Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Monster + Vampire


Жанры:
Опубликован:
13.07.2012 — 19.09.2012
Читателей:
4
Аннотация:
Перевод фанфика, кросса Tsukihime, Rosario+Vampire и Fate/Stay Night. Добавлена двенадцатая глава, от 19.09.2012. Оригинал - http://www.fanfiction.net/s/8142808/1/Monster_Vampire Как ни печально, автор удалил текст :-( Если у кого-то есть хотя бы три оставшиеся главы на английском, вышлите мне, допереведу...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как мне стать участником этого турнира? — потребовал Широ. Водитель ухмыльнулся ещё шире.

— Я с тобой свяжусь, когда настанет время. Между прочим, пацан, почему вдруг ты решил участвовать? — спросил он.

Широ вспомнил брутальность предыдущей Войны Грааля, смерть Иллии и тот жуткий ужас, которым оказался Грааль.

— Чтобы не дать кому-то другому загадать желание — расплывчато ответил Широ, не желая раскрывать своё кровоточащее сердце.

— Хе, типа герой, э? — ухмыльнулся Водитель. Широ напрягся. Кем бы ни был Водитель, он либо хорош в чтении языка тела, либо подкован в человеческой психологии. Возможно, и то, и то.

— Посмотрим, как ты сможешь сохранить свою праведность перед лицом искушения — хихикнул Водитель и повернул ключ зажигания.

— Я порекомендую тебя Директору — было последними словами Водителя, когда он уехал, оставив Широ стоять посреди дороги. Тот не прореагировал даже когда машина просигналила в клаксон позади. Он медленно пришёл в себя, всё ещё не осознавая масштаб своего поступка.

— Добро пожаловать обратно, Широ. Почему так задержался? — приветствовала его Сэйбер, когда он вернулся. Она обратила внимание на его выражение лица.

— Что случилось, Широ? — обеспокоенно спросила она.

— Сэйбер, думаю, я сделал нечто чрезвычайно глупое — произнёс он. Сэйбер сложила руки.

— Насколько глупое? — спросила она.

— Ну, как броситься на Берсеркера с острой палкой в руках — ответил Широ.

— Объяснись — произнесла Сэйбер. Они вместе отнесли продукты на кухню, где Широ начал готовить, по пути рассказывая о встрече с Водителем.

— Ты прав, это настолько глупо, как ты сказал. Для начала, ты даже не знаешь, насколько это правда — указала Сэйбер.

— Ну, сказать по правде, у него была странная аура — попытался защититься Широ.

— У Шинджи тоже была, несмотря на отсутствие у него Магических Контуров — заметила Сэйбер.

— Ну, Шинджи — это Шинджи...

— Это не оправдание! Ты очень расстроил меня неспособностью оценивать ситуацию. Сейчас мы только можем надеяться, что ничего не случится — сказала Сэйбер. Широ молча согласился.

Этой ночью оба обитателя дома не участвовали в ритуале восстановления маны. Сэйбер была слишком сердита, а Широ было для этого слишком стыдно.


* * *

— Знаешь — заметил Гиней Мориока — я люблю тихие корридоры.

Я помолчал секунду.

— И к чему ты это сказал? — осторожно спросил я.

"Надеюсь, это не будет что-то, после чего мне понадобится несколько кружек саке, чтобы забыть услышанное" — подумал я. — "Мориока никогда не говорит ничего, что следует воспринимать всерьёз".

С того дня, как меня выпустили из лазарета, я испытывал растущее чувство подозрительности. Это походило на то время, когда я узнал о том, что ТАТАРИ, более известный как Ночь Валахии, готовится к своей ночи пира. В воздухе висела лишённая определённой формы напряжённость. Было такое чувство, что повсюду тысячи монстров, определённо вне досягаемости, но достаточно близко, чтобы действовать на нервы.

— Потому что когда коридоры тихие, проще заметить, если что-то не так — произнёс Мориока. Я моргнул.

"Это разумно" — удивлённо подумал я. — "Кто бы мог подумать, что Мориока действительно может сказать что-то разумное?"

— Так ты обнаружил что-то необычное? — спросил я.

— К сожалению, нет — весело ответил Мориока.

— Тогда почему ты об этом заговорил? — болезненно произнёс я.

— Потому что устал от тишины — отозвался он.

"Он настолько бесполезен, что я не могу поверить в то, что он действительно оборотень. Разве оборотни не известны как отличные следопыты?" — печально подумал я.

Мы оба начали день с патрулирования школьных коридоров в надежде найти что-то, что подтвердит наши подозрения о том, что в школе происходит нечто подозрительное. Собственно, за какие-то две недели был сперва случай с маньяком-пауком с ножами, который, как оказалось, просто отчаянно пытался спасти свою подругу, затем — бешеный минотавр, оказавшийся перепуганым телёнком, и бойня минотавров. И, если верить сообщениям Куроно и Шираюки, Аоно влюбился в одного из этих быкоголовых монстров.

Самое странное, что остальные были способны это понять. Я мысленно отругал себя за глупые ожидания реалистичности, но всё же — что-то не то с его головой. Я даже мог понять, если бы он влюбился в другого мужчину или тёлку-минотавриху, но в быка-минотавра? Эта мысль не укладывалась у меня в голове.

— Знаешь, я рад, что смог убедить девушек отправиться отдохнуть — заметил я. Звуки наших шагов, казалось, усиливались висящей в коридоре тишиной.

— Хм, и почему же? — спросил Мориока.

— Хочу, чтобы они были в безопасности. Мало ли что может случиться... — пояснил я. Сейчас мы были в административном секторе школы, но я всё ещё не чувствовал никаких монстров кроме Мориоки.

— Это неожиданно мило с твоей стороны. Я думал, тебе нравится играть с девичьим сердцем, изображая недоступность... — заметил Мориока.

— И это говорит признанный бабник. К тому же я не играю с сердцами, это они занимаются самообманом. Я думаю о них только как о друзьях — парировал я. Мориока усмехнулся.

— Жестокий ты парень, Тоно Шики — произнёс он. Я только аристократично фыркнул.

Мы уже какое-то время шли по административной секции, и тотальная безрезультатность патрулирования начинала меня напрягать.

— Между прочем, Тоно, которая тебе нравится... — начал было Мориока, но я его оборвал.

— Может, прекратишь это рыцарство? Мы ищем массового убийцу, следуя твоему ложному инстинкту, что он где то в школе, хотя вполне может быть где угодно, и самый важный для тебя вопрос — какая девушка мне нравится. Сколько раз мать тебя в детстве на голову роняла, Мориока-семпай? — не выдержал я и сознательно произнёс хонорифик как можно более грубо.

— Эмм...

На какое-то время Мориока потерял дар речи. Я терпеливо ждал, пока он сможет высказаться.

— В каком смысле, "рыцарство"? — наконец, спросил он. Я подавился. Я весь день мучался напряжением, ещё Мориока добавлял масла в огонь, и его последний вопрос меня добил.

— Я ухожу — не выдержал я, едва удержавшись от того, чтобы прикончить его на месте. Развернулся, и хотел двинуться обратно, когда услышал что-то вроде шуршания. Звук был достаточно тихим, чтобы чтобы не заметить, но после того, как не раз побывал в неприятностях, я чисто инстинктивно воспринял его как угрозу.

Я достал из кармана монету и подбросил её к потолку. Послышался звук стремительного движения, когда то, что находилось на потолке уклонилось от моего снаряда.

— Мориока, сверху! — выкрикнул я. Я услышал, как он подпрыгнул, а затем послышалось какое-то постукивание вперемешку со сдавленным дыханием; Мориока боролся со схваченным.

— Что это? — резко спросил я.

— Джоругумо — сдавленно произнёс Мориока, прижимая оппонента к полу.

— Женщина-паук? — удивлённо произнёс я.

— Она не говорит — заметил Мориока. Упомянутая дама отчаянно вырывалась, пытаясь сбежать, и издавала странные постукивающие звуки.

— Интересно, почему я её не почувствовал... — пробормотал я.

— Эти паучихи, в общем, охотницы и преследовательницы. Обычно охотятся на человеческих мужчин, но могут есть и других монстров. Так что нет ничего удивительного, что она смогла подкрасться к нам незамеченной — выдохнул Мориока. Борьба с паучихой его определённо выматывала, однако я предоставил ему страдать. Пусть это будет достойным наказанием для неизлечимого идиота.

— Я сдаюсь! Не убивайте меня! — наконец, завопила паучиха.

— Почему ты нас преследовала? — немедленно спросил я.

— Мне приказали — сжато ответила она. Я фыркнул.

— Кто приказал? — медленно спросил я.

— Я не знаю — ответила она. Я достал нож и провёл пальцем вдоль лезвия.

— Как это не знаешь? — медленно произнёс я, акцентируя каждое слово.

— Я не знаю! Он просто оставил письмо в моём шкафчике, с пятью тысячами йен в качестве аванса! Я даже не знала, что это поручение будет таким опасным! — завопила она. Я не стал убирать нож, но перестал водить по нему пальцем.

— И всё? — удивлённо произнёс я. Этого хватило, чтобы её убедить? Арахниды все такие глупые? Она же монстр, и знает, что в отличие от людей монстры нападают, если чувствуют угрозу. Ну, люди тоже нападают, но монстры — более свирепо.

— Ага! — произнесла она. Я вздохнул.

— Отпусти её, Мориока. Всё равно от неё больше не узнать — произнёс я.

— Ты серьёзно? — удивлённо произнёс Мориока.

— Да. А теперь, пожалуйста, отпусти её, пока нас не заметили и не обвинили в сексуальном домогательстве — бесстрастно произнёс я. Я услышал, как Мориока неохотно встал и отпустил паучиху, которая незамедлительно умчалась прочь.

— А теперь — за ней — прошептал я. Мориока резко вдохнул, сообразив то же, что и я. Я достаточно запугал паучиху, чтобы она побежала плакаться своему нанимателю. Я был твёрдо уверен, что никто не был бы столь глуп, чтобы браться за такую работу.

Ну, и ещё то, что история про шкафчик — до ужаса банальное клише. Отмазка, первой приходящая на ум.

Мы незаметно проследовали за паучихой по школьному двору. Должен признаться, хотя я и горжусь тем, что был в некоторых случаях быстрее оборотня, но быть одновременно быстрым и тихим — его прерогатива. Его можно описать как (собачье)дыхание ветра или танцующее перо. Но, в любом случае, мы смогли незамечеными отследить нашу цель до подземелий.

— И почему я не удивлён... — заметил Мориока.

— Возможно, потому что совершенно очевидно, что Мистер Геноцид попытается за нами присматривать, учитывая, что мы вынюхиваем его следы? — предположил я.

— Твоё характерное чувство юмора очень освежает — с отвращением заметил Мориока.

— Ну, я старался — признал я.

Мы спустились в глубины подземелья. Вода капала с потолков, и я ощутил, что чувство напряжённости, которое я испытывал раньше, усилилось.

— Мориока... — пробормотал я.

— Я чую что-то странное... — ответил он. Иногда у родства с псами есть свои преимущества. Благодаря носу Мориоки мы нашли кратчайший путь к источнику ощущения.

И наткнулись на одно из самых инфернальных зрелищ, которые может увидеть человек — или оборотень.

Мы оказались в центральном помещении лабиринтоподобного подземелья. Весь пол здесь был покрыт засохшей кровью. Я мог определить, что это именно засохшая кровь, на ощупь. Собственно, скорее всего, это кровь минотавров, поскольку они здесь жили. И в центре этого помещения находилось нечто, на что моя кровь реагировала.

— Что там, Мориока? — спросил я.

— Какой-то ублюдок проткнул Тенгу колом посреди комнаты — с ужасом ответил Мориока. Даже я ощутил рвотный позыв. Сажать кого-то на кол — абсолютно ужасно. Мне однажды проткнул грудь вампир/демон; рана, оставшая после того случая, до сих пор временами доставляет мне серьёзную боль. Но жалеть беднягу Тенгу меня заставлял тот факт, что моя кровь не особо реагировала на него, несмотря на то, что это высокоранговый монстр. Это могло означать только что это или был тенгу-подросток, или что ему было очень больно. Судя по тону Мориоки, второе.

— Освободим его — произнёс я и сделал шаг вперёд.

— Я бы попросил вас от этого воздержаться — произнёс спокойный голос.

— Директор! Что вы здесь делаете? — выдохнул Мориока. Так это директор этой школы... Я с ним не встречался, но, с другой стороны, я много с кем не встречался.

— Я здесь провожу ритуал. А вы что делаете? — ответил он.

— Мы здесь, чтобы освободить этого Тенгу и спасти его — сообщил я. Директор усмехнулся.

— Благородно и героично, но совершенно бесполезно. Этот монстр нужен мне для ритуала — спокойно сообщил Директор. Я на миг задумался, почему никто сюда не пришёл — должен же кто-то ощущать скопивщуюся здесь энергию — но тут вспомнил, что в школе сейчас практически никого нет.

— Что вы собираетесь с ним делать? — спросил я.

— Ну, я призову героя из дальнего или ближнего прошлого истории людей, которые являются единственной расой, способной производить подобные легенды, заставлю его контролировать это тело и сделаю своим Слугой, после чего заставлю сражаться, чтобы активировать артефакт, который воссоздаст легендарную женщину, которая откроет ящик, который исполнит желание — произнёс директор. Я обдумал услышанное.

— У вашего объяснения есть два логических вывода — серьёзно произнёс я.

— О, неужто? Просвети меня — с издевательским любопытством произнёс Директор.

— Ты или обдолбаный, или псих. В любом случае, тебе нужно лечение, и я об этом позабочусь — ровно произнёс я.

— Отлично сказано! — поддержал меня Мориока.

— Вы понимаете, что оскорбляете кого-то, кто распял Тенгу? — поинтересовался Директор. Его голос звучал не рассерженным, а скорее недоумевающим. Как у взрослого, отвечающего на объявление войны ребёнком. Я фыркнул, доставая нож, и потянулся к повязке. Мне следует немедленно покончить с этим безумцем.

Внезапно я застыл. Не по своей воле. Похоже, меня парализовало. Отсутствие движения слева говорило о том, что Мориока тоже парализован.

— Хотя разорвать вас в клочья и было бы весело, но это только помешало бы моим планам. Вы оба обладаете потенциалом Мастера — произнёс Директор.

"Мастера? Что он имеет в виду?" — отчаянно подумал я.

— И артефакт может быть активирован только после того, как все семь Слуг убиты. Следовательно, пока один из вас не призовёт Слугу, я не могу вас убить. Так что просто поменяем тему и сфокусируемся на этом! — продолжил Директор. Несколько минут продолжалась тишина.

— Туфля — глухим тоном сообщил Мориока. Похоже, этот магический паралич не мешал нам говорить.

— Вообще-то это чобиток, или русский башмак, если пожелаете — уточнил Директор.

— Это грязный старый ботинок — сказал Мориока.

— И к тому же легендарный — весело произнёс Директор и добавил: — Считайте честью, что я позволю вам быть свидетелями ритуала.

Затем вдруг он начал громко и вибрирующе произносить нараспев:

Я, подвластной мне силой, ищу

Сильнейший меч

Точнейший лук

Вернейшее копьё

Надёжнейшего скакуна

Лучшее колдовство

Свирепейшее оружие

Смертельнейший клинок

Ты, кто обитает вне физического мира и наблюдает

Я взываю к тебе и заклинаю служить мне

Ибо я — всё, что может исполнить твои желания

Ибо я — всё, что может реализовать твои мечты

Я предлагаю тебе этот сосуд, чтобы оставаться в этом мире

Пойми же это и явись!

Последовала ослепительная вспышка, которую мог видеть даже я сквозь повязку. Когда свет угас, я совсем перестал ощущать присутствие тенгу. Похоже, он умер... Зато теперь я ощущал нечто новое. И это нечто впервые на моей памяти заставляло мою кровь реагировать позитивно.

— Я спрашиваю тебя — произнёс гортанный голос со славянским акцентом — ты — мой Мастер?

— Воистину, я. И ты?.. — самодовольно произнёс Директор.

— Слуга Сэйбер к вашим услугам. Отныне я буду верно служить тебе своим мечом — произнёс Слуга Сэйбер. Затем добавил: — Не то, чтобы он у меня был.

123 ... 89101112 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх