Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик по Гарри Поттеру: Мы, аристократы - 4


Статус:
Закончен
Опубликован:
29.12.2012 — 18.09.2017
Читателей:
666
Аннотация:
Четвёртый курс обучения в Хогвартсе. Закончен 20.11.2013.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Невилл завис в глубочайшем замешательстве. Задача выглядела для него неразрешимой.

— Но это... получается... отказаться от всех... Мой факультет... преподаватели, директор... Люди, которые про меня читают... Все они чего-то от меня ждут, на что-то надеются.

— А по какому праву все они считают, что ты им что-то должен? Их ожидания понятны — кто же отказывается от дармовщины? — но и ты в своём праве выбирать, кому ты должен, что и почему. Тебя не спрашивают — так скажи им сам.

— Меня всё равно никто не послушает.

— Начинай с малого. С того, в чём наверняка уступят, если ты проявишь хоть какую-то настойчивость. Не можешь убедить, не можешь настоять на своём — не сдавайся, а ищи компромисс. Если хочешь, чтобы с тобой считались, приучай людей постепенно, что у тебя есть свои желания и своё мнение. Грейнджер, к примеру, у вас фигура — она неглупа, исполнительна, благонадёжна, ей поручают важные тактические задачи, с которыми она справится лучше других. Рональд Уизли у вас пешка — он примерно знает, что и как, но невежествен и растяпист, ему можно поручить какую-нибудь мелочь. А ты, Лонгботтом, не фигура и даже не пешка, ты — ресурс. Нечто безгласное, чем пользуются все, кто дотянулся. Ты говорил, что к тебе относятся, как к вещи — но перестать быть вещью можешь только ты сам. Никто другой за тебя этого не сделает.

Я понял бы, если бы Лонгботтом на меня обиделся. Мало кого радует подобная неприятная откровенность. Но парень внимательно слушал мою речь, и в его глазах постепенно разгорался твёрдый огонёк.

— Я всегда уступаю в мелочах, потому что мне это ничего не стоит, — пробормотал он, когда я замолчал.

— Я тоже, — признался я, — но это потому, что я умею не уступать в главном. Учись настаивать на своём, а другие пусть учатся уступать. Тоже хороший навык.

Мы замолчали, но Невилл не спешил прощаться со мной. Он ненадолго ушёл в себя, видимо, чтобы обдумать наш разговор прямо здесь и доспросить меня ещё. Я стоял рядом и от нечего делать мысленно осматривал окрестности. Всё вокруг было спокойно.

— Как это у тебя легко на словах получается, — лёгкая зависть в его голосе была не того сорта, который внушает опасения.

— На деле это труднее, но справляюсь, — ответил я.

— Умеешь ты двумя словами всё расставить на свои места. Эх, надо было мне на Хаффлпафф поступать.

18.

На следующее утро меня разыскал Эрни. Завтрак прошёл как обычно, а где-то через час меня нашли в общежитии и сказали, что Диас дожидается меня в коридоре снаружи. Вместо того, чтобы отправить записку хогвартской почтой, он явился к нашему общежитию сам — значит, случилось нечто чрезвычайное и безотлагательное.

Когда я вышел к Диасу, на нём лица не было.

— Гарри! — кинулся он ко мне. — Я только что получил письмо от Россета — у него несчастье!

— Насколько серьёзное?

— Всё очень плохо, Гарри, — задыхаясь, стал рассказывать он. — У Дирка нет совы, поэтому мы еще весной договорились, что если ему понадобится написать мне, то пусть он пишет на адрес приюта. У них есть телефон Джонса, тот обещал передавать мне такие письма. Я только что получил сову от Джонса, с которой он переслал мне письмо от Дирка.

— Ясно. Что случилось у Россета?

— На рождественские каникулы его семья поехала на южный берег отдыхать. Они отправились на своей машине и по пути туда врезались во встречный грузовой фургон. Дирк только позавчера пришёл в себя, в больнице. Весь перевязанный, письмо продиктовал нянечке, про родителей ему ничего не говорят. Гарри, Дирка нужно навестить и всё узнать, мало ли что... Ты ведь это сможешь?

Я прикинул. Если Россет несколько дней пробыл без сознания, с посещением лучше не тянуть. Значит, нужно срочно написать Малфою, чтобы тот забрал нас с Эрни отсюда и устроил посещение пострадавшего равенкловца. Дамблдору можно не отчитываться, он всего лишь исполняющий обязанности директора, поэтому глава попечительского совета может распоряжаться в школе помимо него.

— Думаю, что смогу.

— Дирка ведь можно вылечить заклинаниями, да? Вдруг он так расшибся, что останется калекой на всю жизнь!

— Я постараюсь это устроить. Жди в библиотеке, я зайду за тобой.

Эрни обрадованно закивал и поспешил в библиотеку, а я пошёл писать письмо опекуну. Почтовая сова — существо волшебное, слова она понимает и по необходимости может аппарировать. Я строго наказал ей, что письмо нужно доставить немедленно и прямо в руки адресату, и уже через час Малфой-старший явился в школу. Я обрисовал ему ситуацию и сказал, что она требует нашего вмешательства.

— Гарри, — опекун поглядел на меня очень серьёзно. — Я не оспариваю правильность твоего решения, но очень хотел бы разобраться, что тобой движет. Навестить вашего друга мы можем, но с помощью всё обстоит куда сложнее. В законе о секретности есть статья о том, что если колдун отправился к маглам в частном порядке и с ним там произошла неприятность, с которой он не справился сам, то мы уже не имеем права вмешиваться, если маглы первыми пришли ему на помощь. Эта статья соблюдается очень строго, потому что иначе к маглам постоянно лазили бы колдуны — беспечные, почти не разбирающиеся в магловской жизни и уверенные, что их всегда оттуда вытащат. Это было бы настоящей катастрофой как для самого статута секретности, так и для служб, которые его поддерживают. Фактически ты предлагаешь нарушить закон ради маглорожденного, который в будущем может обратить это нарушение против нас. Неужели тебя ничему не научили твои отношения с Грейнджер?

Про дружбу и разрыв с Гермионой я ему ничего не говорил, значит, он узнал это от Драко.

— Грейнджер с Россетом очень разные. Для Грейнджер знания... — я запнулся, подыскивая пример, и вспомнил про Петунию. — ...что-то вроде всяких бытовых штучек для прилежной домохозяйки — полезно, красиво, удобно и при случае можно соседкам похвастаться. Шляпа верно распределила её в Гриффиндор, потому что борьба за социальные нормы для неё важнее науки. А Россет не такой, он настоящий равенкловец. У него научное мышление, он способен отступить от догм ради новых фактов. Сейчас он высокого мнения о себе и о магловской науке, сейчас он считает магию чем-то вроде игрушки по сравнению с научными достижениями маглов, но, возможно, наша помощь в том, с чем не справились маглы, окажется толчком для пересмотра его позиции.

— А если не окажется?

— Иногда нужно вкладываться и в благотворительность, мы можем это себе позволить. Отношение Диаса к нам заботит меня гораздо больше, чем здоровье Россета. Даже если Диас поймёт, почему мы не стали нарушать закон ради его друга, у него всё равно останется осадок. А нам с ним еще предстоит сотрудничать.

— Но Россет может проболтаться и подвести нас.

— Он не похож на болтуна, но если и проболтается, это не настолько серьёзное нарушение, чтобы вы с ним не справились, дядя Люциус, — я сделал попытку подкупающе улыбнуться. — Зато Диас научится осторожности на этом случае, а не на чём-нибудь похуже.

Малфой признал мои доводы убедительными, и мы стали обсуждать подробности предстоящего посещения Россета. Без Джонса было не обойтись, Джонс знал у маглов все ходы и выходы. Помимо него, опекун предложил взять в клинику и Шона Брукса, потому что присутствие колдомедика наверняка нам не помешает. Затем он отправился в совятню отсылать письмо Бруксу, а я зашёл в библиотеку и сказал Эрни, чтобы тот ждал нас у камина на втором этаже. Теда в общежитии не было, предупредить его не получилось. Я оставил ему записку и пошёл к камину, где мы договорились встретиться.

Но если Бруксу можно было послать сову, срочно связаться с Джонсом было удобнее через магловский телефон. Мы перенеслись в особняк Малфоев, где переоделись в магловскую одежду, и Малфой аппарировал с нами в Лондон. Никаких неприятных ощущений аппарация не вызвала, хотя обычно народ на неё жалуется — это сильно зависит от того, кто её выполняет. Мы оказались в лондонском закоулке, который вывел нас на одну из центральных улиц.

Малфой вёл нас по городу уверенно, чувствовалось, что путь хорошо ему знаком. Дойдя до ближайшей телефонной раковины, он выгреб из кошелька горстку магловской мелочи и позвонил Джонсу. В нескольких словах он обрисовал ситуацию и, положив трубку, сообщил, что Джонс подъедет сюда примерно через полчаса.

Эти полчаса мы провели на скамейке в сквере неподалёку. Поскольку Малфой не договаривался по телефону о месте встречи, я догадался, что так они встречаются далеко не впервые. Когда подошёл Джонс, Эрни передал ему письмо Россета, где был и адрес больницы.

— Да, не повезло парню, — покачал головой Джонс, прочитав письмо, написанное круглым аккуратным почерком больничной нянечки. — Не знаю, где эта клиника, но у меня в машине есть дорожный атлас и справочник учреждений. Идёмте.

— Нам еще нужно заехать в Мунго за Бруксом, — сказал ему Малфой.

— Да, колдомедик может понадобиться, — согласился Джонс.

Когда мы уселись в машину, он полез в справочник, затем в атлас.

— Клиника не в Лондоне, а на полпути к побережью, — сообщил он. — С заездом в Мунго получится более двух часов.

— Всё-таки в аппарации есть свои преимущества, — заметил на это Малфой.

— Разумеется, — ответил Джонс, выруливая машину со стоянки, — но там неизвестно подходящее место для аппарации, поэтому сейчас мы поедем туда как маглы. Что ты там планируешь, Люц?

Малфой обернулся ко мне.

— Гарри, ты этого молодого человека знаешь. Что у него с родственниками?

— Эрни? — переадресовал я вопрос.

— У Россета вся родня в Шотландии, под Лондон они переехали три года назад по рекомендации. Здесь открылась новая школа, а родители Дирка работают учителями.

— Так... — задумчиво протянул Малфой. — Выдавать себя за коллег не стоит, это нам ничего не даст. Лучше всего сказать, что мы их родственники, но это если не приехал никто из настоящих.

— Для визита к пострадавшему достаточно назваться родственниками, никто проверять не будет. Особенно под лёгкий беспалочковый Конфундус, — сообщил Джонс. — А там по обстоятельствам...

Шон Брукс уже дожидался нас в вестибюле клиники Святого Мунго. Ему как маглорожденному ничего не нужно было объяснять, он был одет соответственно. А ещё через полтора часа Джонс остановил машину перед клиникой, в которую отправили Россетов с места аварии.

— Давайте так, — сказал он, когда мы вышли из машины. — Я лучше вас разбираюсь в магловской жизни, поэтому назовусь троюродным братом отца вашего протеже. Люц, Шон, вы — мои друзья, Гарри — мой сын, Эрни — школьный друг Дирка. Чем меньше мы вызовем подозрений, тем легче мне будет влиять на здешних лекарей. Договорились?

Мы ответили согласием и предоставили действовать Джонсу. Он повёл нас в приёмную для посетителей, где представился троюродным братом Россета-старшего и первым делом поинтересовался, не приезжали ли к нему другие родственники. Оказалось, что документы пострадавших были испорчены при аварии, поэтому врачи не знали, к кому обратиться, пока ребёнок не пришёл в себя. Адресов родственников Дирк не помнил, потому что никогда не писал им, он вспомнил только адрес школьного друга.

Новости оказались печальными. После аварии мать Россета прожила ещё двое суток и умерла, не приходя в себя. Сейчас её тело лежало на хранении в здешнем морге. Отец пока был жив, но оставался в коме и его медицинский прогноз не был обнадёживающим. Меньше всех пострадал ребёнок, его состояние было тяжёлым, но не безнадёжным. Нас не хотели пускать к Дирку, но Джонс слегка надавил на медсестру Конфундусом, и та разрешила посещение при условии, что ненадолго.

Россет лежал в одноместной палате на специальной медицинской койке, весь перевязанный, с шинами на обеих руках и головой, замотанной наподобие кокона. Он едва скосил на нас глаза, не в силах даже удивляться такому количеству посетителей. Когда медсестра вышла, Брукс вынул палочку и стал колдовать над Дирком, а Эрни вылез вперёд и стал его расспрашивать.

— Ты как?

— Врачи говорят, что хорошо, — едва шевеля губами, прошептал Россет. — Спроси у них про папу с мамой, а то мне ничего не говорят.

— Спрошу, — пообещал Эрни, который уже знал про них. — А ты давай выздоравливай.

— Куда я денусь, выздоровлю... Только до конца каникул точно не успею. Спасибо, что навестил.

— Тебе вон пришли помочь. — Диас кивнул на пришедших с нами взрослых.

— Спасибо... — Россет посмотрел на колдующего Брукса, на Джонса, на меня с Малфоем. — Пусть они и папе с мамой помогут, если можно.

Брукс тем временем закончил колдовать и вытащил из кармана три фиала.

— Это надо выпить прямо сейчас, по два глотка каждого зелья.

— Может, в стакан? — Джонс кивнул на тумбочку рядом с койкой, где стоял стакан и графин с водой. Брукс отмерил нужное количество зелья и помог Россету выпить, поднеся стакан к его губам и аккуратно поддерживая его голову. Вслед за первым зельем отправились другие два, затем полстакана воды, чтобы запить их.

— Уже помогает, — пробормотал Россет чуть спустя, пока Брукс очищал заклинанием стакан и убирал обратно фиалы с зельями. Джонс тем временем тихонько переговаривался с Малфоем о том, что делать дальше. В дверь заглянула медсестра.

— Мистер Джонс, пора заканчивать посещение.

— Еще две минуты, пожалуйста, — попросил тот.

— Но не больше, и подойдёте потом ко мне, — она закрыла дверь.

— Брукс? — спросил Джонс и кивнул ему на парня.

— Я посоветовал бы лечить его у нас, — отозвался колдомедик. — Тогда мальчик встанет на ноги за неделю-полторы, иначе я не ручаюсь, что он выздоровеет без последствий.

— И папу с мамой, — снова напомнил Дирк. — Мне говорят, что врачи делают всё возможное, но я вижу, что не договаривают. Мне... страшно, — признался он.

Джонс поглядел на Малфоя.

— Сделаем всё возможное?

— Раз уж взялись, — без особого энтузиазма отозвался опекун. — Мистер Россет, мы учтём ваше пожелание. Сегодня мы уже вряд ли что успеем, поэтому придём за вами завтра. Если возникнут непредвиденные обстоятельства, то послезавтра.

Когда мы подошли к медсестре, она сказала, что Джонсу нужно либо забрать тело миссис Россет для похорон, либо дать клинике телефон тех людей, которые будут хоронить её. Джонс взял это на себя, а затем поинтересовался, как отсюда перевести в специализированную клинику его выживших родственников. Это оказалось несложным, достаточно было оплатить их содержание здесь и дать клинике расписку о взятии на себя ответственности за их дальнейшее лечение. При этом нас предупредили, что ребёнка можно перевести, а мистер Россет по состоянию здоровья является нетранспортабельным.

Джонс настоял на посещении Россета-старшего, чтобы дать Бруксу возможность оценить его состояние. Поскольку речь шла о переводе в другую клинику, колдовать ради этого не пришлось. Нас сводили в реанимацию, где медсестра подробно рассказала о состоянии пострадавшего, а Брукс потихоньку диагностировал его заклинаниями, пока Джонс занимал её разговором. Под конец они договорились, что завтра с утра он позвонит главному врачу по поводу перевода пациентов, и мы покинули клинику.

123 ... 3031323334 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх