Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Космическая орда


Опубликован:
03.01.2018 — 26.09.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Полторы тысячи лет тому назад они наводили ужас на всю Галактику. Подобно космической чуме, они распространялись по космосу, захватывая планету за планетой и перестраивая их под свои нужды, а их обитатели (неважно - разумные или нет), если таковые попадались им на пути, просто перерабатывались в биомассу для их нужд. Остановить их удалось только Галактическому Империуму в апокалиптической схватке, в которой сгорели дотла сотни миров. Их родная планета была уничтожена циклонной торпедой, но ещё почти полсотни лет после этого Имперский Флот прочёсывал Галактику в поисках уцелевших ульев. И казалось, что они остались лишь в анналах истории и в архивных видеофайлах ксенологов. Но... спустя полторы сотни веков они вернулись, чтобы взять реванш у Империума за своё поражение и за почти полное истребление своей расы. Теперь они стали более умными и более смертоносными, а их ненависть ко всем разумным обитателям Галактики стала ещё глубже. Над всеми обитаемыми мирами нависла жуткая смертоносная тень, и, как и всегда в подобных случаях, первый удар готова принять на себя Имперская Инквизиция, чтобы защитить миры Империума и его союзников от чудовищной участи...    Книга завершена.    Это не ФАНФИК по вселенной Warhammer 40000, а самостоятельное произведение, хотя многие термины и идеи взяты именно оттуда..    В электронном виде книга представлена здесь - Zelluloza.ru.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А что вы хотели нам рассказать?

— Когда я понял, кто такой этот тип, было уже поздно давать обратный ход. С вашими парнями такое не прокатывает. К тому же, Молсо очень доходчиво объяснил мне, что такое Хаос и еретические культы. Поверьте, мне совсем не улыбалось, чтобы какие-то чокнутые уроды заявились на Дакоту и принялись всё переворачивать с ног на голову.

— И вы приняли предложение вербовщика, — резюмировала Брекенридж.

— По-вашему, если мне нравится проводить время в компании красивых женщин, то ни на что путное я не гожусь? — нахмурился Феруччи. — Вы ошибаетесь, инквизитор Брекенридж. Мне прекрасно ясно, что если Дакоту приберёт под своё чёрное крыло какой-нибудь из хаоситских культов, то планету ничего хорошего не ждёт. Флот и КосмоДесант быстро на свой лад наведут порядок, только потом восстанавливаться долго... если ещё будет что восстанавливать.

— Экстерминатус никто не отменял, — заметил Стерн, — но против населённых планет он применялся крайне редко.

— Шеффилд, надо полагать, пришельцы из Магеллановых Облаков разнесли? — прищурился Феруччи. Разумеется, отвечать ему никто из инквизиторов не собирался. — Впрочем, это не моё дело. Тем более, что эта была планета еретиков...

— Хасимир Феруччи — что вы хотите нам сообщить? — недовольным тоном произнёс Лаймон. — У вас есть доказательства, что губернатор Борис Нурминен является членом культа Хаоса?

— Хвала Императору — нет! — воскликнул аристократ. — Я вовсе не Нурминена имел в виду!

— А кого же? — вкрадчиво осведомился фарадеец.

— Вы только не подумайте ничего плохого, инквизиторы, но тот, кого я подозреваю в... в противоправной деятельности... это тот самый Владимир Неверов. Теперь можете обвинять меня в стремлении отомстить тому, кто поднял хай после того, как я переспал с Моникой, из-за чего отец сослал меня на Минерву. И будете неправы.

Стерн и Брекенридж переглянулись между собой, и на лице сидонийки промелькнуло выражение, которое могло означать "вот оно что!" Однако Стерн почему-то сомневался, что всё так уж просто. Даже гражданский осведомитель Инквизиции прекрасно знает, что инквизиторы никогда не сунутся в чьи-либо личные разборки. Исключений не делалось ни для кого.

Глава 17.

— Понимаю, как это выглядит со стороны, — усмехнулся Феруччи, — но это так. Я не пытаюсь руками офицеров Инквизиции отомстить Неверову — я просто хочу спасти свою планету от фрайг знает чего.

— Всё настолько расплывчато? — понимающе кивнул Лаймон.

— Не настолько, но...

Феруччи помолчал, словно собираясь с мыслями.

— Здесь есть два варианта: либо Нурминен ничего не видит и не замечает странностей в поведении самого богатого и влиятельного из торговых князей Дакоты — либо он находится под контролем Неверова и работает на врагов Империума. И я не преувеличиваю.

— О каких странностях идёт речь? — насторожилась Кассандра.

— Два с половиной года назад Неверов вернулся на Дакоту после посещения Нестора и именно тогда мне начало казаться странным его поведение. Не то чтобы откровенно подозрительное, но странности такого рода, что просто взять и закрыть на них глаза было бы верхом безрассудства.

— Подробнее, пожалуйста, — тут же потребовал Стерн.

— Да, разумеется... Вам, должно быть, известно, что Нестор является высокотехнологическим миром, расположенным в системе Андор, и сотрудничество с ним является большим благом для Дакоты. Однако ни для кого не является секретом, что полторы тысячи лет тому назад Нестор пережил весьма тяжёлые времена из-за того, что находился недалеко от системы, откуда именно в то время началась экспансия ворзидов. Планета была атакована ксеносами, однако самоотверженные действия Флота и Космического Десанта не позволили жукам высадиться на Несторе, хотя планета и подверглась сильному орбитальному обстрелу.

— Я что-то не пойму — а при чём здесь ворзиды? — Брекенридж непонимающе взглянула на Стерна, который спокойно и пристально смотрел на Феруччи. — Мы же вроде как расследуем возможное проникновение сил Хаоса на Дакоту... или я чего-то не понимаю?

Феруччи криво усмехнулся.

— Два момента, инквизиторы. Первый — на кой фраг Дакоте сдался центр по изучению психосвязи и всего, что связано с этим феноменом? Второе — куда на целых две недели исчез Неверов во время своего пребывания на Несторе? Он объяснил, что летал на Дроммолунг — зачем? Дроммолунг — родная планета друшей, что ему там могло понадобиться?

— Ну, возможно, он хотел заключить какой-нибудь торговый договор...

— Инквизитор Стерн — что может быть интересного на планете ксеносов, на которой даже дышать без респиратора невозможно? Не спорю, друши являются развитой расой, но Дакота вроде как имеет нескольких весьма неплохих торговых партнёров... впрочем, не знаю. Но факт его исчезновения с Нестора на две недели налицо. Куда он летал?

— А у вас есть какие-то предположения? — прищурилась Кассандра.

— Есть. Только не знаю, примете ли вы их всерьёз.

— А вы попытайтесь.

Хасимир Феруччи фыркнул и снова огляделся по сторонам.

— Я полагаю, что Неверов летал вовсе не на Дроммолунг. Он летал на Спурру... вернее, на то, что от неё осталось.

Инквизиторы переглянулись между собой, затем Брекенридж, придав своему лицу выражением крайнего неудовольствия, произнесла:

— Похоже, вы явно чего-то перебрали, Феруччи. С чего вы решили, что Неверов летал в астероидное поле Спурры? Что там можно найти? Там же одни булыжники летают!

— Не знаю, что там на самом деле летает, — пробурчал Феруччи, — но пусть меня поразит прямо на этом месте метеорит, если я не прав. И я могу вам доказать обоснованность своих обвинений.

— Мы слушаем, — произнёс Стерн.

— Пусть это может показаться вам на первый взгляд абсурдом, но мне кажется, что Моника Неверова тоже имеет какое-то отношение ко всему происходящему. Её папаша явно отводит ей какую-то роль в том, что у него на уме.

— А девица эта тут при чём? — не поняла Кассандра.

— Понимаете... — Феруччи помялся, не зная, стоит ли говорить инквизиторам столь пикантные подробности, но потом всё же решил, что стоит. Иначе Стерн и Брекенридж просто решат, что он пудрит им мозги. — Я, конечно, не ханжа, но тогда, когда Моника затащила меня к себе в постель — да-да, не удивляйтесь, именно так всё и было, не я первым проявил инициативу — и начала свои сексуальные игры, я подумал: откуда у семнадцатилетней девчонки такие обширные познания в этой области? Конечно, может быть, что она просто насмотрелась порно в Интерстаре или начиталась примитивных бабских книжонок про всякие амурные приключения. Ну знаете, типа тупых бредней писательниц навроде Оливии Аманде или Вероники Зеленцовой. Я, конечно, был не против таких... мм... занятий, но согласитесь, это довольно странно, когда один из партнёров может заниматься сексом не то чтобы несколько часов без перерыва — целый день. Причём настолько развратно, что меня поначалу это даже напугало...

— Но потом вам понравилось, — фыркнула Брекенридж.

— Я должен этого стыдиться? — Феруччи пожал плечами. — Моника хотела, чтобы её буквально драли во все...

— Избавьте нас от подробностей, Феруччи! — резко бросил Стерн. — У нас нет ни малейшего желания выслушивать такое!

— Говори за себя! — усмехнулась Брекенридж, произнеся эту фразу на языке виири, которым Феруччи навряд ли владел. В конце концов, у него ведь не было наставника родом с Дра-III.

Стерн сердито посмотрел на сидонийку, но вслух ничего не сказал.

— Воля ваша, — пожал плечами Феруччи, несколько озадаченно взглянув на Брекенридж, не поняв, разумеется, того, что только что произнесла инквизитор. — Так вот, о чём это я? А, да... Пусть это и было здорово, но сперва я даже растерялся. Инициатива полностью исходила от Моники и она фактически меня в тот первый раз почти изнасиловала. К тому же, на тот момент она была уже не невинной девушкой, если вы понимаете, о чём я. А это уже пахнет культом Ордоши, а мне как-то не улыбалось быть обвинённым в ереси и принадлежности к хаоситам. После той первой встречи я аккуратно навёл о ней и её семейке справки, пользуясь помощью одного знакомого, однако ничего подозрительного за Неверовыми не значилось. Ну я и рассудил: если Моника хочет таких отношений — почему бы и нет? А сверхвысокая сексуальная активность — здесь всё оказалось очень даже просто. Белтианские стимуляторы. "Икс-турбо", слышали про такой? — Стерн молча глядел на дакотца, ничего не произнося в ответ, и Феруччи счёл за благо свернуть данную тему. — В общем, остальное вам уже известно.

— Если здесь не пахнет Хаосом, то при чём тогда тут ворзиды? — Брекенридж переглянулась со своим шефом. — Они-то с какого боку тут припёка?

— Понятное дело, что до таких, как я, не доводится определённая информация, однако кое-что стало известно и на Дакоте. Про пси-контроль ворзидов, или как это правильно называть?

— Мозгоправ, — произнесла Брекенридж.

— Что, простите? — не понял осведомитель.

— Мозгоправ, — повторила сидонийка. — Мерзкие паразитарные твари, которые засовываются в голову жертвы, вследствие чего она становится ворзидской марионеткой. Обнаружены на Фелиции. Так что нельзя исключать, что и на вашей планете объявились эти твари.

— Если это так, то тогда становится понятным, зачем Неверов летал в бывшую систему ворзидов! — выпалил Феруччи.

— Не спешите с выводами, — предостерёг его Стерн. — Ведь никаких доказательств этому у вас, понятное дело, нет.

— Нет, но...

— А без доказательств выдвигать подобные обвинения никто не станет. Это может повергнуть планету в хаос и привести к массовым беспорядкам. Как раз именно такое положение дел и выгодно ворзидам.

— Вы даже не представляете себе, насколько это им выгодно, — раздался за спинами инквизиторов голос, принадлежащий разумному, который явно привык отдавать приказы. — Правда, это понимание умрёт вместе с вами, но здесь уже ничего изменить нельзя.

Лаймон Стерн неторопливо переглянулся с Кассандрой Брекенридж и так же неторопливо обернулся, чтобы посмотреть на того, кто только что произнёс эти слова. Пока просто посмотреть.

На краю террасы, окружённый вооружёнными до зубов охранниками в тяжёлой штурмовой броне, стояли двое, и один из них был совершенно незнаком инквизиторам. Второй же, судя по его внешнему виду, и был тем самым Владимиром Неверовым, самым богатым и влиятельным торговцем с Дакоты. Ибо не было среди независимых торговцев ни одного, кто не гнушался пусканием пыли в глаза, нарочито демонстрируя свою принадлежность к данному типу разумных. Ну, если честно, то исключения бывали, но их можно было в расчёт не принимать.

— Меня всегда раздражало, когда люди не понимали самых очевидных вещей, — процедил Неверов, рассматривая инквизиторов и осведомителя холодными глазами, в которых не было и намёка на какие-нибудь чувства. — Это всегда приводило к непониманию и насилию. Надеюсь, в этот раз подобного удастся избежать.

— Владимир Неверов? — Стерн взглянул на торговца. — Стало быть, вы за всем этим стоите?

— За чем именно? — прищурился дакотец.

— Я подозревал нечто подобное, но думал, что это всего лишь плод моего воображения. Не может разумный быть настолько тупым, чтобы пойти добровольно на союз с теми, для кого все мы — всего лишь расходный биоматериал для своих целей. Конечно, если только этот разумный не является игрушкой в лапах Хаоса.

— Очень интересно! — усмехнулся Неверов. — И на чём же основывается это ваше утверждение?

— На том поганом амулете, что висит у вас на шее, господин Неверов, — невозмутимо ответил фарадеец.

Торговец несколько озадаченно скосил глаза в указанном инквизитором направлении, потом усмехнулся и неодобрительно покачал головой. И было непонятно, к кому это неодобрение относится — к имперским инквизиторам или же к нему самому.

— Вот вы ведь носите при себе инквизиторскую инсигнию — так почему же я не имею права носить символ того, кто даровал мне богатство, власть и влияние? — пожал плечами Неверов. — По-моему, я имею на это полное право, вы так не находите?

— Стало быть, вот откуда ветер дует! — понимающе усмехнулась Брекенридж. — Аманаритское отродье, оказывается, наш торгаш!

— Фи, как же вы грубо выражаетесь, инквизитор Брекенридж! — на губах Неверова возникла улыбка, причём такая, что Кассандру от неё передёрнуло, словно она проглотила целый лимон. — Такая красивая женщина — и такие грубые слова говорите!

— Предпочитаю не говорить, а вышибать мозги таким тварям, как ты! — глаза сидонийки превратились в две узкие щёлочки.

— Ваше право, — снова пожал плечами торговец. — Я вот лично предпочитаю не говорить, а просто трахать таких красоток. Согласитесь, это гораздо приятнее, нежели то, что вы предлагаете.

Глаза Неверова жадно оббежали фигуру Брекенридж, отчего Кассандру едва не вырвало. Девушка перевела взгляд на своего шефа и с изумлением увидела, что Стерн глядит на Неверова едва ли не с детским восторгом.

— Шеф — с тобой всё в порядке? — она толкнула фарадейца локтем в бок, думая, что это позволит инквизитору проникнуться серьёзностью происходящего. Однако этого совсем не требовалось. Стерн отлично понимал, что происходит на террасе губернаторского дворца, и несмотря на то, что его противники всерьёз полагали, что держат ситуацию под контролем, всё было ровно наоборот. И даже Кассандра не догадывалась, что на уме у фарадейца.

— Что? — Лаймон перевёл взгляд с Неверова на Брекенридж и довольно осклабился в некоем подобии улыбки. — Ты думаешь, что у этой мрази действительно всё под контролем? Касси — ты глубоко заблуждаешься. Равно как и эта хаоситская тварь. Под контролем как раз всё у меня.

Стерн снова повернулся к Неверову и на его губах возникла хорошо знакомая сидонийке сатанинская ухмылочка, означавшая, что вскорости кто-то станет очень даже нездоровым разумным. А точнее — мёртвым.

— То есть? — не понял Неверов. — Что вы хотите этим сказать, инквизитор?

— С момента нашего прибытия на Дакоту мне постоянно казалось, что здесь что-то не так. Поначалу я решил, что ваш недотёпа-губернатор руками Инквизиции хочет разделаться со своими политическими оппонентами, что тоже полная чушь, так как ни один имперский инквизитор не станет ничего предпринимать против кого-либо без веских на то оснований. Мы же, в конце концов, не Теневая Милиция Клойстера! Однако по здравому рассуждению и после того, как я всё проанализировал, а господин Феруччи своими словами лишь это подтвердил, я понял, что дело куда сложнее и серьёзнее, чем местные внутриполитические дрязги.

Стерн, не обращая никакого внимания на охранников Неверова, прошёлся взад-вперёд, заложив руки за спину, изредка бросая настороженные взгляды на спутника торговца — невысокого худощавого мужчину, который с равной степенью вероятности мог быть как принадлежащим к виду homo, так и относящимся к родственной людям ксенорасе. Что-то в спутнике дакотца настораживало инквизитора, но вот что именно, понять было почему-то сложно. Для себя Стерн решил, что этот странный тип — "ручной" псайкер Неверова, которого дакотец приволок во дворец губернатора для того, чтобы, если дело пойдёт не так, обеспечить себе преимущество. Пока спутник Неверова ничего не предпринимал, но это ровным счётом ничего не означало. Псайкер в любой момент мог нанести удар, и предугадать это было невозможно.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх