Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Злая семейка герцога Грида


Опубликован:
15.07.2017 — 26.12.2017
Читателей:
1
Аннотация:
В неком мире меча и магии существует процветающее королевство Азолиас. Был в этом королевстве монарх. И был у этого монарха канцлер, заведующий всей бумажной работой. В общем, государство как государство, да только вот о семье канцлера в королевстве ходили ужасные слухи. То тут, то там, можно было услышать: "Он управляет королевством за спиной короля", "Его жена приобрела свою красоту через договор с демоном", "Его сын подобен ядовитой змее", "Его дочь способна вырвать из тебя душу своим мечом". Так говорили обычные граждане Королевства. Люди, которые были не осведомлены о жизни аристократии и не вовлечены в политику. Поэтому, такие слухи заставляли обычных людей бояться семью канцлера до дрожи. Но, как и любым слухам, всем этим россказням о семье канцлера не стоило верить. На самом деле, в семье Рактос царили дружеские и тёплые отношения. Ну, почти...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Род Зена Хеликса относительно молод, — не оглядываясь, заговорил с нами герцог. — Его отец получил титул 'виконта' за многочисленные подвиги, совершённые на последней войне. Сам же Зен, пошёл по стопам своего отца и стал выдающимся фехтовальщиком.

И больше об этой семье, — мне ничего не известно.


* * *

Как семья Хеликсов, относится к нам? Как эти люди отнесутся к отношениям между их сыном и Эльзой? Что они предпримут, когда Эльза пересечёт порог их дома в качестве 'новой хозяйки'?

Возможно, я слишком забегаю вперёд. Но, поймите меня правильно, — я отец Эльзы. И как отцу, мне крайне бы не хотелось, чтобы моя дочь повторила судьбу той девушки, которая изображена на портрете.


* * *

Прожить всю свою жизнь в семье, в которой тебя ненавидят. В семье, где об тебя вытирали бы ноги, если бы не приказ короля. А потом, тебя вычеркнут из истории этой семьи, как будто тебя никогда и не существовало.

Я не хочу такой судьбы для своей дочери.


* * *

Но что же мне делать, если Эльза всё же полюбит Зена? Стоит ли мне вмешаться сейчас, пока всё не зашло слишком далеко, или мне стоит побыть в стороне? А может быть, — мне попросить Джейка, присмотреться к семье Хеликсов? Ведь Джейк, вроде как, 'лучший друг' Зена. Так не пора ли узнать, как семья Хеликс относится к тому факту, что их сын водит дружбу с Джейком Рактосом?

49. 'Забытый' гость

Наш, весьма откровенный разговор с Гридом Рактосом, — окончен.

Хозяин дома ясно дал нам понять, что хочет остаться со своими мыслями наедине. Так что давайте не будем докучать ему своими расспросами о родословной семьи Рактос, и удалимся в свою комнату.


* * *

Кхм!

Вы знаете, а не так и просто в этом доме 'удалиться в свою комнату'. Дом просто огромен! По площади и роскоши, этот дом можно сравнить лишь с королевским дворцом. И ваш покорный слуга просто забыл, где находится его комната. Возможно, если мы сейчас пройдёмся по коридорам, то обязательно наткнёмся на кого-нибудь из слуг, и нам подскажут, 'куда идти'.


* * *

Хрум! Чавк!!

Откуда доносятся эти ужасные звуки?! Вы их слышите?!!

Мне кажется, что между чавканьем я слышу звук ломающихся костей и разрываемой плоти. Что за зверства творятся в этом доме по ночам?!!! Неужели некоторые слухи про этот дом, — всё же правдивы? Неужели кого-то из гостей, — съели?!!


* * *

Вам хочется это проверить? А вам не жалко меня?!! Ведь неизвестно, что со мною сделают, когда поймают. И что значит ваше: 'Нет'?!!

Впрочем, в чём-то вы правы. После того, как мы так близко познакомились с этой семьёй, — мои подозрения кажутся нелепыми и смешными. Так что давайте отправимся на поиски источника этих страшенных звуков.


* * *

И так, — 'внезапно' мы с вами оказались на кухне. И прямо перед нами, — целая гора обглоданных костей.

— Чавк, чавк!! — поздоровался с нами огромный паук, доедая жаренного поросёнка. — Еда моя!!!

Упс... Кажется, нас приняли за 'ночных обжор', которые по ночам привыкли опустошать холодильник. А ещё мы попали в крайне глупую ситуацию. Согласитесь, объяснение 'Мы искали свою спальню и случайно зашли на кухню', — звучит крайне нелепо.

Но как же нам тогда объясниться?


* * *

— Мэри! — неожиданно вступилась за нас чёрная змея. — Как тебе не стыдно отказывать в еде нашим 'почётным' гостям?

— Хрум! Ну, хорошо, — согласилась ненасытная паучиха. — Но этот торт, только мой!!! Чавк!

О! А этот торт весьма узнаваем!! Получается, что 'подарок короля' всё же достанется пауку.

— Ох! — от разглядывания торта, нас отвлек сокрушённый вздох змеи. — Ну что за невоспитанный паук?! Садитесь к столу. После праздника, у нас осталась целая гора нетронутых блюд! У меня только одна к вам просьба, — ешьте молча.


* * *

Вот же змеюка!!

А у вашего покорного слуги было так много вопросов к этим двум существам. Однако, пара алых глаз слишком недобро смотрят на нас.

Недовольно поджав губы, я уселся за стол. И почти тут же бледный повар, дрожащими руками, стал подносить мне роскошные блюда с сытной едой.

'Зачем я вообще уселся за стол?' — спрашиваете вы.

Ну, во-первых, я надеюсь подслушать разговор между пауком и змеёй. Как-то мне не верится, что до моего появления, — эти двое ели молча. А во-вторых, я должен признать факт того, что 'местный' повар весьма неплохо готовит. Так что от запахов, которые царили на кухне, у меня потекли слюнки.


* * *

— Ну вот, — через пару минут сказал прожорливый паук, разглядывая очередную горку обглоданных костей перед собой. — Я даже и не заметила, что что-то съела. Дайте ещё!!

Повернувшись к повару, паучиха начала медленно надвигаться на этого бедолагу.

— Мамочки, — прокричал повар, запрыгивая на стол и кидая в паука блюдо с жареной рыбой.

— Спасибо!! — обрадовалась 'добавке' паучиха. — Чавк! Чавк!!!

— Мэри, может быть, хватит? — обеспокоено поинтересовалась змея. При этом поедая кусочек 'королевского торта', с кончика своего хвоста. — От переедания у тебя снова будет болеть живот.

— Да, да, — согласилась со змеёй паучиха. — Сейчас только съем эту 'рыбку', закушу этим тортиком и пойду к 'себе в комнату'. Чавк!

— Ты уже давала мне подобное обещание, когда поедала того поросёнка, — тихо прокомментировала слова паучихи змея.

— Ну что я могу с собой поделать?! — жалобно простонала в ответ паучиха. — Я очень рада тому, что сегодня в этом доме было столько много гостей. И от этой радости, я очень сильно проголодалась. Разве ты не рада сегодняшнему празднику, Нако?

— Рада, конечно, — растерянно ответила змея. — Но почему-то моя радость никак не влияет на мой аппетит.

— Ты явно больна, — 'вынесла диагноз' прожорливая паучиха. — Любой тебе скажет, что радость и вкусная еда, — одно и тоже. Как вообще можно радоваться, не имея вкусной еды 'под рукой'? Нако, — тебе нужно срочно обратиться к врачу.

— Сомневаюсь, что найдётся врач, который бы лечил фамильяров, — раздался весёлый мужской голос со стороны двери. — А ещё я соглашусь с госпожой Нако, испытывать радость можно и без наличия еды.

Переступив порог, в кухню смело вошёл уже знакомый нам маленький белый ящер. Правда, на этот раз, к шее ящера был прикреплён чёрный галстук-бабочка.

— Доброй ночи, дамы и господа, — поздоровался этот ящер со всеми присутствующими.

— Вы оба больные, — своеобразно поздоровалась с этим 'ночным визитёром' паучиха, не забыв при этом добавить своё традиционное: 'Чавк'.

— Вы?!! — тем временем раздался дрожащий змеиный голосок, — То есть 'ты'. То есть я хотела спросить: 'Что вы... тут делаешь?'

— Меня опять забыла хозяйка, — как-то хитро сощурив глаза, ответил на этот вопрос белый ящер. — Надеюсь, вы не будете против, если я переночую в вашем доме?

— Да ночуй, — ответила, вместо покрасневшей змеи, паучиха. — Такой 'крохе', места не жалко. Только к моему торту не прикасайся.

— У меня даже в мыслях не было покушаться на чью-то еду, — успокоил 'хозяйку этого дома' ящер. — Впрочем, не буду скрывать, я несколько проголодался. Возможно госпожа Нако, меня чем-нибудь угостит?

— Ой!!! — окончательно поменяв цвет своей чешуи на красный, Нако спрятала свою голову в клубок.

— Кхе, кхе, — наконец-то оторвавшись от поедания рыбы, паучиха повернулась к 'забытому' гостю. — Да вы лжец и наглец, сударь. 'Забыли' вас, значит?

— Ну, моя 'хозяйка' меня не сильно-то и искала, — признался ящер, нисколько не смущённый вопросом паучихи.

— То есть вы сами 'потерялись' — поняла сложившуюся ситуацию паучиха. — А теперь, стало быть, вы хотите, чтобы Нако вас 'покормила'.

— Ну да, — нагло улыбнулся своей собеседнице ящер. — Я бы не отказался слизать торт с кончика её хвоста.

— Ах!!! — раздалось из змеиного клубка.

— Торт значит, — повернувшись к торту, паучиха грустно вздохнула и обратилась к ящеру с неожиданной просьбой. — Оставьте мне хотя бы кусочек.

— Договорились, — тут же дал не менее странное обещание ящер.

— Ну тогда... Эй вы, чего расселись?!! Пошли вон!!!


* * *

Батюшки!!

Мне кажется или паучиха, и в самом деле, начала расти прямо на наших глазах?!! Каждая из её лап стала размером с огромное бревно, пять алых глаз кровожадно смотрят на нас. А огромные жвала щёлкнули прямо перед нашим носом.

— Бежим!! — схватив меня за шкирку, перепуганный повар буквально выволок 'вашего покорного слугу' из кухни.

Следом за нами, из кухни вышел поистине исполинский паук. Плотно закрыв за собою кухонную дверь, он улёгся спать прямо напротив неё.


* * *

Знаете, у меня почему-то пропал интерес к тому, что происходит на кухне. Давайте лучше спросим у повара, где моя спальня и отправимся уже на 'боковую'.

50. Последствия бала

— ♪ ♪ ♪ Анесса, Анесса, Анесса ♪ ... Эм-м... Принц снова прячется в кустах. Хотя, — к чёрту принца. Обойду эти кусты стороной. ♪ ♪ ♪ Анесса, Анесса ♪ ... Опять вы?


* * *

Юноша, абсолютно ничего не замечающий вокруг себя, буквально налетел на нас. И, конечно же, вы уже догадались, что этого юношу зовут Джейком Рактосом. Так что грех не воспользоваться таким случаем, и не выпытать у него, что он там напевает себе под нос, и куда он так сильно спешит.

— Как куда? — удивлённо смотрит на нас Джейк. — На первое свидание с Анессой!


* * *

Ах да! У этих молодых, — весьма необычные отношения. Справив помолвку и практически назначив день свадьбы, они только собираются на первое свидание. Ну что ж, — бывает.


* * *

Кстати, а чья это задница торчит из... кхм.. В общем, я хотел спросить, а кто там прячется в кустах?

— Ох, — сокрушённо вздыхает Джейк.— Этот 'королевский зад' меня преследует с самого утра. Не обращайте внимания. Знаете, поговаривают, что с нашим наследным принцем что-то 'не так'. Так что, может быть вы прогуляетесь со мной до гильдии Волшебства? Авось, принц и отстанет.


* * *

Сомнительно, чтобы принц от нас 'отстал'. Да и Джейку в это верится с трудом. Скорее всего, 'молодожёну' просто хочется с кем-нибудь поговорить. А мы, — идеально подходим в качестве собеседников.


* * *

Некоторое время я и Джейк шли молча. За нашей спиной было слышно шуршание придорожных кустов. А впереди нас, — не было никого.

— Ничего не изменилось, — тихо начал разговор Джейк. — Вчера, на балу, мне казалось, что общество наконец-то приняло нас. Ведь пришло столько много гостей. Было сделано столько много подарков и сказано так много тёплых слов. А сегодня, у меня стойкое ощущение, что вчерашний бал мне просто приснился. Оглянитесь. Улица отнюдь не безлюдна. Просто, люди жмутся к её противоположной стороне.

Тут Джейк всё верно подметил. Но давайте напомним юноше о том, что вчера в его дом пришли далеко не все горожане. Так какого чуда он ждёт от сегодняшнего дня?

— Да если честно, мне уже всё равно, — пожав плечами, равнодушно ответил нам Джейк. — Просто я не знал, как начать разговор. Вот и завёл речь о том, что первое пришло в голову. И вы правы. Глупо надеяться на то, что сегодня с тобою будут вежливо здороваться те, кто ещё вчера плевал тебе в след.


* * *

Какой-то грустный разговор у нас получается. Да и спросить я хотел Джейка совсем не об этом. Давайте аккуратно сменим тему разговора, и спросим для начала: 'Как поживает новоявленная герцогиня?'


* * *

— Попыталась 'выскользнуть' из дому в платье и в туфельках на шпильках, — с усмешкой ответил Джейк. — Благо, её 'побег' вовремя заметил дед. Так что утром, у нас в доме, было очень 'весело'. Но разве вы не слышали этот скандал?

Ах, так вы покинули наш дом очень рано. Тогда, возможно, вы и не в курсе того, что под конец бала Зен Хеликс сделал предложение 'руки и сердца' Эльзе?


* * *

Признаться, всё, что сейчас рассказывает Джейк, для вашего покорного слуги было новостью. Ведь вчера ночью, я собственными глазами убедился в том, что 'безобидный' паук Лилианы не имеет никакого отношения к виду 'тёмно-красных' пауков. Скорее уж, — это самый настоящий монстр. Мало того, этим простым фактом объясняется, как и неуёмный аппетит паука, так и его острый ум, который не свойственен обычным животным. Странно, что я раньше не догадался об истинной природе этого создания.

И хотя я выше всяких предрассудков, но уснуть в одном доме с монстром, — я так и не смог. А поэтому, рано-рано утром, — я вернулся к себе домой.

Так что давайте сейчас мы всё подробно расспросим у Джейка.


* * *

— Я без понятия, что творится в голове Эльзы, — пожал плечами Джейк. — Кажется, ей нравится Зен. Но с другой стороны, я почти уверен в том, что она абсолютно не понимает смысла, который заключён в словах 'семейная жизнь'. Я даже не представляю, как у них может сложиться эта 'семейная жизнь'. Эльза будет сражаться, а Зен детей рожать и щи варить?

В общем, моё мнение, — всё это какой-то бред. И похоже на то, что такого же мнения придерживается и мой отец. Он выставил Зену Хеликсу просто невыполнимое условие, — если Зен хочет жениться на Эльзе, то он должен влиться в нашу семью и стать Рактосом.


* * *

Ого!

Заметив наше удивление, Джейк лишь криво ухмыльнулся.

— Ну вот, даже вы, чужестранец, понимаете насколько абсурдно требование моего отца. Зен никогда не пойдёт против законов этого государства, традиций нашего народа и воли своей семьи. Так что, думается мне, что свадьбе между Эльзой и Зеном не бывать. Возможно, — это и к лучшему


* * *

Вообще-то, в свете вчерашнего разговора об истории семейства Рактосов, решение Грида выглядит как испытание. Причём это испытание не только для Зена Хеликса, но и для всей его семьи. Так что давайте воздержимся от преждевременных комментариев и посмотрим, что предпримет семейство Хеликсов.

К слову о Зене Хеликсе. Помнится, Джейк именно у него просил совета о том, куда повести Анессу во время первого свидания. Так что же Зен ему посоветовал?


* * *

— Подарить цветы, сводить в пивную и 'завалить' в постель, — со вздохом ответил мне Джейк.


* * *

Кхм... Похоже, что было слишком наивно ожидать от солдата чего-то романтического. Даже стало как-то страшновато за Эльзу.

Надеюсь, что Джейк проигнорировал этот совет от 'Ловеласа'


* * *

— Да у меня даже и в мыслях не было, воспользоваться этим советом!! — похоже, что Джейк немного возмущён нашим вопросом. — Я решил сделать Анессе подарок и сводить её в магическую лавку. Магические артефакты очень редки, очень ценны и очень дороги.


* * *

Ну, в 'идее Джейка', — есть смысл. В конечном итоге, не стоит забывать о том, что мы имеем дело с будущей семьёй магов. Возможно, в той 'магической лавке', Анесса найдёт что-то ценное для себя.


* * *

— Здравствуй, Джейк, — наши размышления прервал радостный девичий голос.

Ох! Анесса остригла свои длинные волосы, немного подзагорела, а на её щеках появился здоровый румянец. Если бы только не эти багровые глазища... Хотя, о чём это я? На вкус и цвет, как говорится. Главное, чтобы эти перемены в девушке понравились Джейку.

— Анесса!! — кажется, что Джейк растерян и вот-вот упадёт в обморок. — Ты великолепна!!!

123 ... 2324252627 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх