Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Royal Crisis


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.09.2015 — 20.05.2023
Читателей:
308
Аннотация:
Права на мир и персонажей принадлежат тётке Ро. Всякое совпадение с реальными лицами и учреждениями случайно. Попаданец в Гарри Поттера. Бесконечных сейфов нет, титулов Певереллов, Блэков, Слизеринов, Гриффиндоров и Поттеров тоже нет. Небольшой бонус к ментальной магии, так как парселтанг - это, по сути, змееориентированная легилименция. Сверхсил нет: тяжёлое детство с ежедневными побоями подорвало магическое здоровье Героя Магической Британии. Мальчик-Который-Выжил слабее даже среднестатистического магглорождённого. Пейринга в обычном понимании нет. Это рассказ о том, как Гарричку любят две подруги - Ненависть и Ярость.

• Автор: Н. С.О.

• Бета: Котяра Леопольд.

• Владелец раздела не является автором. За лицензией обращаться к автору Н. С.О. Последний раз автор (с Украины) выходил на связь 7 сентября 2015.

• Статус: закончен.

• Качество: v1.1.

• Дата выпуска: 14 марта 2016.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, мастер, известно. Впрочем, даже зная его местоположение, с его возвращением гоблинам могут возникнуть некоторые трудности.

— Наследник рода Блэк, Гарри Поттер, сэр! Для гоблинов чрезвычайно важно вернуть этот артефакт.

— Мастер Скалотрус, сэр. Будьте добры сообщить директору Рагноку, что я хочу поговорить с ним по этому и другим не менее, а, возможно, и более важным вопросам.

На это я получил, как всегда, единственно возможный ответ:

— Ожидайте.

Ожидать пришлось недолго. «Осадное положение» с директорского кабинета после принятия моих заявлений было снято, да и я не тащил с собой сегодня все хлопушки. Скалотрус лично провёл меня в кабинет Рагнока, да так там и остался, заняв позицию за плечом директора. Никак, на повышение пошёл, после организации ЗАО «ИБ».

— Добрый день, директор Рагнок!

— Добрый, мистер Поттер! Аккаунт-менеджер Скалотрус сообщил мне о вашей осведомлённости по поводу расположения интересующего нас артефакта.

— Скажу прямо — он находится в Хогвартсе, в Распределяющей шляпе.

— И чего вы хотите за эту информацию, мистер Поттер?

— Информацию. Из беседы с мастером Шерстеухом я делаю вывод, что гоблинам известно понятие «крестраж».

— Известно.

— Известен ли гоблинам метод извлечения крестража без повреждения носителя?

— Нет, не известен. Это было именно то, что вы хотели узнать, мистер Поттер?

— Директор Рагнок, есть ещё один вопрос, который я хотел бы обсудить с вами, — директор всё понял правильно и взглядом отослал Скалотруса из комнаты. Когда аккаунт-менеджер покинул нас, я продолжил.

— Насколько мне известно, раса гоблинов в Магической Британии сейчас практически заперта в подземельях Гринготтса. Такое положение не может вас удовлетворять.

— Какой ваш интерес, мистер Поттер?

— Можете считать меня противником нацизма. Как идеологии, так и конкретных евангелистов нацизма и конкретных его проявлений.

— Несомненно, благоугодное дело, мистер Поттер. Ваша маленькая революция нуждается в деньгах? В ваших штурм-отрядах не хватает наших алебард?

— Соблазнительно, но нет. Штыками можно сделать всё, что угодно; только нельзя на них сидеть.

— Что же вам нужно, мистер Поттер?

— Я собираюсь выразить публичную поддержку притесняемым магическим расам. И хочу получить публичную поддержку от них в ответ. Я считаю возможным добиться для английских гоблинов прав, равных, а возможно и превышающих права французских гоблинов: свободное посещение магических поселений, увеличение мест обитания. В Англии много заброшенных шахт, которые можно скупить за бесценок. Но я должен быть уверен, что получившие за мой счёт силу гоблины не будут препятствовать мне, моим родам и обществу, которое я построю. Это значит, что я не собираюсь менять нацизм волшебников на нацизм гоблинов.

— Ваше предложение заманчиво, мистер Поттер, но как вы себе представляете хотя бы расселение гоблинов по шахтам? Соглашения по итогам войн однозначно закрепили наши места обитания.

— Я не вижу тут никакой проблемы, более того, не понимаю, почему вы не решили вопрос самостоятельно; могу с ходу назвать пару вариантов, если мы придём к соглашению.

— Мистер Поттер, при всём уважении к вам — у меня есть кое-какие сомнения в успешности вашего, несомненно, великого плана. Вы всё ещё не звезда на политическом небосклоне Магической Англии.

— Если вы не готовы поддержать меня — это замедлит реализацию моих планов, но не перечеркнёт их. Можете понаблюдать, чего я добьюсь до конца года — только вот в конце года соглашение мы будет заключать уже на других условиях. Если гоблины не хотят помочь мне помочь им — кто я такой, чтобы мешать?

— Мне нужно время, чтобы обдумать ваше предложение, мистер Поттер.

— Тогда до свидания, директор Рагнок.

— До свидания, мистер Поттер.

Прежде чем покинуть Гринготтс, я озадачил Скалотруса вербовкой сквибов, волшебников и домовиков, а также поиском недвижимости; поинтересовался, как идёт создание прототипов устройств «ИБ». Скалотрус предоставил мне план и смету по строительству трёх домов в посёлке у ручья Учаф — цена была приемлемая, и я дал добро. Последним моим заданием был запрос к Шерстеуху на предмет ещё одного ритуала. В данном конкретном случае результата, думаю, можно было бы добиться анимагией — но результат нужен мне сейчас, а не через годы.

Гриммо 12

Во время чая Кричер предъявил мне письмо, принесённое прямо к двери особняка домовиком с гербом Малфоев. Поднявшись на второй этаж, где хранился мой комплект для чтения почты, я принялся за письмо:

Наследнику рода Блэк

Гарри Поттеру, сэру,

Милостивый государь,

В начале августа я заметила появление на родовом гобелене наследника рода Блэк.

В связи со сложной политической обстановкой, я хотела бы встретиться с Вами, дабы обсудить дела семьи.

Искренне

Леди Нарцисса Малфой, урождённая Блэк

Чего ей нужно? В идеале — моей смерти. Тогда и наследство достанется малолетней белобрысой личинке Смертожорца, и угроза Упиванцу-муженьку и двинутой сестричке исчезнет. Даже делать самостоятельно ничего не нужно: достаточно указать пальчиком Дамблдору. Только вот иметь дела с Дамблдором умные люди не спешат. А тыкнуть на меня пальчиком Нарцисса сможет в любое время — она ведь не дура (по канону). Сначала пообщается со мной, получит максимум выгоды, затем донесёт Куролюбу и получит суперприз — наследство Блэков. За такой змеёй нужен глаз да глаз — в каноне Малфои Дамби пережили. Никто ведь не будет писать в детской книжке, что Дамби-то уж точно выжил, потратив под шумок пару-тройку учеников на крестражи. Что ж, попробуем договориться.

Леди Нарциссе Малфой, урождённой Блэк,

Милостивая государыня,

Буду рад принять вас на Гриммо 12 двадцать четвёртого сентября, в три пополудни.

Искренне

Гарри Поттер, наследник Блэк

На предстоящей встрече всё решит моя репутация. Как раз посмотрим, стоит ли она всего наследства Блэков. Хотя Нарцисса, несомненно, пойдёт на соглашение на первой встрече — ей не нужна прямая конфронтация, пока козыри у неё в руках. И снова вывод один — Дамблдор должен быть уничтожен.

Гриммо 12, гостиная

3 пополудни 24 сентября 1991.

К визиту Нарциссы я вызвал на дежурство Крайтона — на предмет проверить дом и меня после её визита. Кричера я озадачу тем же. Братья заняты закупками, да и не пригодятся они сегодня. Специально к сегодняшнему дню я выучил заклинание воздушного пузыря, на случай воздушных ядов и приворотов. Паранойе — зелёный свет!

Диванчики у камина я специально отодвинул подальше, да и ручку целовать совсем не намерен. Этикет этикетом — тут бы выжить. Сам диванчик для дорогой гостьи я, недолго думая, заминировал. Про паранойю я ведь уже говорил?

Когда Кричер ввёл Нарциссу в гостиную, я, не давая ей выбора, проговорил:

— Леди Малфой, рад вас видеть! Будьте добры, присаживайтесь, — указал ей на диван левой рукой, пока правая была неподалёку от рукоятки Сёто. После того как Нарцисса присела, её примеру последовал и я.

— Добрый день, мистер Поттер. Необычно видеть вас наследником рода Блэк, — конечно, ты бы предпочла своего сына.

— Для меня это уже привычно, леди.

Нарцисса осмотрела когда-то родную обстановку, и, наверное, по привычке, приказала:

— Кричер, подай мне чаю! — это она отлично придумала. Сам бы я не догадался так показать ей, кто тут Блэк.

Я выждал секунд десять, для эффекта.

— Кричер!

— Да, Господин!

— Подай леди Малфой чай!

— Так точно, Господин! — Кричер вмиг организовал чай. Нарцисса сделала вид, что ничего не произошло.

— О, полноте вам, мистер Поттер. Мы ведь родня, хоть и дальняя; не стоит называть меня так официально.

— Тогда, позвольте называть вас тётушка Нарцисса, — я посмотрел «тётушке» в глаза, просматривая четвёртый слайд своей новоподготовленной окклюментной защиты. Я тщательно просмотрел снятый в семьдесят девятом году фильм «Лики смерти», и из некоторых, особенно запоминающихся сцен сделал для себя несколько «слайдов», которыми покрывал текущие мысли. Вообще-то это была домашняя заготовка конкретно против вейловского приворота, но и на этот раз сойдёт. Я надеюсь. Не стоит Нарциссе лезть мне в мозги.

— В таком случае, позволь и тебя называть Гарри.

— С удовольствием, тётушка Нарцисса!

Нарцисса улыбнулась и выждала паузу перед первым по-настоящему важным вопросом.

— Скажи, Гарри, насколько правдиво описана твоя жизнь у магглов?

— Достаточно правдиво, тётушка Нарцисса. Статьи Скитер были написаны по моим письмам.

— Это ужасно — так относиться к наследнику Древнейшей семьи!

— Вы правы, тётушка Нарцисса. Но я решил эту проблему, причём, должен признать, урок решать проблему чужими руками я выучил на отлично, благодаря Дамблдору. Престарелый мужеложец, пытаясь вырастить из меня гриффиндор­скую пешку — героя-самоубийцу, просчитался — вместо него появился слизерин­ский игрок, который сломает ему хребет.

— Ты так уверен в себе?

— Я уже сталкивался с ним в бою, и он выжил только благодаря везению.

Нарцисса могла бы посоревноваться с каноничным Добби в размере глаз. Тем временем я продолжил.

— Вы, должно быть, читали ту бредовенькую статью о нападении Пожирателей смерти на дом Батильды Бэгшот, при котором погиб Аластор Грюм? Смею заметить, что Вы, в силу некоторых обстоятельств, должны были отнестись критично к подобной информации.

— Да, припоминаю.

— Дамблдор оставил шпионку Бэгшот у дома моих родителей, будучи уверенным, что я его посещу. Получив сообщение от Бэгшот, он вместе с Грюмом поспешил захватить меня. Возможно, в его отряде был ещё кто-то. Очень предусмотрительно с его стороны — этим он спас себе жизнь. Если бы он был один — я бы сейчас посвятил всё своё время целиком другой проблеме, о которой и хочу поговорить с вами. И да, я уверен в себе! Конечно, в прямой магической дуэли против Дамблдора у меня нет шансов; но я же не идиот, чтобы бороться с ним самым невыгодным для меня способом.

— Так о чём ты хочешь поговорить, Гарри?

— О политическом клубе вашего мужа, тётушка Нарцисса.

— Продолжай.

— Скоро вы сможете убедиться, что я исповедую антирасистские взгляды. Напомню, что род Поттеров чуть не прервался благодаря организации, в ряды которой ваш муж имел неосторожность вступить. С другой стороны, возможно, ваш муж уже оценил так называемую «щедрость» полукровки Реддла, сына маггла, также известного как Волдеморт, который получал от вашей семьи полновесные галлеоны и компенсировал их превосходным Круцио. Иными словами, у вас два пути.

— И какие же это пути?

— Быть врагами Реддла, либо быть моими врагами.

— Ты понимаешь, что это даже не смешно — кто ты и кто он! Он поставил на колени Магическую Англию! Его имя до сих пор боятся называть!

— Конечно, не смешно. Кто он — и кто я. Это каким же ничтожеством нужно быть, чтобы убиться о годовалого младенца в колыбельке! Он «ставил на колени» Магическую Англию десять лет. Я же уполовинил орден жареной курицы за месяц. Это несмотря на то, что я обворованный сирота, а Дамблдор — глава Визенгамота и президент МКМ. Говорю прямо — я раздавлю Реддла как ужа, у него шансов нет. Я раздавлю и Дамблдора, политически и физически, только это займёт больше времени. Хотите сгинуть вместе с Реддлом — что ж, это будет ваш осознанный выбор. Не говоря уже о том, что при теоретической победе Реддла вас ожидает судьба пожизненных рабов психопата-садиста.

— Тёмный Лорд уже почти возродился, у меня есть сведения, — Нарцисса была почти в панике, или же великолепно играла, полностью вжившись в роль.

— Вы подразумеваете почернение тёмной метки вашего мужа?

— Откуда ты...

— Я много чего знаю. Ещё раз. Я отправлю Реддла в небытие. Вы хотите последовать за ним, тётушка Нарцисса?

Нарцисса медленно вдохнула, медленно выдохнула, и ответила:

— Нет.

— Очень хорошо. Тогда, как знак вашего согласия, я хочу, чтобы вы передали мне дневник Реддла, который тот оставил на хранение Люциусу. В течение суток.

— А что мы получим в знак твоего согласия? — она дура, что ли?

— Я не буду считать семью Малфоев врагами, тётушка Нарцисса, пока они не убедят меня в обратном, — медленно, как ребёнку-дауну, объяснил я.

Наконец, Нарцисса сообразила:

— Наверное, мне пора, Люциус волнуется за меня. Мне стоит идти.

— Конечно, тётушка Нарцисса.

— Тогда я пойду, Гарри.

— До свидания, тётушка Нарцисса.

— До свидания, Гарри.

— Кричер! Проводи Леди Малфой!

— Так точно, Господин!

После того, как Нарцисса ушла, я отправил Кричера и Крайтона проверять дом на предмет закладок. Через час Кричер отбыл на Косую аллею с задачей купить яд василиска. Нечего ждать — даже без помощи Малфоя я могу уничтожить как минимум два крестража уже завтра. Нужно отоспаться — ночью у меня запланирована прогулка по метро для развития навыков.

Как ни странно, но на следующий день Нарцисса принесла мне дневник. После долгого разбирательства с Кричером по поводу смерти хозяина Регулуса тот, по моим указаниям, уничтожил ядом василиска медальон и дневник. На гибель крестража мой шрам реагировал недолгой острой болью. При уничтожении дневника боль была намного сильнее, а это значило, что мои расчёты «мощности» крестражей правильны. Превосходно — дневник был самым сильным, одухотворённым крестражем, и силы Змеелюба подорваны наполовину. В идеале Реддл останется с одной Нагайной и возродится конченным психом, неспособным даже к осознанному колдовству — всего-то у него останется мозгов, чтобы своей змеюке шипеть.

Я хотел отправить эльфа на поиски кольца, но не стал — ловушки у кольца вполне могут угробить Кричера, а он у меня один.

Гриммо 12, собрание Второго отдела

Вечер 28 сентября 1991.

— Итак, какие успехи в выполнении заданий прошлого собрания?

— Эдвард и мистер Крайтон арендовали на год дом в трети мили отсюда. Из его фронтальных окон виден подъезд этого дома. Там мы планируем устроить опорный пункт, используя вооружение с консервационных складов времён Второй мировой, — ответил на правах старшего Джордж Калхоун. Для посёлка у ручья Учаф желательно усиление антиаппариционного щита, огневые точки мы разместим.

— Что за вооружение?

— В основном немецкое. Мы умыкнули десяток зенитных автоматов Flak 38, две дюжины MG 34, боекомплекты, три сотни SMI-35. Там были и M-39, но лучше взять чего-нибудь поновее — MK3A2 или M26. Пулемётов и орудий хватит на роту. Что у нас с пополнением, сэр?

— С пополнением неважно. Найти таких бравых парней, как вы, быстро и много — сложно. Кроме того, магглы нам не подойдут — нужно, чтобы кандидат видел магию. Мистер Крайтон — если возможно, поищите среди ваших знакомых потенциальных кандидатов. Приглашать на собеседование мы их всё равно будем через гоблинов.

123 ... 2223242526 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх