Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цикл "Попадалово". Книга 2. Дела житейские


Опубликован:
13.04.2018 — 04.11.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Приключения старухи и её друзей продолжаются. Надо жить, потому что иначе придётся умереть... Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Забиваюсь в свой угол с пепельницей, сигаретой и Беркой, поглядывая на привычную суету и вспоминаю, сколько сил пришлось затратить мне и Ваське, чтобы на меня или господина тен Ферри перестали обращать внимание, когда нам стрельнёт в голову выкурить сигарету.

Прикрываю глаза и отстранённо размышляю о том, что за почти восемь месяцев мне ни разу не представилась возможность затосковать по прежней жизни. Даже по ночам, вертясь в попытках уснуть и вспоминая прежнюю жизнь, не испытываю тоски по минувшему. Интересно, что у Славки то же самое. Ну с ним всё ясно, здесь он востребован. Его разработки находят мгновенное применение, к тому же никто не требует взять в соавторы и отстегнуть капусты с нобелевской премии. С Тарином его связывает самая искренняя симпатия, и наши со Славкой ощущения одинаковые — этот эльф нам всю жизнь знаком. Но всё же странно, бывали у нас и счастливые моменты в прежнем мире, так отчего же отсутствует тоска по минувшему? Отвечать на риторические вопросы нет нужды, так я говорила своим бывшим ученикам и то же самое говорю себе сейчас.

Пойду-ка я вздремну до ужина, время еще есть. Годы суровая штука, господа, особенно, когда их несколько больше сорока.


* * *

... К ужину моё семейство встречает гостей в сокращённом варианте, поскольку дети по-прежнему спят сном праведников. Господин Берг явился в сопровождении мадам Эласты, доставившей его в собственном экипаже, хотя я думаю, что они могли нарисоваться и телепортом — прямо перед входной дверью. Оба они старые друзья и маги такой силы и опыта, что ни одна защита нашего дома даже не мявкнула бы, пожелай эти милые гости осуществить несанкционированное проникновение... хотя Орон и утверждает обратное.

Тарин сегодня весь в чёрном, в правом ухе сияют лунным серебром одиннадцать колечек. Изысканно извинившись, он поднялся в спальню к спящим студентам, пожелав лично удостовериться, что они в порядке.

Мадам Эласта украсила седовласую голову головной повязкой, это целая река прозрачных камней, как две капли воды похожих на бриллианты. Удачное решение — сияние брюликов подсвечивает радужными брызгами морщинистое лицо, от чего резкие черты смягчаются до вполне приятных. Платье темно-серое, украшенное серебряной вышивкой по подолу. Стильная старуха и очень доброжелательная, её приветствие звучит коротко и сердечно.

Господин глава шаманского факультета облачён в строгое серое одеяние и выглядит точь-в-точь, как кардинал Ришелье из известного французского фильма. Стройная фигура перетянута широким поясом с шаманскими побрякушками, подвешенными на металлических цепочках.

Славка тоже принарядился, видно Беатину руку, светлая рубашка, темные брюки, шейный платок из Васькиных запасов, серебряная седина украшена головной повязкой, а палец — артефактным кольцом рода ден Фаль, подарком Джейлиного опекуна.

Орон, как всегда в темно-шоколадном зачарованном шёлке. От чего зачарованном? Да от всего, что может изобрести больная фантазия неудачника, рискнувшего напасть на представителя клана ден Освал.

Беата в светло-синем шёлке, так хорошо оттеняющем каштановую косу нашей знахарки и подсвечивающем снизу тонкое смуглое лицо. Никто не даст ей шестидесяти трёх лет, знахарки тоже живут дольше простых смертных. Ненамного, но всё же...

Сэнне наш кутюрье пошил длинное 'взрослое' платье оливкового цвета, а бабушка и я подарили жемчуг, и сейчас тоненькую детскую шейку украшают розовые перлы.

Восемь вечера, под потолком медленно зажигаются магические светильники, освещая накрытый стол. Наш поварёнок явно решил превзойти учителя. Ужин катится, как по маслу, ни одно блюдо из восьми не запоздало, не остыло, не испортилось. Девчонки-горничные нигде не сбились, не споткнулись, ничего не уронили и меняли тарелки со сноровкой мажордомов аристократических домов. Лёгкий гул довольных голосов звучал вполне дружелюбно и напряжение последних часов медленно сходило на нет.

После ужина все переместились в холл, где нам уже обеспечили костровое время у камина с кофием, коньяком, ромом и сигаретами. Беата кивнула внучке, и малышка с похвальным послушанием попрощалась с гостями, пожелала всем приятного вечера и отправилась почивать. Беата попросила её посмотреть, как там наши спящие красавцы. За ними присматривает Саналера, но ей тоже надо поужинать и отдохнуть. Тарин пожелал сопровождать юную знахарку во время осмотра и оба выдающихся целителя степенно поднялись по лестнице на второй этаж, обмениваясь какими-то неслышными нам словами.

Гости с удовольствием расположились в креслах подле камина, Саналера и Талком распорядились превосходно, каждой паре присутствующих досталось по низенькому столику. Очень удобно, есть куда поставить бокал или чашечку и салфетку можно положить. Нам со Славкой, как единственным курящим, достался столик с двумя пепельницами, кальяном, сигаретами и двумя элементалями, смирно сидящими в здоровенных коньячных бокалах. Из моего выглядывает Берка, а у Славки на дне бокала притаился его собственный озорник.

— Я отпустила слуг отдыхать, господа, так что обслуживайте себя самостоятельно. Напитки и посуда на каминной полке.

— Я слыхала, что у твоих слуг есть отдельный дом. Это правда, Яна?

— Ну конечно! При покупке дома я оговорила постройку небольшого домика о двух этажах.

— По столице ходят упорные слухи о том, что ваши слуги имеют также два свободных дня в десятидневье, — вставил главшам.

— Слухи вполне достоверны. А не говорят ли в столице также о том, что мои слуги один раз в год отдыхают от своих хозяев, а я ещё и оплачиваю этот отдых?

Господин Берг вскинул брови.

— Более глупой шутки не слыхал, госпожа тен Аори. И ваши слуги гордятся тем, что даже господин тен Ферри обращается к ним на 'вы'.

— И не только господин тен Ферри. Мой внук, я, Беата и даже малышка Сэнна говорят нашим людям 'вы'. Вот не думала, что жителей столицы удивляет простая человеческая вежливость. Полагаю, за вашими вопросами скрывается нечто большее, чем знание обычаев моего дома.

Славка хмыкает, мол, сильна мать, сразу берёшь быка за рога со свойственной тебе бесцеремон... то есть изяществом. Хмыкаю в ответ: кто, если не я? С этими придворными интриганами так и надо, иначе будут весь вечер ходить кругами и делать тонкие намёки на толстые обстоятельства.

— Считайте, господин Берг, что я оценила вашу тонкую вежливость, выслушала все полагающиеся мне комплименты и подобающим образом ответила на них. Говорите.

Вместо ответа господин Берг промаршировал к камину и набулькал себе в бокал рома. Заодно доставил такую же посудину мадам Эласте.

— Если не возражаешь, Яна, говорить буду я, — мадам Мартышка принюхалась к напитку.

Кто бы сомневался, что главшам предпочтёт мявкать из твоей замечательно резкой и очень густой тени, дорогая Эласта. Ему по должности положено взирать на происходящее издалека и желательно чужими глазами. Серый кардинал, мать его.

— Я буду откровенна, если не возражаешь.

Игнорируя риторический опрос оглядываю собрание... Тарин внимательно разглядывает дно своего бокала, Славка заряжает табаком любимый наргиле, Орон принюхивается к кофе, создатель духОв, надо же. Беата в упор разглядывает господина Берга, не иначе обнаружила на нём невероятную защиту или что они там на себя навешивают в припадках профессиональной паранойи.

Можно подумать, оба волшебника почтили наш дом присутствием исключительно из дружеского расположения к господам тен Ферри и тен Аори. Ага, сразу верю. И вряд ли сей визит инициирован его величеством. Но с другой стороны, не играют же эти визитёры только в свои ворота, так почему бы не предположить, что именно король пожелал пощупать мадам тен Аори с другого конца.Зза недосугом у его величества не получилось прояснить намерения непредсказуемого фактора лично, то королева дурит, то наследничек. Зато на странных иномирян можно напустить шаманов разной степени стервозности и пристегнуть сбоку мадам Эласту, душевно расположенную к госпоже тен Аори. С какого бодуна, спрашивается в задаче, она прониклась ко мне расположением?

Мадам Эласта что-то говорит, включаю слух.

-... не так ли? Юный принц уже несколько дней изолирован от друзей и придворных в башне Строптивого короля. И весь двор уверен, что именно твои мудрые советы...

До чего же горазда эта дама кружева выплетать, закуриваю и не мешаю ей шуршать языком, мне есть о чём подумать. Орон вернулся из дворца и пока молчит, значит особо важных новостей нет, остальное подождёт. Не вслушиваясь в болтовню госпожи ден Вайди, без особого успеха пытаюсь рассмотреть затенённое лицо господина Берга. Вы пытались прочесть выражение лица у булыжника? Нет? И не надо.

Не дождавшись моей реакции на словесный поток мадам Эласты, Славка вступает в беседу, вежливо возражает и втягивает в разговор шамана. Я забавляюсь в попытках угадать, на какой именно минуте им надоест языками лязгать, засекаю время... есть! Две минуты восемнадцать секунд.

— Твоё мнение, Яна? — не дождавшись моей реакции, мадам задаёт прямой вопрос.

— Без комментариев, — любезно отзываюсь я.

— В каком смысле?

— Дорогая Эласта, а много ли смысла в том, что ты так любезно поведала нашему собранию? Уж прости старуху за откровенность, это разговор ни о чём. Господин Берг, я вновь предлагаю вам изложить цель вашего посещения.

Орон хрюкнул из глубины кресла, Тарин неодобрительно поджал губы. Берг неожиданно закатился мелким, пришепётывающим смехом, а Эласта с тяжёлым вздохом выложила на столик тяжело звякнувший кошелёк, который её визави незамедлительно прибрал.

Опускаю взгляд на синие суставчатые пальцы, скромно сцепившиеся на животе. Вот же драные аристократы! Я довольно бесцеремонная старуха, но и мне не по силам разыгрывать такие мизансцены для посторонних... даже с лучшим другом в качестве партнера! Очаровательные, но ни разу не званые весельчаки, начинают меня всерьёз раздражать. Мало того, что дорогие гости потратили моё костровое время на пустой трёп, мало того, что я согласилась принять этих клоунов в своём доме, да ещё и вкусно накормить... и это вместо того, чтобы сидеть у постелей спящих детей... мало того, что я вежливо не послала их на хрен сразу после ужина, мало того, что слушала это бла-бла-бла, не высказывая собственного отношения к таким гостям... так они позволяют себе затевать некое пари по поводу моей особы, да ещё и имеют наглость демонстрировать наличие такого пари?! Да что они себе позволяют, эти аристократы, мать их?!

Взглянув на мою злобную синюю морду, гости мгновенно оборвали непринуждённое веселье. Особенно этому способствовал недобрый прищур господина тен Ферри, недовольное выражение лица Тарина и слегка подавшийся вперёд Орон с таким выражением на смазливой эльфийской морде, что меня передёрнуло.

— Я прошу прощения за неудачную шутку, госпожа тен Аори, — главный шаман вскочил, отвешивая придворный поклон, — уверяю вас, мы не зашли бы так далеко, если бы знали, что такое не принято в вашем кругу.

Он считает это извинением?! В каком это НАШЕМ кругу? От ярости в глотке заклокотало!

— Я отвечу вам, дорогие гости!

Славка аккуратно водрузил на столик коньячный бокал.

— Не сомневайтесь, господин Берг, мы способны правильно оценить вашу шутку. В своём стремлении повеселиться за наш счёт вы зашли слишком далеко. Разрешите напомнить, вы явились пошутить в дом спасительницы короны. Вы и ваша спутница были приняты здесь, как уважаемые гости. Хозяйка дома рассчитывала, что вам известны рамки, которые не дозволено преступать вежливым визитёрам.

— Но... дорогой Слав, — мадам Эласта попыталась возразить.

— Дорогая Эласта, пару мгновений назад ты сотрясала воздух нашего холла достаточно долго, разве я перебивал тебя? Господин Берг, или вы сейчас излагаете подробно затруднение, приведшее вас в наш дом, или мы вызываем для вас наёмный экипаж. Не трудитесь извиняться, в НАШЕМ кругу, как вы изволили выразиться, удостаивают обидой только очень близких друзей. Итак?

Главшам дёрнул щекой, переваривая отповедь. Что, не нравится? Я негромко выругалась по-русски, не в силах сдержаться. Ведь просто сил нет видеть эту рожу, напустившую на меня Серого Быка в соавторстве с Териланом Альпином. Мадам Эласта тоже заткнулась и сидит с непроницаемым видом, как истинная дочь своего знатного рода. Похоже, господа аристократы впервые огребли плюху от простолюдина, да ещё и пришельца из иного мира. И наверняка пытаются понять, получил ли господин тен Ферри аристократическое воспитание в своём мире или, подобно мне, выполз с городской помойки. Не исключено, что оба аристократа старательно обдумывают возможность стереть с лица Эрин обоих строптивых подданных Терилана Альпина.

Хмыкаю про себя, ибо заканчивая фразу, Славка забыл взглянуть на часы и сказать, что время пошло. Не сомневаюсь, главшаму есть что сказать, но если он не дурак, то оба гостя сейчас откланяются без извинений.

— Мы благодарны за приём и прекрасный ужин. Разрешите откланяться.

Славка в сопровождении Беаты проводил дорогих гостей.

Тарин молча обнял меня, видимо, благодаря за сказанное, а, точнее, за несказанное. Орон сподобился поцеловать мне руку, очень трогательно! И тут же, повинуясь молчаливой просьбе, запустил заклинание проверки. Так и есть — два 'умных уха' в холле и одно у входа. Ну да, искренне сожалею, госпожа тен Аори, а вот подслушку поставлю, не обессудьте. Вот же уроды!

Не думает же этот умник, что я прямо так и поверила в искреннее раскаяние обоих гостей? Главный шаман прекрасно знает, что дом будет просканирован на предмет выявления подслушек и всё же позволяет себе такие вольности. Проверка на вшивость?

— Орон, я прошу тебя обойти весь дом на тот же предмет. Сделаешь?

Орон кивнул и в сопровождении Тарина начал обход со второго этажа, а я поплелась на кухню следом за Славкой и Беатой, стаскивающими посуду из холла.

— Проверим как там ребята?

— Не беспокойся, — Беата усадила меня в кресло, — отдохни, дети в порядке, я уже посмотрела. Думаю, к завтрашнему вечеру будут вполне здоровы.

Славка сунул мне пепельницу и прикуренную сигарету.

— Сейчас явятся наши эльфы и поговорим,— он хмыкнул, — в СВОЁМ кругу. Эти хорошо воспитанные аристократы меня и в академии задолбали. Как можно, господин тен Ферри, в нашем кругу это не принято. Это невозможно, господин тен Ферри, для этого есть прислуга. Я вынужден отказаться, господин тен Ферри, это несовместимо с моими представлениями о допустимом в нашем кругу.

Заканчивая прочувствованную речь, мой старый друг явно проглотил непечатное выражение. Мы смеёмся втроём, и это самое приятное событие за весь вечер, не считая эффекта от Славкиного выступления. Достойно, вполне аристократично, извсканная вежливость простолюдина, доведённая до той черты, за которой она становится снисходительным выговором зарвавшемуся аристократу, молодец, старик!

— Беата, ты отдаёшь себе отчёт ... как тебе с ним повезло?

Моя молчаливая подруга и глазом не моргнула.

— Разумеется, я это знала с момента нашего знакомства.

123 ... 1617181920 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх