Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гп и Закон Жизни


Статус:
Закончен
Опубликован:
23.08.2012 — 23.08.2012
Читателей:
25
Аннотация:
Седьмой курс. Гарри возвращается в школу, правда на этот раз не в роли ученика... какую шутку сыграет с ним судьба на этот раз?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— К возвращению домой, — Гарри повернулся к прекрасному замку, который носил название Камелот.

— Дом... — прошептала девушка и заплакала.

— Тише-тише... — погладил ее по голове Гарри, — все будет хорошо. Все уже закончилось.

Лошади медленно поехали к подъемному мосту города. По просьбе Гарри все облачились в плащи и надели капюшоны. Ворота перед ними открылись, а подвесной мост был опущен. Как только они въехали в цветущий и прекрасный город, как их окружила толпа воинов и магов.

— Кто вы такие и как вы прошли сюда? — задал вопрос пожилой маг, в котором Гарри признал магистра Сейна.

— Можно мне не отвечать на этот вопрос, магистр Сейн? — весело произнес Гарри.

— Феникс?! Не может быть!

— Может, друг мой, может, — хмыкнул Гарри, спрыгивая с коня и помогая слезть Милине. Он увидел, что к ним спешат два человека: старец в белой мантии и статный воин с короной на голове. Феникс сделал знак спутникам не действовать. — Как вы?

— Только благодаря вам, Феникс. Все мы добрались до замка. Неужели вы в одиночку справились со всей вражеской армией?

— Я тоже хотел бы узнать ответ на этот вопрос, — раздался сбоку резкий и властный голос Короля. — Неизвестно откуда взявшийся, рассказал самую глупую историю о своей жизни, что я слышал, потом оказался сильным магом, помог спасти людей, а вот теперь он находится в самом сердце королевства. И никто не видел его лица, — продолжал Артур, подходя вплотную к юноше и смотря на него сверху вниз. — Хорошо спланированный ход Темного Воина, но он провалился из-за твоей оплошности, некромант: пройти через защиту может только тот, кому разрешит Мерлин, и он открыл путь посланнику Темного Повелителя.

Воины готовили оружие, маги плели заклинания, готовые в любой момент сорваться в путь...

— Хм... Возможно, Ваше Величество, — согласился с доводами Гарри и отдал необходимые мысленные команды. Он сделал неуловимое движение, которое было отработано для сражения с вампирами, и меч короля Артура оказался в его руке, приставленным к горлу хозяина. — Тогда что мне мешает убить вас?

Воины было дернулись, но Мерлин остановил их жестом:

— Кто ты? Будь ты приспешником тьмы, то не стал бы оттягивать смерть Артура, так как я могу тебя поразить раньше, чем ты надавишь на меч...

— Нет, не можете, — оборвал его спокойный голос из-за спины, и Том приставил палочку к горлу великого волшебника.

— А если мои люди убьют твоих спутников? — сухо спросил Артур, облизнув сухие губы.

— А Ваше Величество уверены, что у вас хватит смелости отдать приказ на убийство двух детей?

Милина и Принц фыркнули от негодования, но промолчали. Тем более, рядом с ними сидел Салли.

— Что ты хочешь? — спросил Мерлин.

— Власть над миром для начала! — рассмеялся Гарри. — А если по существу, то только чтобы вы не пытались прирезать меня, когда я отпущу вас.

— Хорошо. Я даю тебе слово, что никто не нападет на тебя и твоих спутников первым. — Согласился Мерлин.

— Спасибо за помощь, Том, — сказал юноше Гарри.

— Да не за что — было весело, — Том исчез и старец получил свободу.

— Извиняюсь за подобное отношение, Ваше Величество, — протянув Артуру его меч, сказал Гарри, — но это был единственный шанс выжить.

— Хорошо, — принял меч король. — Кто ты?

— Феникс. Меня знают уже некоторые здесь, — ответил Гарри, передавая лошадей стражнику, причем сделав это со всей возможной ему наглостью; взял под руку Милину и показал принцу следовать за ними. Он встал напротив Артура и Мерлина. — Мне казалось, что магистр Сейн приглашал меня сюда.

— Верно, — подтвердил старец, подойдя к ним. — Феникс очень сильный маг, и его помощь будет неоценима.

— Благодарю за лестные слова, магистр, — склонил голову Гарри, — мне приятно, что вы обо мне хорошего мнения.

— Но тем не менее, — проговорил Артур, — вы, Феникс, так и не ответили на вопрос.

Гарри внимательно посмотрел на короля и ответил:

— Нет. Преследования не было. Темный Воин собирает свои силы для нападения на Камелот, — спокойно ответил Гарри.

— Откуда ты это знаешь, где ты был все это время, и как ты преодолел защиту? — напирал Артур.

— А вам не кажется, что это уже мое дело? — осведомился Гарри. — Нет? Ну что ж... узнал я это от добрых людей, защиту замка преодолел легко и непринужденно, а был где — сюда шел, по пути заглянув кое-куда, где пришлось задержаться.

— Что вас задержало, Феникс? — спросил Сейн.

— Магистр Сейн, неужели вы думаете, что я мог нагло отклонить такое вежливое приглашение знакомой нам обоим особы...

На лице магистра сначала появилось удивление, а потом искренний ужас:

— Вы... Вы отправились в город Смерти?!

Люди вокруг испуганно озирались и жались от страха. Король выглядел удивленно-напряженным, а Мерлин... Он был похож на старика, потерявшего последнюю опору в жизни...

— И... — с надеждой продолжил Сейн, — ты видел...

— Видел, — простой ответ, а сколько радости и надежды зажглось в глазах окружающих!

— Как она? — устало спросил старик.

— Одну минуту, — поднял руку Гарри и прошептал Милине на ухо:

— Ты хочешь, что бы они знали?

— Как они захотят, — ответила девушка.

— Ну, вы хотите знать как она? — спросил он у ее отца.

— Да. Все как есть. Только правду, — резко ответил он.

— Хорошо. Когда я ее первый раз увидел, она была в состоянии... Я не знаю как это описать... Представьте, что станет с хрупкой девушкой, если на нее будут сотнями накладывать пыточные проклятия. Представили? — жестко спросил парень. — Нет, потому что не можете. Из-за вашей беспечности она была близка к смерти! Если бы вы следили за ней, она бы не пострадала! Если бы ВЫ не дали ей уйти, то она была бы здорова, и кожа на ее спине не трескалась бы от проклятий!

Гарри сильно разозлился, но он был прав, и это понимали все...

— Зачем ты это говоришь? Сердце старика и так обливается кровью, а ты еще и добиваешь его как сердце отца. Молю тебя, прекрати! — тяжело дышал Мерлин.

— Ах, прекратить?! Вы знаете, чего мне стоило терпеть присутствие этой чертовой падали Лича? Знаете, что это такое, когда хочешь стереть его в порошок, но сдерживаешь свою ярость, потому что есть цель, выполнению которой еще поспособствует этот урод!

— Ты его видел... — с ужасом прошептал Артур.

— ДА! — взревел Гарри. — Да, я его видел! Я сидел напротив него и предлагал свою помощь, взамен на что-то особое. Я был готов продать душу за ВАШУ ошибку! Я говорил с ним, видел его, и дышал одним с ним воздухом. Он даровал мне Леди Милину в вечное рабство! — прошипел Гарри и жестоко посмотрел на отца девушки, который побледнел и покачнулся, но его придержали. — Да, вот на что пришлось идти, что бы исправлять ошибки. ВАШИ ошибки, черт побери! Идите вы все к черту! Плевать я хотел на все это! — Гарри резко вскочил в седло и поднял руку. — Я, Лорд Феникс, дарую тебе, Милина Мерлин, потерянная дочь, свободу. Отныне и вовек твоя жизнь — только твоя. А так же ты, Потерянный Принц, украденный сын короля, отныне и вовек ты свободен. Освободи свою жизнь от всей темноты, что вселил туда Темный Воин. Идите вперед, и пусть ничто более не посягнет на вашу жизнь. Прощайте!

Гарри развернул лошадь, но тут на нем, скинув плащ, повисла Милина, рыдая.

— Молю тебя, не уходи! Останься!

— Я не могу. Ваша жизнь — это ваша жизнь. Я должен был восстановить равновесие, для спасения своего дома. Я его восстановил. Теперь прощай, — Гарри наклонился и поцеловал девушку в щеку, а когда он отстранился — на ее шее висел кулон феникса.

— Годрик — это феникс? — спросила она.

— Да. Верь всегда, — Гарри подстегнул коня, и он помчался к воротам; но перед ними, следуя приказу Гарри, открылся стихийный проход, в котором он и исчез.

— Спасибо тебе за все... — прошептала девушка, вытирая слезы и сжимая в руке кулон, который принес в ее душу тепло.

Глава 16

Против правил

— Он ушел... — упала на колени и рыдала девушка, — он не вернется... Почему вот так всегда...

— Прошу тебя, Милина, прости старика за его ошибки... — встал рядом с ней на колени ее отец.

— Я не виню тебя, отец. Это я виновата в том, что сбежала. Прости ты меня, за то, что принесла тебе столько боли, — дочь и отец обнялись и улыбнулись. Неподалеку Король обнял своего сына. Люди были счастливы. Они радовались и плакали. Все... и никто не обратил внимания на загадочно улыбающегося черноволосого мальчика в сером подранном плаще, что стоял позади всей толпы. Он смотрел на счастливых людей, и его душа пела. Он помог им, и теперь все зависит от них.

— Ну что, Годрик, пойдем? — посмотрел на переродившегося друга на руках мальчик. Он развернулся и скрылся в подворотне, не заметив, как спустя секунду на то место, где он стоял, внимательно посмотрел величайший из волшебников и благодарно улыбнулся, не стесняясь слез, что текли по его щекам и терялись в густой бороде.

— Пойдем, девочка моя, — он обнял дочь и они скрылись в замке, не увидев, как из-за угла высунулся мальчик и прошептал:

— Не за что, Мерлин, не за что...


* * *


* * *


* * *

"Ты уверен, Феникс? — спросил посох. — Орден Равновесия же ясно сказал, что равновесие восстановлено. Ты больше не должен вмешиваться"

"Я знаю, Плач, но не могу, — грустно ответил Гарри. — Я чувствую себя ответственным за них. Не могу объяснить, просто знаю, что я не дам Милину в обиду"

"Тем более, она твоя родственница, — сказал Том, — миры могут быть разными, но кровь всегда остается таковой"

"Тем более, я ее не оставлю!"

"Но Феникс!" — предпринял еще одну попытку посох.

"Довольно! — приказал Гарри. — Это не обсуждается!"

"Хорошо" — обреченно согласился Плач.

"Я с тобой" — сказал Ридлл.

"Спасибо"

"На меня тоже можешь рассчитывать, малыш" — с улыбкой добавил посох.

"Спасибо, ребята. Я вам очень благодарен"

"Да чего там!"

"Ну, когда будем веселиться?"

"Он не исправим!" — одновременно воскликнули Том и Плач, а потом все трое засмеялись.


* * *


* * *


* * *

— Милина, тебя пригласили на военный совет, чтобы ты рассказала то, что произошло в тобой... — печально попросил дочь Мерлин, присаживаясь на стул неподалеку от Круглого стола.

— А что я могу рассказать? Только то, как меня спас Феникс, — она печально опустила голову. — Все, что я помню до этого — боль и страх.

— Милина, расскажи о твоем спасении, — попросил Артур.

Девушка сглотнула и начала:

— Он зашел ко мне в камеру вместе с Личем. Некромант сказал, что я — достойная цена за его служение, но он ответил, что не будет служить кому-либо, и согласился забрать меня. Лич ушел, а меня перенесли на носилки и усыпили. Проснулась я уже в его комнате. Он обработал все раны и наложил повязки. Он был вежлив и добр. А когда к нам ворвались Лич, Темный Воин и Фрэнк, — она кивнула на сына короля, что так же здесь присутствовал, — Феникс был так уверен в себе, что я и задумалась, кто тут имеет больше власти: он или Темный Воин. Назначив дуэль с вассалом, что нарушил правила, Феникс собрал вещи, и мы вышли на центральную площадь, где он победил некроманта, придавив его огромным камнем к земле. После этого мы ушли, забрав с собой Фрэнка, — умолчала часть истории девушка. — А потом, в пути, он рассказал, кто на самом деле Фрэнк, и что за нами по следу выслали вампиров-охотников. А сам Феникс — охотник на вампиров. Я думала, они исчезли?

— Я был того же мнения, — задумчиво покивал ее отец. — Но что-то не сходится: охотники на вампиров никогда не были магами, а Феникс — очень силен. Кто же он на самом деле?

— Не знаю. Он сказал, что его дом находится под угрозой из-за войны, но не говорит, где его дом. А когда он ушел, то сказал, что его целью было восстановить равновесие, и он его восстановил...

— Равновесие? — старый волшебник был удивлен. — Неужели я был прав, и существуют другие миры, а за тем, чтобы один мир не навредил другому, следят Воины Ордена Равновесия?

— Вы думаете? — спросил один из воинов, сидящий за столом.

— Других версий у меня нет. В этой войне определенно побеждала темная сторона, и каким-то образом влияла на его мир. Осмелюсь предположить, что он живет даже не в этом времени: он не знает нашего мира... Вообще не знает... А так же он нашел способ обойти мое заклятие, а для этого нужны годы.

— Хорошо, примем эту версию. Но перейдем к другим вопросам, — продолжил король. — Разведчики доложили, что армия Темного Воина пришла в движение и направляется сюда. По пути к ним присоединяются многочисленные отряды и полки. Некроманты трудятся день и ночь, поднимая армии мертвых. Численность армии растет неимоверно быстро и уже сейчас превышает нашу численность в сотню раз. Не думаю, что у нас есть хоть шанс на победу.

— Мы не должны сдаваться, — спокойно сказал Мерлин.

— А никто и не сдается, — улыбнулся магу король, — никто не покинет поле боя живым, но сражаться мы будем до последнего.

— К сожалению, это будет так, и многие из нас найдут в этом бою свой последний приют... — глаза величайшего из волшебников стали грустными. — Если бы у нас была возможность...

— Возможно, она у нас есть, — неожиданно сказал Фрэнк, и тут же все взгляды переместились к нему.

— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил его отец.

— Сегодня утром я кое-что обнаружил в кармане своего плаща, — с этими словами на Круглый Стол с тихим звоном опустилась серебряная цепочка. Она была самой обычной... Обычной серебряной цепочкой... За исключением рун, что были на каждом ее звене.

— Хм... Очень интересно... — внимательно изучил находку великий маг. — Как я понимаю — это артефакт, и очень сильный. Принцип его действия мне не понятен. Понадобится время на расшифровку всех символов и рун... А его у нас нет, этого самого времени.

— Да, к сожалению... — пробормотал Артур, разглядывая находку, лежащую на столе. Его размышления прервал ворвавшийся в помещение "помятый" воин.

— Ваше Величество! — он упал на колено. — Армия Темного Воина в пяти днях пути от Камелота. Ей нет числа!

Страх и ужас на мгновение отразились на лицах присутствующих, но тут же сменились решительным выражением. Только лицо Милины так и осталось полным страха и печали. Отец положил руки на ее плечи и увел в комнату, где и уложил спать. Она не стала сопротивляться и позволила отцу дать себе несколько лечебных зелий.

С этого момента Камелот превратился в настоящий муравейник: люди носились туда-сюда, кто-то что-то приносил, другие это перетаскивали на свои места, маги часами накладывали все известные им щиты на стены, ворота, окна и двери. Воины проверяли свое снаряжение, гражданских снабдили луками и стрелами. Магистр Сейн сделал заявление, что любой, кто имеет способность колдовать, может быть тут же принят в гильдию на правах полноправного члена. Среди нескольких тысяч жителей было не так много имеющих способности. Всего к магистру, что ожидал у входа в магическую гильдию, пришло четырнадцать человек. Это были пять молодых девушек лет двадцати, одна взрослая женщина, шесть юношей в возрасте от 25 до 35, пожилой мужчина пятидесяти лет, а так же самый молодой претендент — высокий темноволосый мальчик лет тринадцати на вид. Серый подранный плащ на нем говорил о том, что он из бедной семьи... А возможно, и вообще сирота....

123 ... 3940414243 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх