, красотой и жестокостью.

"Все, о чем я прошу, — не разрушьте ничего, и если вы увидите лягушку, не целуйте ее и не убивайте

ее.У меня есть много одеял, стульев и кушеток."

Он не взял бы ни одного звена от тяжелой золотой цепи, которую Дэймон принес, чтобы использовать как обменую валюту.

"Я ... по праву, я должна помочь вам всем подготовиться ко сну," слабо бормотала Леди Ульма Мередит.

"Вы больше всех пострадали; вам должна достаться лучшая кровать", — невозмутимо ответила Мередит. — "И мы поможем вам лечь".

"Самая удобная кровать ..., которая есть находиться в бывшей комнате моей дочери".

Д-р Меггар возился со связкой ключей.

"Она вышла замуж за носильщика — тяжело было с ней расставаться. А эта молодая особа, мисс Елена, может расположиться в старом свадебном чертоге."

На мгновение сердце Елены терзалось противоречивыми эмоциями.

Она боялось — да, она была уверена, что это был именно страх — что Дэймон мог взять ее на руки и отправиться в номер для новобрачных вместе с ней.

А с другой стороны ...

Тут Лакшми посмотрела на нее неуверенно.

"Вы хотите, чтобы я осталась?" спросила она.

"А тебе есть куда идти?" в свою очередь спросила Елена.

"Улица, я полагаю. Я обычно сплю в бочке."

"Оставайся здесь. Ляжешь со мной; свадебная кровать кажется достаточно большой для двух

людей. Ты теперь одна из нас."

Взгляд, которым Лакшми одарила ее, был полон ошеломленной благодарности.

Елена поняла, что он был таковым не из-за предложения места для ночлега.

А из-за утверждения: "Ты теперь одна из нас."

Елена чувствовала, что Лакшми никогда не была "одной из" какой-либо группы, прежде.

никогда "одна из" любой группы прежде.

Все было тихо до тех пор, пока не наступил "рассвет" следующего "дня", как это называли местные жители, хотя свет за всю ночь так и не изменился

В это время снаружи жилища доктора собралась разношерстная толпа.

Она главным образом состояла из пожилых мужчин, носящих поношенную, но чистую одежду. Однако было также и несколько старух.

Их возглавлял седовласый человек, со странным видом собственного достоинства.

деймон с Седжем, вышли наружу и поговорили с ними.

Елена была одета, но все еще находилась наверху, в тихом номере для новобрачных.

"Дорогой Дневник, О боже, мне нужна помощь! О, Стефан — ты нужен мне.

Мне нужно, чтобы ты простил меня.

Ты нужен мне, чтобы я оставалась здравомыслящей.

Я провела слишком много времени с Дэймоном

и я полностью эмоционально готова убить его или ... или — я не знаю.

знать.

Я не знаю! Мы вместе словно кремень и трут — Боже! Мы как бензин и огнемет! Пожалуйста услышь меня, помоги мне и спаси меня...от самой себя.

Каждый раз когда он даже произносит мое имя ..."

"Елена."

Голос позади Елены заставил ее подскочить.

Она захлопнула дневник и обернулась.

"Да, Дэймон?"

"Как ты себя чувствуешь?"

"О, замечательно.

Прекрасно.

Даже моя нога лу... То есть, я полностью в порядке.

А как ты?"

"Я...достаточно хорошо,"сказал он с улыбкой, и это была настоящая улыбка, а не попытка управлять ею, и не оскал, который превратится во что-то еще в следующую секунду.

Это была просто улыбка, взволнованная и грустная.

Так или иначе Елена не замечала печали, пока она не вспомнила об этом позже.

Она просто внезапно почувствовала, что ничего не весит, что, если она потеряет связь с собой, она будет в высоте на несколько миль, прежде чем кто-нибудь сможет остановить ее — также далеко, как до лун этого безумного места.

Своей нетвердой улыбкой она управляла им.

"Хорошо."

"Я пришел, чтобы поговорить с тобой," сказал он, "но ... сначала -"

В следующий момент, так или иначе, Елена оказалась в его руках.

"Деймон — мы не можем продолжать ...", она мяго попыталась отстраниться.

"Мы действительно не можем продолжать делать это, ты знаешь"

Но Деймон не отпускал ее.

Было что-то в том, как он держал ее, это одновременно и пугало ее, а сдругой стороны заставляло плакать от радости.

Она сдержала слезы.

"Все в порядке," сказал мягко Дэймон.

"Не стесняйся, плачь.

"Ситуация в наших руках."

Кое-что в его голосе напугало Елену.

Это было не то полурадостное состояние напугавшее ее минуту назад, а было совершенно страшно.

Это потому что он напуган, — внезапно подумала она в удивлении.

Она видел Дэймона, злым, задумчивым, холодным, дразнящим, обольстительным, даже подавленным, стыдящимся — но она никогда не видела его чем-то напуганным.

Ее разум с трудом мог поверить в это.

Деймон....напуган...за нее.

"Это из-за того, что я вчера сделала, не так ли?" спросила она.

123 ... 2223242526 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх