Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ледяной клан


Статус:
Закончен
Опубликован:
27.02.2013 — 26.02.2018
Читателей:
27
Аннотация:
Данное произведение вдохновлено Древесом Ярославом и его "Номер 109", Inferfire Cергеем Сергееевичем и его "Перышко из крыла Дракона" и, пожалуй в первую очередь, Хитрым Пельмешиком и его "WTF?"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ой! — только и сказала Юкари.

— И мне как-то не хочется проверять, что он планирует. Так, домой тебе сегодня нельзя, в Изумо многовато народу сейчас, случайную гостиницу он со своими связями найдет, не говоря уж о помощи секирей его помощника... Клуб? Не самое приличествующее место для молодой девушки, но на одну ночь сойдет...

— Какой клуб?

— Где я до недавнего времени работал.

— Я знаю, что ты работал в клубе, помню с того праздника. Но в упор не помню, что это был за клуб и кем ты там был. Кажется, я тогда слишком много выпила.

— Хостом я там был, хостом...

— Что?!


* * *

Встречу для простоты было решено устроить на привычной тренировочной площадке на той заброшенной стройке. Конечно, ни я, ни Хомура не исключали, что об этом месте много кому известно, но это не имело особого значения.

— Итак, некий Хига Изуми проявил интерес к твоей ашикаби. Учитывая, что обычно он охотится за неокрыленными, это показалось тебе подозрительным. Так? — поинтересовался я.

— В общих чертах, — кивнул Хомура. — Вряд ли он пришел меня устранять, но он, насколько мне известно, тем или иным способом контролирует нескольких ашикаби и через них — их секирей. За полным списком — к Матсу, но и я знаю минимум о двух, включая Узуме. И, похоже, он решил провернуть что-то подобное со мной. Я, конечно, один из первых номеров, но все-таки не всесилен, так что не смогу вытянуть Юкари-тян отовсюду, если он решит взять её в заложники.

— Всесильных вообще не бывает, — пожал плачами я. — Да и не нужно это никому.

— Легко говорить, Хаку-сан, учитывая то, с кем ты можешь на равных сражаться.

— Не сказал бы, что особо на равных, она в последние недели стала заметно сильнее, скоро мне придется придумывать новые техники и новую тактику. Но уж как-нибудь справлюсь... Но речь не о ней.

— Да, дело в Хиге Изуми. Давай, я расскажу сначала все, что мне о нем известно.


* * *

— Итак, Гато номер два, — скрипнул зубами я. — Только моложе и самонадеяннее. И привязавший к себе секирей совершенно другим методом, так что без неизвестных, но, безусловно, неприятных последствий его не убьешь. А нас и так мало...

— А ещё его охраняют. И люди, и секирей.

— Количество не играет сколь-либо значимой роли при существенной разнице в опыте и силах, — заметил я. — Так что охрана этого Хиги меня мало волнует.

— Ты так уверен, что можешь с ними справиться.

Я вздохнул.

— Хомура, тысячи и тысячи лет люди этого мира совершенствовали свои орудия труда и орудия убийства. В результате получили ядерное оружие. А секирей тысячи и тысячи лет совершенствовали себя. И в наше время в любом поколении найдутся те, кто способен повергать армии и стирать с лица земли города. Сильнейшие из нас. Как Мия.

— А ты?

— Повергать армии — да. Сносить города — не моя специализация. Впрочем, с охраной этого Хиги мне даже не придется справляться, пространственные техники созданы в том числе для того, чтобы обходить подобные проблемы. Если Хига станет доставлять существенные проблемы и я действительно захочу его устранить, я с этой задачей справлюсь. Но это дело будущего. Пока я просто не буду делать ничего. Мой клан он пока не тронул, а тебя лишь слегка побеспокоил.


* * *

Хига Изуми, широко известный в определенных кругах наследник крупной корпорации сложившейся ситуацией был недоволен. Ещё больше он был недоволен причинами сложившейся ситуации.

Нет, когда какую-то крупную ошибку совершали его секирей, он оставался довольно спокоен — что ещё кроме вреда ожидать от этих влюбленных дур, только и полезных в деле драки. Когда ошибался Какидзаки, это было гораздо неприятнее, но тоже входило в список ожидаемых исходов, особенно с учетом творящегося в городе из-за плана Секирей бардака. Когда ошибались рядовые сотрудники, их можно было лишить премии или уволить.

Зато когда ошибался он сам, особенно в очень важном деле... В общем, Хиге пришлось признать, что дочь очень и очень интересных людей, и плевать на то, что она ашикаби, у него перехватить не вышло.

В общем, японский бизнесмен был в ярости, но злиться почему-то получалось только на себя. И ещё на секирей той девчонки, очевидно опознавшего его и утащившего хозяйку...

Он был абсолютно уверен, что рано или поздно выследит её, в конце концов, куда может спрятаться одна студентка надолго, если ей нужно в любом случае получить образование, вот только тратить на это слишком много времени не хотелось. Оставалось искать её через того же, кто её спрятал. Что ж, у одной из его работников был выход на того секирей.

Изуми подошел к своему столу и поднял служебный телефон.

— Какидзаки, зайди ко мне через полчаса, я передам новые инструкции для десятой.


* * *

Когда я вернулся назад в гостиницу Изумо, выяснилось, что Минато все-таки додумался расспросить Матсу о том, во что он вообще ввязался. Что ж, лучше поздно, чем никогда, и хорошо, что его медлительность не стоила жизни никому из секирей. Если, конечно, не считать причудливую ситуацию с Мусуби. Но в ней-то как раз Минато виноват не очень сильно.

— Используя свою силу, о которой я говорила раньше, и мой ум для наблюдений, исследования и прослушивания злых замыслов M.B.I., я узнала много разных вещей о третьем этапе, — прозвучал из динамика на столе голос Матсу.

Вежливо кивнув Мие и Казехане, я присоединился к прослушиванию. Впрочем, надолго осмысленный разговор не затянулся, и вскоре Мия выключила динамик. А потом зазвучала сирена.

— Бойня началась, — вздохнула Мия.

— Если бы... Хуже не то, что это бойня, а то, что её спровоцировал и пытается контролировать человек со стороны. Обычный человек. Такое всегда плохо заканчивалось, как показывает история моего мира. И для нас, и для людей. Очень плохо заканчивалось.

— Токио город большой, если что, уцелеет. Если Мия не будет сражаться с Карасубой, конечно, — усмехнулась Казехана.

— Совсем не уверен, — вздохнул я. — Совсем не уверен... Кстати, когда эта сирена наконец вырубится?


* * *

Примерно через час после того, как сирены замолкли, Матсу позвала своего ашикаби, а по совместительству и всех, кто находился во дворе, на устроенную ей видеотрансляцию первого "матча".

— Хаку-сан! — услышал я голос второй секирей, когда вышел из зеркала посреди её "тайной" комнаты, после чего она тяжело вздохнула. — Я же все проверила...

— Значит, не все, раз я ещё могу сюда попасть без труда. Ты по-прежнему слишком полагаешься на технологию, а не на свои силы.

— Можете потише? Начинается, — оборвала нас Яхан.

— ...Пришло время начать третий этап, — произнес с экрана Минака Хирото.

— Как думаете, это прямой эфир? — спросил Минато, на что Матсу кивнула.

— ... В первом матче будет три группы участников. Каждый ашикаби выбирает себе трех секирей. Арена проведения первого матча в городе, это остров заброшенных заводов M.B.I.

— Этак он техногенную катастрофу устроит, если там есть хоть что-то из следов производства, — заметила Матсу.

— ...А теперь я воспользуюсь возможностью и расскажу легенду, — продолжал Минака. — Давным-давно, боги, прибывшие на Землю, принесли с собой сокровища. Дзинки... Я спрятал одно из них где-то на арене. Первый кто найдет и овладеет им, станет победителем первого матча. Удачи всем участникам!!! — и его изображение пропало.

— Плохо, — сказал я. — Очень плохо. Пожалуй, мне пора задумываться о создании зеркала для перемещения в другой мир. И скоро.

— Хаку-сан, почему вы так считаете.

— О, всего лишь небольшое знание истории моего мира. Этот Минака сумасшедший, но не совсем идиот, так что его дзинки скорее всего не пустышка, а древняя непонятная вещица. Насыщенная чакрой древняя непонятная вещица. И если как её использовать не ясно, то направить на чистое разрушение, например, взорвать, её сможет любой идиот. Уж чего-чего, а разнообразных древних вещиц в моем мире хватало. И тех, что их использовал, тоже. Так что в лучшем случае Токио не станет. И в этом не будет ничего экстраординарного.

— Пусть же начнется первый матч! — снова прозвучал из динамиков, после чего экраны компьютеров Матсу отобразили те самые заброшенные заводы.

— Там кто-то есть. Участник первого матча, — сказал Минато, вглядевшись в появившуюся картинку. — Сео-сан?!


* * *

Зрелище получилось, за отсутствием других вменяемых эпитетов, занятным. А если переходить на не совсем вменяемые эпитеты, то позорным. Или забавным, зависит от точки зрения.

Что следовало сделать Сео, наткнувшись на совсем юную девушку, почти девочку, посреди района с заброшенными заводами M.B.I. посреди первого матча? Правильно, понять, что имеет дело с секирей и ни в коем случае не подходить к ней и не покупаться на слезы.

Но, похоже, дуракам везет, секирей все-таки далеко до куноичи моего мира, так что безрассудный деятель отделался только ударом арматуриной по спине в исполнении ашикаби. И это удача, большая удача, особенно если учесть что его тело кое-как, но укреплено циркулирующей по его ущербной чакросистеме чакрой его секирей. Так что Сео обошелся даже без перелома позвоночника. И не потерял сознание.

Хотя, должно быть, ему было очень и очень больно...


* * *

Цирк продолжал развиваться, а мне пришлось бороться с желанием грустно вздохнуть и закрыть лицо рукой. Ничего другого происходившие на экране события не заслуживали.

Впрочем, на сцене все-таки появилиь действующие лица, не забывшие, в чем вообще дело — тот малолетний "коллекционер" с тремя спутницами. Одной из них была та памятная по заварушке около парка сероволосая девушка. Кажется, Таки, секирей номер шестьдесят пять.

— Кири но Тобари! — произнесла она название своего аналога техники скрывающего тумана.

Увы, камеры, установленные M.B.I. все-таки были надежными высокотехнологичными устройствами и туман в исполнении недоучки не стал для них проблемой сразу после появления, так что все смогли "насладиться" зрелищем того, как Санада Ниши и Сео Каору сошлись в поединке на кулаках.

— Мм... Такой вид сражения тоже хорош! — задумчиво сказал с соседнего экрана устроитель всего этого бедлама.

— Э-э? — выдавил из себя Минато.

— Ха-ха! Это шутка.

Впрочем, туман быстро загустел и экраны начали показывать только силуэты поединщиков.

— Слышны только крики и звуки ударов. Интересно, в порядке ли Сео-сан, — сказал Минато.

— Туман вокруг ничего не дает увидеть. Чертовы камеры M.B.I., даже они бесполезны! Кулачный бой между двумя ашикаби. Скорее даже между двумя мужчинами. Как и ожидалось, даже я, Матсу, не могу предсказать результат этого боя.

— Ну, это просто обычная драка, — сказал её ашикаби.

— А вот я предсказать результат могу. Они оба проиграют, так как заняты непонятно чем, пока этот Микогами ищет нужную вещь, — заметил я.

— Думаю, вы правы, Хаку-сан. Но, во всяком случае, если забыть про Сео-куна, сестрички-молнии должны быть в порядке.


* * *

Хикари и Хибики в конце концов догнали Микогами и его секирей, после чего он оставил двух своих спутниц задержать их, а сам продолжил путь в сопровождении Таки. Закончилось все в конечном итоге ещё более комедийным образом, чем началось — нашедшая нужное дзинки секирей Санады выронила его из рук, Микогами в "героически"-идиотском прыжке его поймал для того, чтобы упасть на подставленную в последний момент его секирей сеть из нитей...

— Позорище, — подытожил я. — Ну хоть никто не пострадал.

Успевшие вымотаться драчуны начали было почти мирно переговариваться, но Хикари поджарила их молнией с возмущенным воплем:

— Я знала, что так и будет! Почему всякие идиоты и мусор всегда дружат!

— Что же, — заявил устроитель балагана. — Простите, что отвлекаю от празднования, но пора начать второй матч. Продолжим?


* * *

— Место проведения второго матча, арена на востоке — обсерватория M.B.I. — провозгласил Минака Хирото, а один из экранов отобразил упомянутую им обсерваторию. — Из-за того, что первый матч был достаточно интересен, правила такие же! То есть быстрейший станет победителем!!!

— Эээ!? — сказал Минато.

— Он так просто придумывает правила, — неодобрительно покачала головой Цукиюми.

И тут у Минато зазвонил телефон.

— Да?... Что?... Хорошо, передам.

И он протянул трубку мне. Пришлось взять.

— Не интересно. Играй с кем-нибудь ещё. Кому интересны безумные выкидыши твоего сломанного разума.

Получив ответ, я с трудом удержался от того, чтобы просто расхохотаться.

— Я не собираюсь рисковать, тем, что действительно ценно ради мусора, — сказал я, когда Минака замолк. — Да, да, да, великие артефакты, власть над миром, так далее и тому подобное... Мусор. Ты ребенок, выкидывающий алмазы в унитаз, чтобы не мешали играть с галькой. Одна капля крови любого представителя нашей расы, капля, несущая в себе результаты десятков, а то и сотен веков селекции и генетических модификаций, ценнее всего, что ты можешь предложить. Что там ещё, власть уничтожить человечество? Уверяю, вогнать вас назад в дикое средневековье не так уж сложно. Так что тебе просто нечего мне предложить, что окупало бы риск жизнью себе и ане-сан, человек. Так что заткнись и не беспокой меня больше со своей глупой игрой.

Я нажал на кнопку окончания разговора.

— Этот психопат уже начинает надоедать.

— Что он хотел, Хаку-сан? — спросил Минато, принимая телефон.

— Чтобы я принял участие во втором матче, разумеется. Ладно, пойду, прогуляюсь.

И я вышел из комнаты.


* * *

— Мия-сама, можно задать небольшой, но важный вопрос? — поинтересовался я, зайдя на кухню.

— Разумеется, — кивнула она.

— Каково число жертв одиночного использования дзинки?

— Когда восемь частей соберут вместе, с их помощью станет возможно уничтожить всех секирей.

— Только это? Они столь узко специализированы?

— Дзинки взаимодействуют с тама, ядром секирей, источником нашей силы. Это сама жизнь и она не исчезнет даже от смешивания крови с людьми.

— Источник чакры, так его называли в моем прежнем мире. Насчет его исчезновения вы не совсем правы, если кровь разбавлять долго и целенаправленно, исчезнет. Собственно, у современных людей, даже ашикаби, этого "тама" нет, только огрызки чакросистемы да бледная нефункционирующая тень источника.

— Но эта тень есть. И на неё можно повлиять. Таким образом, дзинки пригодны и для неограниченного количества массовых геноцидов современных людей. В предельных масштабах конкретного применения я не уверена, но Токио накроет точно.

— И Минака решил разыграть такое в своей безумной игре.

Некоторое время мы молчали.

— Что лучше, сначала собрать все восемь, а потом убить Минаку, или проделать то же самое в обратном порядке.

— К сожалению, я не уверена, что если убить этого шута сейчас, удастся найти все его тайники. А дзинки это не та вещь, которую стоит оставлять валяться неизвестно где.

— А если несколько уничтожить?

— Последствия мне неизвестны, — покачала головой Мия, после чего вздохнула. — Сила, способная контролировать жизнь и смерть секирей. Вещь, которая может изменить судьбу ашикаби. Неизбежное отчаянье и маленький, очень маленький проблеск надежды, вот что такое дзинки.

123 ... 2122232425 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх