Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кицуне. Бессмертная Партия


Статус:
Закончен
Опубликован:
28.06.2015 — 28.06.2015
Читателей:
4
Аннотация:
Это второй том о похождениях кицуне, а в прошлом простого парня, в мире синигами и пустых. Да, теперь он пустой, но ведь неважно кто ты снаружи и кем ты станешь, главное - кто ты внутри. Так что молодой кицуне по прежнему уверенно идет к своей цели, а остальное приложится, ведь теперь он уже не такой доверчивый и правила этой игры прочувствовал на себе. Примеч. автор - насчет названия второго тома просьба не обольщаться - это не намек на умение (и прочее) главного героя, а отсылка к одной шахматной партии. Второй Том Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— "Господин, спокойней! Вдох-выдох!" — Попыталась как-то помочь моему состоянию Уро.

Вот будет смех, первый арранкар, погибший от разрыва сердца. После такой гибели мне к начальству будет заявиться стыдно.

— Папа, тебе плохо? — Обеспокоено спросила Кицуне младшая.

— Нет, все нормально. Да ну её нафиг! — На этих словах молодой лис, обнаруживший у себя порок сердца, выкинул свою жилетку куда подальше, уничтожая её с помощью бала.

— Я на секунду отойду. — Спокойным голосом продолжил он, уходя куда-то за трибуны зала совета.

— Хе-хе, я больше на это не попадусь, и теперь я всегда к подобному готов. — Донеслось до удивленной лисички.

Спустя десяток секунд из-за трибун вновь вышел Кэнго, но уже в другой одежде, напоминающей одежду храмового служителя, только однотонного белого цвета, и рукава у плеч были будто разрезаны, открывая его номер арранкара на левом плече.

— Чего? Я просто столько раз уже лишался одежды, что на этот раз взял с собой с запасом. — Ответил тот с гордым видом на удивленный взгляд своей дочери.

— Вы мне не верите? — С сомнением произнесла Нему, намекая на свой рассказ, и на так и не услышанный на него вразумительный ответ.

— Я чувствую твое реацу почти как свое, и там не было и капли лжи, так что я тебе верю... дочка. — Ответил Кэнго почесывая затылок и пытаясь хоть как-то уложить произошедшее в голове.

— Кряк! — Выдала трибуна, куда впечаталось тело бедного лиса с его "дочуркой" на шее.

— Ай. — Как-то лениво сказал Кицуне, уже потративший свой лимит эмоций на ближайший месяц всего за один день.

Но открытия этого сумасшедшего дня на этом не закончились.

— "Хозяин, вы только посмотрите на её духовное тело! Да она на вас можно сказать завинчена, даже у Бамбиетты это слабей выражено. Мне даже представлять страшно, что лепил этот ваш безумный ученый из неё, её можно спокойно назвать отдельной частью вашей души!" — Начала Ревность, но была перебита.

— "Нет, ты не права, скорей она больше напоминает нас с тобой, эдакое продолжение души, но при этом самостоятельная личность. Думаю, я поняла, почему у неё зампакто неодушевленное — она сама в каком-то смысле ваше третье зампакто. Все же этот Маюри перестарался, создавая её и пытаясь сделать идеальной парой для вас, господин". — Перебила Ревность Уро, растолковав свою точку зрения.

— "Пожалуй, ты права, соседка, но тогда вопрос — почему папа? Нет, родство тут неоспоримо, но оно более расплывчато. Или, может, пока её подгоняли под нашего хозяина, она узнала его скрытый фетиш?" — Тихим голосом произнесла Ревность.

— "Хозяин, можно вас на минутку во внутренний мир? Обещаю, я вас не больно убью". — Очень ласково поинтересовалось воплощение ревности.

— "Все, хватит! Папа и папа, вы меня вообще "хозяином" и "господином" зовете!" — Встал на защиту "дочки" один полярный лис, сраженный каваем малышки... и её стальной хваткой — прощайте целые ребра. И ведь даже реацу не спасает, она моей духовной силой воспринимается как часть меня.

А дальше нежащаяся и ни в какую не отпускающая меня "дочка" рассказала мне обо всем, что произошло за те долгие триста лет, что меня не было в Обществе Душ. Я же давал ей ценные указания, поскольку слова моего старого друга она все же передала, пусть и на исходе вторых суток общения, увлеклась слегка малышка. Так что Маюри я передал пару просьб. И сейчас я давал последние указания своей малышке, к которой умудрился привязаться почти мгновенно, но именно как к младшей родственнице.

— И по поводу убитых синигами из одиннадцатого отряда, мне надо чтобы Маюри заявил, что видел, как это сделал Айзен. — Давал я последние указания.

— Я поняла, я все передам, папа, а где тебя потом найти? — Смотря на меня своим непередаваемым взглядом с морем обожания в нем, поинтересовалась Нему.

— "Хозяин, а зачем на Айзена все скидывать?" — Спросила Ревность.

— "Я хочу, чтобы его не просто ненавидели, а люто ненавидели! Да и в таком случае одна фанатичка по имени Хинамори не влезет, когда не нужно в дальнейшем". — Ответил я.

— По запаху, да и если что, я тебя быстрей найду, так что не волнуйся. А пока мне надо одному капитану-вундеркинду прическу подправить. Я ему покажу как "мусор" из своего отряда выкидывать! Это была моя коллекция чая! Я этого Тоширо заставлю на Кулхорне жениться! — Сказал пылающий гневом лис.

— "И что будете делать теперь?" — Спросила Уро, когда моя "дочь" скрылась из виду.

-"Пока не знаю, но какое у меня, однако, самомнение было, из-за моей силы меня списали. Оказывается, "блоха" просто собрала вокруг себя слишком много лиц власть предержащих, и совет увидел угрозу даже не во мне, а в самой ситуации вокруг меня. Обидно".

— "Так бывает, господин". — Тихо произнесла Уро.

— "Согласен, но с Генрюсаем мне надо хотя бы поговорить. Он знал, что меня собираются прикончить, но ничего не сделал. А вот второй отряд оказался не виновен. Забавно, как и то, что большая часть исполнителей уже мертва. А вот с "кротом" я еще поговорю, точнее убью гада". — Тихо произнес я.

— "Цели новые, задачи те же?" — Спросила немного ехидно, хотя, скорее констатировала, чем спросила, Ревность.

— "Верно сказано, малышка". — Усмехнувшись под вновь призванной маской и натянув балахон, ответил я.

— "Я не малышка!"

— "Да-да, а теперь мне пора, а то по идее большая часть представителей Каракуры уже выловлена, близнецы на ближайшие пару дней не доступны — учатся банкаю, и сейчас небольшое, напряженное затишье. Это идеально подходит для рихтования лица одного вундеркинда, я ему покажу мой Эрл Грей выбрасывать! Да и мне надо кое-что сделать". — Заявил я.

— "Господин, а почему бы вам не украсть хоугиоку прямо сейчас?" — Вновь задала свой периодически повторяемый вопрос Уро.

— "Я понимаю, что тебе не терпится все закончить, но я не знаю, как его вытащить из Рукии. Да и знаешь такую поговорку — даже лучший парикмахер идет стричься к другому. Это я к тому, что сам себе провести синигамику я не смогу, да и у Айзена опыта побольше в этом деле будет. И ко всему прочему, мое желание, точнее установка на него в фальшивом хоугиоку — пока их не совместить с настоящим, оно не сбудется, так и оставшись простой закладкой". — Привел я свои доводы.

— "Поняла, признаю, не права, а может тогда украсть его у Айзена?" — Спросила Закуро.

— "А вот это может и выйти, посмотрим по ходу дела, но, подозреваю, все равно придется тянуть до разборок с синигами над Каракурой. Там хоть какая-то определенность, да и историю можно перекроить нужным мне способом. Да и я все еще хочу посмотреть, как Сосуке-кун будет пинать Ямамото! А если разговор с главнокомандующим после этого пройдет неудачно, то и добить огненного дедулю". — Честно ответил я.

Между тем я вышел из здания совета и сначала направился в свой бывший отряд, но, не доходя до него, увидел картину, заставившую меня изменить свои планы и в очередной раз помянуть канон добрым словом. Я ожидал чего угодно, но не такого. За дальней стеной бараков седьмого отряда, мимо которого я и проходил, точнее, рядом с которым я и вышел из сонидо, благо оно у меня следов не оставляет, я увидел одну примечательную парочку. Хинамори, притянувшая за воротник Хитсугаю и целующая его. Судя по широко распахнутым глазам парня — для него это тоже было шоком, причем большим, чем для меня. Но я и сам выпал в осадок. Да и как-то неловко стало, сейчас идти ему профилактические затрещины устраивать, да и не настолько месть за чай священна, чтобы прерывать "голубков". Короче, моё чувство такта выбросило белый флаг и отправило меня ко второй цели.

Через пять минут на кухне дома капитана пятого отряда — Сосуке Айзена, послышался жуткий грохот. Оторванный от своих замыслов хозяин помещения отправился на кухню, прикрыв себя иллюзией, но это не потребовалось.

— Что ты тут делаешь? — Раздался слегка раздраженный голос хозяина жилплощади, заставшего на своей кухне свой козырь в будущих событиях.

— Ищу тот самый сорт чая с первого нашего собрания, ведь вы так и не завезли его в Лас Ночес, и так и не сказали, где можно его достать. — Последовал честный ответ от одного полярного лиса.

— Он уже давно закончился. — Бросил через плечо уходящий обратно в комнату Айзен.

— Господи, за что? — Раздалось с его кухни.

Расстроенный Кэнго, скрыв себя иллюзиями и извинившись перед своим нанимателем, а заодно перекинувшись парой фраз, понуро отправился обратно, но, проходя мимо пристройки к зданию совета сорока шести, он чуть не налетел на читающего Акайро. С некоторым интересом глянув, что читает его старый знакомый, Кэнго отметил, что вкусы синигами, служащего совету сорока шести, за эти годы так и не изменились. На обложке было написано "Сто и один способ покончить с собой. Божественная версия".

— Добрый день, Кенго-тайчо. — На секунду оторвавшись от книги, сказал Акайро.

— Добрый... — Сумел выдавить из себя Кицуне, который мало того, что находился под скрытом, так еще и в балахоне с маской, закрывающей лицо, да и реацу его сильно отличалось от себя прежнего, если кто-то, конечно, мог бы ощутить его через балахон, скрывающий духовную силу.

— "Хозяин, это что сейчас такое было?" — Севшим голосом поинтересовалась Ревность.

— "Хотел бы я знать". — Протянул в ответ, начавший потихоньку приходить в себя лис.

— "Господин, я думаю, стоит его догнать". — Подала дельную мысль Уро.

— "Предложение хорошее, но после его поворота за угол я перестал его ощущать". — Ответил песец, но на всякий случай все же попробовал пройтись и поискать простыми методами, а не с помощью реацу.

— "Может, стоит его захватить и устроить допрос, как совету?" — Вновь решила подать предложение на общее рассмотрение Уро Закуро.

— "Да нет, судя по бумагам совета и их рассказам, он к моему делу вообще не причастен. Правда, немного напрягает, что часть из них вовсе не знает такого синигами". — Ответил арранкар.

— "И что теперь?" — Спросила Ревность.

— "А теперь нам остается только ждать, тут сейчас и так довольно напряженная атмосфера стоит, да и приличные отличия от канона имеются, все же когда я вскользь спросил Айзена про Хинамори, он сказал, что она девушка Хитсугаи. В каноничном варианте событий она все больше за Сосуке-куном бегала". — Ответил я.

— "Так вот зачем вы на самом деле ходили к Айзену! Он ведь ответил чисто на автомате на тот вопрос, да и не особо обратил на него внимание, как впрочем и я". — Воскликнула одна ревнивая особа.

— "Да нет, это было лишь следствием, я действительно искал тот чай". — Признался один лис.

— "Может, тогда наведаетесь в девятый отряд, проведаете друзей?" — Спросила Уро, причем по голосу было не понятно, серьезно она или нет.

— "Хех, нет, я, конечно, был удивлен, узнав от "дочурки", что Наоки стал капитаном девятого отряда, а Тоусен у него лейтенант, но соваться к возможным противникам? Я вроде еще не псих".

— "Знаете, с вашими перепадами настроения с самого прибытия в Общество Душ, у меня уже есть в этом серьезные сомнения". — Ответила Уро Закуро.

— "Да, что делать с разбросом эмоций я даже не знаю. Будем надеяться, что само пройдет". — Ответил Кэнго, зайдя в зал совета и расположившись на относительно чистом стуле.

— "А теперь я спать, разбудите меня через пять-семь суток, когда снаружи станет громко". — Заявил засыпающий арранкар.

Но уже через пол часа он проснулся сам, на разломанном в щепки стуле.

— "Нет, с этим чертовым кошмаром надо что-то делать!"

— "Хозяин, давайте я попробую воздействовать на вас изнутри. Вы ложитесь и спите, думаю, у меня получится отсечь ваш кошмар". — Сказала заботливым голосом Ревность-тян.

Спустя еще двадцать минут Кэнго подскочил как ужаленный.

— "Нет, давай лучше обратно предыдущий кошмар, он хотя бы не настолько давит на сознание, как танцующий стриптиз Ямамото Генрюсай-доно". — Взмолился песец.

— "Господин, давайте я попробую, у меня все же опыта в этом побольше" — Заявила Уро.

— "Хорошо, доверяюсь в твои руки". — Ответил Кэнго.


* * *

Из холодильника в захламленной кухне выбрался пингвин с рюкзаком за спиной. Осмотревшись по сторонам и удостоверившись, что рядом никого нет, он начал говорить, смотря прямо перед собой.

— Мое имя Пен-Пен, и все считаю, что я просто разумный пингвин, но на самом деле я — совершенный арранкар! — Заявила птица, призывая своим крылом себе на лицо костяную маску.


* * *

— Мать вашу! — Просыпаясь в холодном поту, взвыл Кэнго.

— "Похоже, не помогло. Простите господин". — Сказала грустным голосом Уро Закуро.

— "Ты то тут при чем? Мне вообще кажется, что этот кошмар мне снится из-за искалеченной пустотой души, а не как эффект разума, либо сознания. Поэтому и ваши с Ревностью-тян методы и не срабатывают. Надеюсь, что после полной арранкаризации, даже если я и не стану совершенным, то хоть от кошмаров избавлюсь". — Грустно ответил Кэнго.

— "Как же это неприятно сочетать в себе одновременно постоянную сонливость и невозможность нормально поспать". — Последовал новый грустный вздох.

Снова закрыв глаза, арранкар начал погружаться в сон, впереди беднягу ждали более пяти суток наедине с собственными кошмарами.

Глава 15 Второй этап плана. Начало.

— Обезьяна все же смогла достать луну. — Сказал стоящий над своим лейтенантом Бьякуя Кучики, снимая свой шарф и скидывая тот на своего умирающего подчиненного.

— Все так же любишь эту глупую сказку про луну, её отражение в озере и глупую обезьяну? А, Бьяк-кун? — Осведомился закутанный в балахон некто, стоящий у одной из каменных колон, что располагались по обе стороны коридора, ведущего к Соукиоку.

На последнем слове говорившего у наследника клана Кучики широко распахнулись глаза, и тот, взяв низкий старт, скрылся с места битвы с такой скоростью, что даже Йоруичи бы позавидовала. На бегу борющийся с нахлынувшими на него воспоминаниями о юности, Бьякуя, хорошо помнящий кто его так называл, тихо шептал.

— Это была просто чья-то глупая шутка! Этого не может быть! — Повторял он, словно мантру.

А в это время отлипший от колонны "балахонщик" посмотрел в противоположную убежавшему капитану шестого отряда сторону и произнес.

— Можете выходить, Унохана-сан. Думаю, с вашими навыками вы сможете спасти этого беднягу, а я лишь дал вам чуть больше времени, чем, если бы капитан шестого отряда уходил отсюда своим ходом.

Из-за дальних колон раздались легкие шаги приближающейся женщины, что, склонившись над красноволосым лейтенантом, сумела всего за два применения кайдо исцелить большую часть ран.

— Кто ты? Твой голос кажется мне знакомым, и Бьякуя-сан явно знает тебя. — Задала вопрос Рецу.

— Вы не поверите, но я просто риока. — Раздался слегка ехидный голос из под балахона.

— И извините, что не могу продолжить столь занимательную беседу, мне сейчас надо идти на помощь к своим товарищам. — Изобразив поклон, заявила фигура и скрылась в сюнпо.

— И все же я тебя знаю, — задумчиво пробормотала Унохана, — но никак не могу вспомнить.

123 ... 2021222324 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх