Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лишний персонаж. Арка lll "Горькая ртуть и Лунный свет"


Статус:
Закончен
Опубликован:
04.10.2017 — 21.09.2018
Читателей:
9
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сакай раздражённо фыркнул. Полковник усмехнулся.

— Рад, что ты так быстро пришёл в форму, Лаки-кун, — сообщил он. — Сакай-сенсей подготовил несколько планов, которые выглядя очень многообещающе…

— Вы планируете посадить её в банку и разглядывать под микроскопом, пока не выжмете из неё всё до капли, — ровным тоном прервал его Кроули.

— Лаки-кун, — веско произнёс Кусанаги. — Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Но ты сам говорил, что нам нужно получить тактическое преимущество как можно скорее.

Кроули скрестил руки на груди, глядя на девушку в комнате. Зрелище было ещё то — она даже не шевелилась. Сидела там как манекен. Как кукла.

Разумеется, полковник говорил о вооружении. Если они смогут наладить синтез камней и научиться сливать их с людьми, то они получат целую кучу отличных бойцов. У Дэнфорта не будет и шанса. Не в рамках существующей ситуации.

И именно в такие моменты Кроули задумывался, что, возможно, ему и вправду стоило просто сидеть на попе ровно. Просто играть в анимешного персонажа: хватать девок за сиськи и просто смущённо краснеть; и просто молча смотреть, как Роуз выставляет себя дурой; и тосковать о простых школьных буднях; и просто глупо улыбаться…

Но так же просто он не умел держать свой рот на замке. Воистину говорят «Сам себе худший враг».

— Знаете, что? — ровно произнёс Кроули. — Отличная идея. Вы всё говорите совершенно правильно.

Сакай отвернулся, планируя стремительно отбыть.

— В таком случае, я…

— Но прежде чем мы приступим к активным действиям, я расскажу вам одну историю.

Учёный замер и, с раздражением на лице, повернулся обратно. Кусанаги, вопросительно приподняв брови, поинтересовался:

— И что же это?

— Я, разумеется, составлю отчёт позже, но я хотел бы сообщить, как я выбрался из их убежища, — ровно произнёс Кроули. — Видите ли, меня вывела она.

Он ткнул пальцем в «манекен» за стеклом.

— Верно, — кивнул Кусанаги. — Элли-сан сказала мне, что она освободила тебя.

— Она сказала, почему?

Кусанаги молча покачала головой.

— Мне она тоже не сказала, — сообщил Кроули. — И я думаю, она не знает сама. Я попытаюсь спросить её позже, но… видите ли, я больше чем уверен, что с ней… плохо обращались.

Он повернулся к собеседникам. Кусанаги внимательно слушал. Сакай, скрестив руки, нетерпеливо постукивал пальцами по локтю.

— Вы наверно заметили, что она… немного странная. Странная маленькая девочка.

— Это верно… — выдохнул полковник. — Её манера речи… я даже не знаю, что думать.

— Очевидно, что она плохо адаптирована для человеческого общества, — вмешался Сакай. — Это было бы логично для предназначенного для боя инструмента.

— Как мило, — ровно сообщил Кроули. — Уверен, её хозяева — бывшие хозяева — думали так же. — Он сделал паузу. — А потом она взяла и вытащила меня из клетки, и готовилась сражаться с одним из них насмерть. Просто потому, что ей так пришло в голову.

— Ты хочешь сказать, что она нестабильна? — уточнил Сакай.

— Я хочу сказать, что с ней обращались как с дерьмом, — с улыбкой сообщил Кроули. Затем сменил лицо на мрачное: — И если вы продолжите в том же духе, мы окажемся в положении алхимиков. Вы видите, к чему я веду? Сакай-сенсей?

— Если ты считаешь, что мы… — начал учёный.

Но полковник прервал его жестом, внимательно глядя на Кроули.

— И что ты предлагаешь, Лаки-кун? — ровно спросил он.

— Я предлагаю обращаться с ней так, чтобы она не чувствовала себя бесправной вещью, — выразительно ответил Кроули. — И прежде чем вы спросите, Сакай-сенсей, я уверен, она, к добру или худу, может чувствовать совсем как человек.

Японский мистер Спок раздражённо фыркнул.

— Мы не можем этого знать… — буркнул он.

— Лаки-кун, мы не можем просто отказаться от возможности укрепить наши позиции, — ровно сообщил Кусанаги.

— Разумеется. Боже упаси в Токио прознают, что у нас есть хоть малейший шанс насоздавать бойцов, махающий светящимися мечами… — буркнул Кроули. — Конгломераты возьмут нас штурмом.

До недавнего времен советник лишь подозревал, но после небольшой обмолвки Ямаучи он знал наверняка — за успехами Института экспериментально энергии пристально следили из частного сектора экономики.

— Это оставь на меня, — заверил Кусанаги. — Я прослежу, чтобы командование получило полную картину.

— Полковник, вы же не собираетесь просто отказаться от такой возможности только потому, что… — Сакай сверкнул несколько издевательским взглядом на Кроули, — мы можем ранить чьи-то чувства?

— Разумеется нет, — ответил Кусанаги. — Лаки-кун, я могу доверить тебе, чтобы ты убедил Элли-сан сотрудничать с нами в экспериментах?

— Ну… Я, разумеется, с ней поговорю, — уклончиво ответил Кроули. — Но вы должны понимать, что она… всего лишь ребёнок. И я имею в виду не так как наши прежние, — он изобразил пальцами скобки, — «дети», лбы по шестнадцать лет. Я уверен, что она совсем молода. Чёрт, ей может быть всего пара месяцев, если она и вправду просто гомункул…

Кусанаги скрестил руки на груди, и задумчиво посмотрела на Элли. Девушка продолжала всё так же неподвижно сидеть, с пустым лицом глядя в пол.

— В таком случае, я ожидаю, что ты справишься как можно раньше, — сказал полковник, наконец. — Я отдаю эту девушку под твою ответственность, Лаки-кун.

Кроули нервно дёрнулся и повернулся к полковнику.

— Под мо… Минутку, я, конечно, понимаю, что!..

Советник запнулся. Разумеется, если бы Кусанаги согласился на план Сакая, то Элли отправилась бы на попечение научного отдела. Но теперь требовалось назначить кого-то, кто будет присматривать за сомнительным перебежчиком. И Кроули сам загнал себя в угол, предложив план действий. А как гласила местная рабочая этика, раз сам предложил, сам и расхлёбывай.

— Полковник, вы вновь просто отмахнётесь от нашего лучшего шанса на победу? — возмутился Сакай.

— Имейте терпение, Сакай-сенсей, — ровно ответил Кусанаги.

Сделав главе научной группы жест следовать, Кусанаги развернулся и двинулся к двери.

— Лаки-кун, зайди в конце дня в мой кабинет, мы обсудим содержание Элли-сан, — обронил он через плечо. — Пока что, присмотри за ней лично.

— Содерж… — Кроули ощутил неприятное предчувствие. — О Боже… Вы собираетесь поселить её со мной, не так ли? Чтобы я следил за ней круглые сутки…

— Как я и сказал, мы обсудим это чуть позже, — отмахнулся Кусанаги. — Разумеется, если тебе понадобится новая квартира, где вы сможете свободно расположиться вдвоём, это не проблема.

— Ugh…


* * *

Как только Кроули приблизился к своему кабинету, дверь резко распахнулась, заставив его шарахнуться назад, едва не врезавшись спиной в следующую по пятам Элли.

И кабинета вылетела Сонохара, растрёпанная как никогда.

— Смит-сан!.. — пролепетала она дрожащим голосом, заламывая руки. — Вы вернулись!..

— Только не плачь.

— Но ведь!..

Девушка издала нечленораздельный жалобный стон, не в силах выразить свои чувства словами. За её плечом возникла Сакамото и уверенно оттеснила малопрофессиональную коллегу назад.

— Я рада, что вы вернулась в целости, Смит-сан, — сдержанно произнесла она. — Но я бы предпочла, чтобы вы остались в больнице и отдо…

— Ты уволена, — холодно сообщил Кроули.

Безмолвно обминув ассистенток, он прошёл в свой кабинет. Элли пошла следом, совершенно игнорируя косые взгляды секретарш.

— Вы не можете меня уволить, — бесстрастно ответила Сакамото.

Кроули упал на стул и поморщился. Раны болели, как ни крути. Особенно теперь, когда действие препаратов повыветрилось. Хоть он и рвался за отчётами о базе алхимиков, задерживаться дольше нужного явно не следовало.

Элли встала в углу комнаты, возле двери, без единого звука. Как ни странно, но именно сейчас она больше всего походила на робота. Было даже хуже, чем при первой их встрече. Возможно, сказывался контраст: раньше они общались один на один — теперь Элли окружали нормальные люди.

Очень эмоциональные нормальные люди.

— Уааа… у него всё плечо забинтовано! — вполголоса провыла Сонохара, напряженно сплетая и расплетая пальцы. — А говорили, что раны не опасные!.. Уу…

— Хватит стенать, — устало протянул Кроули. — Где отчёты за тот раз?.. Это?

Он схватил верхнюю папку, по виду более новую. Сакамото кивнула и указала на пару других документов.

— Мы подготовили обычный набор, — сообщила она. — Если понадобится, вы можете подписать готовые формы, и документы можно будет вынести за территорию под вашу ответственность.

— Ты всё подготовила? — удивился Кроули. — Мои умницы…

— Мы старались… — пискнула Сонохара.

Кроули откинулся на спинку стула и посмотрел на своих ассистенток. Сонохара всегда выглядела бестолковой и забеганной, но сейчас даже неизменно строгая и аккуратная Сакамото выглядела уставшей и немного взъерошенной.

Элли молча стояла в углу. Как манекен. В грязной одежде.

— Девочки, хотите пройтись по магазинам? — поинтересовался советник.

— Хах?.. — Сакамото неодобрительно приподняла бровь.

— Как вы можете опять шутить, Смит-сан? — недовольно сказала Сонохара. — Мы так волновались, даже Миюки-тян места себе…

Сакамото с непроницаемым лицом резко топнула каблуком у ноги подруги, заставив ту испуганно ойкнуть.

— Мои верные воины бумажного фронта… — с лёгкой улыбкой протянул советник. — Боюсь, это новая работа. Элли.

Он поманил девушку рукой. Так послушно подошла.

— Да?

Её голос, кажется, сделался даже бесстрастней, чем прежде. Она слегка оживилась, когда Кроули забрал её из… что бы это ни была за комната в пятом корпусе. Но всё же, стоило оставить её в покое, и она превращалась в натуральную статую.

— Эти девушки будут тебя сопровождать некоторое время, — сообщил советник, указывая на ассистенток. — Ты должна их слушаться.

— Ясно.

Элли бесстрастно повернулась к замершим секретаршам и уставилась на них в ожидании указаний.

— Но… Смит-сан, — испуганно пролепетала Сонохара. — Я не думаю, что мы можем…

— Что вы хотите, чтобы мы сделали? — подозрительно поинтересовалась Сакамото.

— Сводите её в магазин и купите ей пару комплектов одежды, — скомандовал Кроули. — Сами видите, она не в лучшей форме.

— Верно… — протянула Сонохара. — Она вся такая грязная… — Она спохватилась и поспешно согнулась виноватом поклоне: — Прости, Элли-сан, я вовсе не хотела тебя обидеть! Я просто… Я… эм…

Секретарша беспомощно сцепила руки, глядя в пол.

— Почему ты извиняешься? — ровно поинтересовалась Элли. — Моя одежда грязная. Это правда.

— Но ведь… — протянула Сонохара. — Это так грубо…

— Но ведь это правда, — ровно повторила Элли.

Сакамото вышла вперёд.

— Я понимаю, — сообщила она. — Элли-сан, моё имя Сакамото Миюки. Рада знакомству.

Он коротко поклонилась. Сонохара запоздало склонилась и выпалила:

— Я Сонохара Ёмико! Рада знакомству!

Элли, наконец, разобрало — она удивлённо склонила голову, став похожей на потрёпанного жизнью белого голубя.

— Зачем вы кланяетесь?

Элли неуверенно посмотрела на Кроули. Тот обратился к девушкам:

— Объясните ей, — выразительно произнёс он. — Желательно по пути.

Потянувшись в строну, советник машинально цапнул рукой воздух, там, где обычно была его сумка. Озадаченно посмотрев на пустое место, он вдруг вспомнил, что произошло недавно.

— Oh yeah, i got mugged, — пробормотал парень. — Девочки, заплатите сами, я потом…

— Нет нужды, Смит-сан, — ровно заметила Сакамото. — Я проведу траты через бухгалтерию. Элли-сан, прошу, следуйте за мной.

Она поманила девушку жестом и вышла, Элли послушно пошла следом. Сонохара пристроилась сзади, неуверенно поглядывая на странную гостью.

Кроули поджал губы. Элли исполняла его просьбы как приказы — без капли сомнения, неуверенности или опаски.

В голове невольно мелькнуло: прикажи он ей прыгнуть с крыши, она послушается? Конечно, это было сомнительно. Элли явно показала, что она не просто бездумный робот. Но… где тогда в ней находится эта грань? Как узнать, что она сделает, а что нет?

Кроули отложил папку и, закрыв глаза, облокотился на стол, сжав виски руками. Он остался с настоящей проблемой на руках. Разум Элли был минным полем, и оставалось только надеяться, что большая часть мин содержит веселенькие конфетти, а не сверхмощную взрывчатку.

Единственным объяснением популярности таких персонажей могло быть только одно — желание фанатов помастурбировать. Ведь в идеальном мире такие бездумные искусственные девочки были бы принадлежностью историй об ужасах.

В идеальном мире, где не существует термина «вайфу».

И, разумеется, Кроули даже не успел взяться за первый документ, как его накрыло знакомое ощущение вызова.

— О, смотрите-ка, — пробурчал он, вытаскивая листок. — Где ж ты был раньше, чёртов хрен…

«Все эти сраные предъявы по поводу гарема и фансервиса и прочая пуританская херня, а теперь ты сам притащил себе в комнату девку! Да ещё и ту самую.»

Кроули таращился на лист несколько секунд, прежде чем до него дошёл смысл содержимого. Лист под пальцами смялся, костяшки на руке побелели.

— Что?..

«Ты знаешь, что, чертов урод! Ты пропал на целую ночь, а потом завёлся посреди леса с девкой на прицепе! И тебе ещё хватает хамства, чтобы выдрачиваться на окружающих когда ты сам себя ведёшь как грёбанный задрот из гаремного»

Со сдавленным рычанием Кроули смял лист, схватив его двумя руками. Он бы разодрал его на куски одним рывком, но вовремя остановился. Волна злобы накатила совершенно неожиданно. Видеть подобное в свой адрес именно сейчас — это бы сломило волю у самого Иисуса Христа.

— Ты ёбанный кретин… — прошипел Кроули стараясь разнять дрожащие пальцы. — Ты, сука, хоть понимаешь, что ты несёшь вообще?..

Он несколько раз тяжело вздохнул, успокаиваясь, и титаническим усилием воли бросил лист на стол. Дико хотелось просто разорвать его в мелкую стружку и на этом закончить невероятно познавательную беседу. Но у Кроули всё же была пара вопросов к проклятому придурку, а вызвать листок по желанию удавалось не каждый раз.

— Ладно… ладно, — выдохнул пленник.

Он поднял лист и разгладил его на столе.

«Хули ты там делаешь, заснул?»

— Я надеюсь, ты, падла, мне не просто так мозги ебёшь, — ровно произнёс Кроули. — Потому что если тебе просто приспичило попиздеть о своих личных проблемах…

«Пошёл ты! Ты притащил её! Эту девчонку из зала! С собой её притащил, да ещё и имя у неё есть! Это ведь твоя работа? У неё ведь не было имени так? Ты падла наверно»

— Так это была твоя сраная идея? — прервал Кроули. — Что вообще с ней за дела, сраная ты бездарь? Я прекрасно знаю, что она такое. Она клон этой синей из «Евы»… чёрт, как её там…

123 ... 678910 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх