Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ледяной клан


Статус:
Закончен
Опубликован:
27.02.2013 — 26.02.2018
Читателей:
27
Аннотация:
Данное произведение вдохновлено Древесом Ярославом и его "Номер 109", Inferfire Cергеем Сергееевичем и его "Перышко из крыла Дракона" и, пожалуй в первую очередь, Хитрым Пельмешиком и его "WTF?"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вот как...

— Именно. Акитсу, если хочешь, можешь присоединиться, — спокойно предложил я, будучи уверен, что она откажется.

Секирей почти на минуту погрузилась в размышления.

— Пожалуй, обойдусь без этого знакомства. Извини, Хомура, но я не люблю общаться с чужими ашикаби. А точнее, со всеми ашикаби вообще...

— Я понимаю, — сказал пиромант.


* * *

Вскоре Матсу начало надоедать гонять уворачивающуюся от "подарков" с небес девушку и она начала подумывать о другом занятии. И решение Минато пойти помыться перед обедом стало идеальным для нее. В конце концов, сейчас-то помех не будет. Хаку нету, Мусуби "неудачно" пошла за покупками, а Мия готовит. Более подходящий момент подобрать сложно...


* * *

Юкари была совершенно свободна — учебный год ещё не начался, брата она в ближайшие дни навещать не собиралась, близких подруг в Токио она ещё не завела так что после короткой серии уговоров со стороны обеспокоенного Хомуры я получил возможность пронаблюдать за чакроканалами ашикаби в процессе установления первой связи с секирей.

Через десять минут девушке надоело лежать и она, заручившись поддержкой Хомуры, из которого, похоже, уже пыталась вить веревки, освободилась из-под наблюдения. Впрочем, никаких угрожающих симптомов я не нашел и достаточно информации для размышления собрал, так что позволил юной ашикаби освободиться.

— Интересные результаты, — отвлек я Хомуру и Юкари от разговора.

— Что-нибудь опасное, она умирает? Или болезнь? — спросил Хомура.

— Нет, с твоей ашикаби все совершенно нормально. Поток чакры адаптируется к текущим возможностям её кейракукей, остальное выбрасывается в пространство. Установленная связь самостоятельно адаптируется. Впрочем, чакросистема постепенно укрепляется, и со временем твоей чакры в её теле будет все больше. Патологий не заметил, наметок будущих разрывов не вижу. В общем, все должно быть хорошо.

— То есть, я жива и здорова, — подытожила девушка.

— И ещё долго будешь, — заметил я. — Пусть чакра и чужая, но она проходит через твое тело... За стандартное удвоение-утроение срока активной жизни не поручусь, но молодой и красивой будешь дольше. Насколько дольше, не знаю.

— Ты серьезно?

— Там, где меня учили, гражданский в пятьдесят уже глубокий старик и близок могиле. Если же говорить об активно использующих чакру... Скажем так, если шиноби дожил до ухода с полевой деятельности, то лет в семьдесят он жив, бодр и готов сражаться в случае нужды. А обладатели больших резервов живут ещё дольше. Зачастую очень и очень долго... Век — не предел, особенно для тех, у кого проявились особенности отдельных кланов.

— Хаку, ты хочешь сказать, что я проживу лет сто-сто пятьдесят? — спросил Хомура.

— Может и двести. Если не умрешь в ближайшие годы.


* * *

Мия задумчиво смотрела вслед идущей в сторону ванной Мусуби. Конечно, ей стоило прервать Матсу раньше и самостоятельно... Вот только это привело бы лишь к продолжению её попыток добраться до Минато. А так, пусть столкнутся лицом к лицу, пусть выпустят пар. Ну а драку она пресечет. Пожалуй, поварешки будет мало...

И секирей, выждав некоторое время, пошла доставать свой меч — сейчас можно было на несколько минут оторваться. Увы, именно этот момент выбрала Акитсу чтобы вернуться домой. Некоторое время ушло на то, чтобы её встретить и поинтересоваться, скоро ли будет Хаку и успеет ли он на ужин. Затем Мия рванула назад к плите. В общем, когда она все-таки взяла меч и отправилась в сторону ванной, оттуда уже вовсю раздавались звуки драки.


* * *

Матсу целую секунду отслеживала взглядом улетевшие в угол очки, после чего вновь обратила внимание на вцепившуюся ей в волосы противницу. Увы, идея с сетеметом и запатентованной M.B.I. сетью из синтетического волокна окончилась полнейшим провалом. Нет, сеть была чрезвычайно прочной, и, как она и рассчитывала, Мусуби не хватило сил разорвать её. Вот только сеть была предназначена для более крупных существ и вылезти из нее, особенно с учетом того, что Матсу не решилась воспользоваться сетью с прикрепленными кольями, выбрав опутывающую, не рассчитанную, тем не менее, на столь "мелкую" добычу, оказалось довольно просто. И сейчас ситуация перешла в фазу столь нелюбимого ей ближнего боя. Хорошо, что разъяренная Мусуби позабыла все, чему её учила Мия, скатившись до банального — ай! — выдирания волос...


* * *

— В общем, это обследование было познавательно, но, как я уже говорил, ничего опасного для жизни я не нашел. Либо создатель связи имел некоторое количество мозгов или, напротив, был полным идиотом, не сумевшим создать жесткую конструкцию. Впрочем, конструкция самовосстанавливающаяся, так что со временем, когда можно будет не сливать две трети идущей от Хомуры чакры в пустоту без опасности убить тебя, Юкари-чан, связь полностью установится.

— То есть, опасности нет. Такехето нагнетал обстановку. Уже хорошо, — кивнул Хомура.

— Опасности-то нет... И ещё один совет — настоятельно рекомендую воздержаться пока от этого... гм... "норито". Я пока не изучил до конца, что это за процесс и на чем основан, но если одна из моих основных гипотез правдива и при норито действительно происходит резкое обращение потока чакры с возвратом фильтруемой ашикаби чакры, вследствие чего могут происходить разные процессы, на этом этапе у меня пока несколько теорий, пост-эффекты норито могут быть крайне опасны для Юкари-чан.

— Можно подробнее? — попросила девушка.

— Сгореть можешь после окончания действия и возврата потоков назад. Дырявая связь успеет слегка укрепиться и с тобой будет ровно то же самое, что было с Хомурой при чрезмерном применении его не особо подконтрольной силы. Вот только живучести секирей у тебя нет. Вижу, Хомура уже понял, — сказал я, глядя на побледневшего повелителя огня.


* * *

Растащить увлекшихся поединщиц в стороны, при этом никому ничего не повредив, оказалось непросто. Собственно, в одиночку Мие было бы довольно затруднительно справиться. Но, с небольшой помощью Акитсу, которую решила позвать хозяйка поместья, проблема была решена. Матсу сидела в противоположном углу от ашикаби, за которого дралась и настороженно смотрела на улыбающуюся Мию с мечом в руке. Мусуби отмокала в резко ставшей очень и очень холодной воде.

Хозяйка гостиницы благодарно кивнула Акитсу и перевела взгляд на Матсу у шеи которой держала клинок.

— Неблагочестивые акты в поместье Изумо запрещены, Матсу-сан!

— Мия-тян, ты верно очень рассержена? Ты злишься?

Ответом ей послужило знакомое, но оттого не менее страшное гендзюцу демонического лица...


* * *

— Значит, никакого норито. Учту, — кивнул Хомура.

— А что такое норито? — поинтересовалась юная ашикаби.

Хомура терпеливо объяснил.

— То есть, я даже поцеловать своего парня...

— Можешь, можешь, — оборвал я её. — Просто целоваться можно. С появлением "крыльев" и прочими сопутствующими эффектами. А вот пытаться черпать у тебя свою чакру ему пока категорически нельзя. Хомура, я надеюсь, ты достаточно взрослый и ответственный, чтобы не делать глупостей. Ладно, я вас покину.

— Пожалуй, я присоединюсь, — кивнул Хомура.

Три минуты спустя, когда мы покинули общежитие университета Синдонг, Хомура все-таки задал вопрос, который тревожил его с самого начала обследования его ашикаби.

— Насколько все плохо?

— Я сказал практически все честно. За исключением ситуации с "норито". Ни о каких "может сгореть" там речь не идет. Твоя попытка воспользоваться сливаемой в тело ашикаби чакрой её убьет!


* * *

Акитсу стояла на лестнице и спокойно слушала историю, рассказываемую номером два и Мией. История была довольно интересной и вполне правдивой. Вот только с точки зрения обитательницы лабораторий M.B.I., пусть даже всего лишь подопытной этих лабораторий, все выглядело совсем не так. В конце концов, ученые далеко не всегда держат язык за зубами. А кто же будет обращать внимание на проходящую мимо подопытную, особенно если она молчалива и за пределами экспериментов подчас воспринимается увлеченным наукой личностями как нечто привычное, наподобие мебели? Это кого-нибудь наподобие шумной Мусуби трудно не заметить... А она слушала. И запоминала. Впрочем, смысла в большинстве курсировавших по лабораториям баек не было никакого. Рассказы о внешнем мире тоже не казались полезными. Зато о реакции на громкие события вроде побега Матсу секирей льда могла бы поведать очень многое... Если бы её кто-нибудь спросил.

Но старшие секирей предпочитали рассказывать историю побега Матсу со своей точки зрения, попутно выпуская из повествования некоторые моменты, знать о которых юному ашикаби точно не следовало. Да и не стала бы она отвечать. Разве что, Хаку... Но названного брата и главы клана здесь не было, да и не считал он M.B.I. настолько важным в данный момент фактором, чтобы ради информации о курсирующих в среде ученых посвященных секирей лабораторий слухах заставлять её ворошить не самые приятные воспоминания.


* * *

Возвращение домой через половину города было почти будничным. Бег по крышам и стенам зданий в моем случае, тот же самый бег и прыжки в случае Хомуры. Этим вечером на крышах Токио было спокойно.

Уже вернувшись в поместье Изумо, я узнал от Акитсу, что в связи с недавними событиями ночь тихой и спокойной гарантированно не будет.


* * *

Мы с хозяйкой наблюдали, как Матсу крадется к двери комнаты, занимаемой Минато и Мусуби. В общем-то, от её же действий прошлой ночью это подкрадывание мало отличалось. Тот же самый тихий шаг, больше похожий на громкий топот для чуткого слуха того, кого Забуза учил сражаться в условиях почти нулевой видимости площадки, покрытой фирменной техникой Киригакуре но Сато — техникой Скрывающего Тумана. Наконец, Матсу добралась до двери, открыла её и скользнула внутрь.

— А как же речь о непозволительном поведении? — тихо поинтересовался я, подойдя к Мие.

— О, речь будет. Но чуть-чуть позже. В конце концов, Матсу достаточно взрослая и самостоятельная, она имеет право выбрать себе ашикаби, поцеловать его и окрылиться. А вот то, что она собирается делать дальше, я пресеку.

— Для этого достаточно разбудить Мусуби, — улыбнулся я.

— Интересный вариант. Пожалуй, я так и поступлю. Но без завтрака обоих оставлю тоже. Хаку-сан, вы же сможете подлечить этих драчуний? В основном, конечно, помощь понадобится Матсу.

— Смогу.

— Лучше всего сделать это утром, а я невзначай расскажу, как они свои травмы заработали. Думаю, это в крайнем случае можно будет использовать для того, чтобы повлиять на Кусано если она опять почувствует тягу к ашикаби.

А за закрытой дверью обретала свои крылья секирей номер два. Её ашикаби ещё не понимал, в какой ситуации оказался...


* * *

Утро было шумным. Очень шумным. Причин у этого было две, и звали их Мусуби и Матсу... Как впоследствии выяснилось, обе девушки провели ночь на постели своего ашикаби, проснулись, увидели друг друга и, естественно, завязали драку. Впрочем, драка быстро остановилась, стоило только Минато попасть под удар, после чего обе девушки тут же бросились выяснять, насколько он пострадал. В целом, пришедшей на шум Мие только и оставалось, что слегка припугнуть, да вычеркнуть из программы обучения Мусуби бой на совсем уж коротких дистанциях, иначе ещё прибьет Матсу... Нет уж, лучше ограничить её умения выдиранием волос и нанесением царапин ногтями, чем рисковать, что она просто сломает противнице шею.

Приняв решение и убедившись, что в ближайшее время драка не повторится, Мия отправилась звать уже давно проснувшегося Хаку с тем, чтобы он подлечил пострадавших. А после она утащит Мусуби на тренировку...


* * *

Само лечение много времени не заняло. Ни в случае случайно пострадавшего Минато, ни в случае Мусуби, проблем не вызвала даже Матсу, самой большой "травмой" которой оказались разбитые очки. Зато потом, когда вылеченная Матсу покинула комнату и я развернулся к все это время сидевшей тихо и наблюдавшей за моими действиями Узуме. Смотрела она на меня с такой надеждой... Похоже, назревал серьезный разговор.


* * *

Я молчал и напряженно обдумывал слова девушки и то, как её просьбу можно реализовать.

— Что ж, — вздохнул я. — Теоретически возможно, тенкетсу на руках у тебя свободны. Но теория — это одно, а практика — совсем другое. Будь на твоем месте Мия-сама, это было бы просто. С Акитсу пришлось бы повозиться, её чакра имеет сильный стихийный окрас. Гораздо более сильный, чем у меня. Опасно сильный. Это заметно усложнит обучение, потому, что по сути трансформировать чакру придется не один раз, а дважды, вернув в более-менее нейтральное состояние и лишь затем сделав медицинской. Но ты — нормальная секирей, насколько в данном случае можно говорить о нормальности, и твоя чакросистема закупорена. Чакра по ней циркулирует с высокой скоростью и в огромных количествах, даже достигается эффект наподобие техники врат, что отнюдь не положительно влияет на контроль, столь важный для ирьенина. Но попробовать можно. Надеюсь, твоя сила не связана со стихиями? Молния-там, вода или что-нибудь ещё?

— Я управляю тканью, — после недолгого колебания призналась Узуме.

— Значит, не стихия. Хорошо, можно попробовать, но гарантий не даю. Для начала надо разработать для тебя упражнения по контролю чакры. Обычное хождение по стенам и воде для секирей не подойдет...


* * *

Стоит ли говорить, что о личности гостьи, появившейся вскоре после того, как Мия ушла в магазин, мы с Узуме узнали последними, когда она уже собиралась уходить. Узнали от Акитсу, тщательно наблюдавшей за ней, но не решившейся уйти и предупредить — гостью было лучше не провоцировать, даже если она неожиданно миролюбива и дружелюбно общается с Мусуби. Что, согласно Акитсу, было настоящим чудом. Уж чем-чем, а миролюбием Карасуба никогда не отличалась.

Взвесив риск, я создал ледяное зеркало и, взяв за руку Акитсу, перенесся на крышу дома. Рисковать ей не хотелось, но она более-менее знала, что ожидать от Карасубы. К тому же, уж втолкнуть Акитсу в зеркало я успею, сколь бы не была быстра возможная противница.

Вышедшая из здания Карасуба наше появление на крыше, естественно, заметила. Но предпринимать ничего не стала. Возможно, решив, что на территории Мии лучше держать себя в руках, а, может, не желая сражаться в присутствии Мусуби, здесь у меня не было уверенности. Но на ненападение я, собственно, и рассчитывал. А другой возможности мирно посмотреть на Карасубу могло и не быть.

— Акитсу, лишенная крыльев. А это Хаку, чужак, пришедший из иного времени и иного места, который называет тебя сестрой?

— Карасуба, "черная секирей", — ответил я на приветствие буквально пропахшей кровью воительницы.

— Вижу, ты осведомлен, мальчик. Акитсу, наверное, рассказала? Не боишься, что я нападу?

— Знаю, что нет, — я покачал головой.

— И откуда же?

— Скажем, что из личного опыта, это будет довольно точно.

— Не помню, чтобы мы до этого встречались.

— Лично тебя я не встречал. Но Забуза-сенсей в свое время поддерживал связь с другими членами Семерки Мечников. Пусть даже все они покинули Кири и их пути разошлись, связь между собой они поддерживали. И иногда пересекались. В том числе мне довелось повстречать Амеюри Ринго. Насколько я могу судить исходя из личных впечатлений и рассказов Забузы-сенсея, единственная женщина среди Семерки была очень похожа на тебя. По характеру, по внешности сходства можно считать, что нет, внешность у неё была специфическая.

123 ... 56789 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх