Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Royal Crisis


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.09.2015 — 20.05.2023
Читателей:
308
Аннотация:
Права на мир и персонажей принадлежат тётке Ро. Всякое совпадение с реальными лицами и учреждениями случайно. Попаданец в Гарри Поттера. Бесконечных сейфов нет, титулов Певереллов, Блэков, Слизеринов, Гриффиндоров и Поттеров тоже нет. Небольшой бонус к ментальной магии, так как парселтанг - это, по сути, змееориентированная легилименция. Сверхсил нет: тяжёлое детство с ежедневными побоями подорвало магическое здоровье Героя Магической Британии. Мальчик-Который-Выжил слабее даже среднестатистического магглорождённого. Пейринга в обычном понимании нет. Это рассказ о том, как Гарричку любят две подруги - Ненависть и Ярость.

• Автор: Н. С.О.

• Бета: Котяра Леопольд.

• Владелец раздела не является автором. За лицензией обращаться к автору Н. С.О. Последний раз автор (с Украины) выходил на связь 7 сентября 2015.

• Статус: закончен.

• Качество: v1.1.

• Дата выпуска: 14 марта 2016.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Добрый день, сэр. Благодарю.

— Вы запросили встречу вне графика, что случилось?

— Сэр, вы следили за «сортирным инцидентом» в Британской прессе?

— Следил, месьё Поттер, но подача событий прессой слишком эмоциональна и неконструктивна. Я что-то упустил?

— Вы, должно быть, обратили внимание, что в инциденте пострадала ещё и магглорождённая ученица, Гермиона Грейнджер.

— Да, обратил. Но она осталась жива.

— Сэр, имея некоторую инсайдерскую информацию, я могу предположить, хотя и не могу доказать, что именно ей была уготована роль жертвы тролля. То, что благодаря моему аварийному портключу она выжила, а жертвой стал Лонгбот­том, и вызвало бурю негодования в Британской прессе. Со своей стороны заявляю, что я заботился лишь о человеке, которого, как я полагал, собирается убить Дамблдор. Смерть Лонгботтома стала неожиданностью и для меня, и для Дамбл­дора.

— Хорошо, что требуется?

— Требуется получить французское гражданство для этой пострадавшей и её родителей. Ученицу, по возможности, устроить в Бобатон. Все трое свободно владеют французским языком. У них во Франции есть маггловская родня, они бывали здесь часто и подолгу. Я уверен, на острове их ожидает преследование Дамблдора и его организации. Кроме того, мы можем использовать её случай, чтобы ещё раз показать путь нашей антирасистской политики. Ведь единственная причина, по которой Дамблдор выбрал её в жертву — она магглорождённая, и за неё некому отомстить.

— А в чём ваш интерес, Месьё Поттер?

— Мой интерес, конечно, есть. Но в данном случае большую роль играет сострадание к невинной жертве. Как к тем жертвам оборотня. Им помогли?

— Конечно, не можем же мы бросить наших граждан в беде. Девочка уже посещает школу, а отец избавился от депрессии и вернулся на работу.

— У меня схожие причины, сэр. Я не могу бросить своих сограждан в беде. Жаль только, что я не имею достаточно средств, чтобы помочь в этом случае самостоятельно.

— Хорошо, месьё Поттер. Я думаю, это можно будет организовать, — это одолжение с его стороны. И когда же он решит требовать долг? — Можете мне пролить свет на недавний неудачный побег заключённых из Азкабана? — ну-ну.

— По заключениям моих аналитиков, следовало ожидать действий Дамблдора по восстановлению его репутации. Очевидное решение — достать из шкафа старое, но очень страшное пугало, причём такое, на фоне которого Дамблдор виделся бы защитником, разом став необходимым. Дальнейшие его действия были очевидны, легко предсказуемы, и столь же легко упреждаемы.

— Благодарю за разъяснение. Если возможно, объясните, как вам удалось справиться с пятью нападающими у Гринготтса за две секунды?

— Только если это останется между нами, сэр.

— Разумеется, месьё Поттер.

— Боевой артефакт ранга B+ третьего типа. Сэр.

— Но таких нет в Британии, месьё Поттер.

— Поправка: не было неделю назад, сэр.

Делакур не стал задавать вопросы, как я получил артефакт. Третьего типа — одушевлённый и привязанный к владельцу на манер фамилиара. Ежу понятно, что я его сам и сделал. Я только что сменил категорию с «выгодная партия для дочери» на «наивыгоднейшая из всех возможных на планете партий для дочери». Не каждый в одиннадцать лет создаёт одушевлённый боевой артефакт покруче Экскалибура. Кстати, интересно, что нужно для получения боевого артефакта ранга SS+? Наверное, ритуально убить пару-тройку Ктулху, или, скажем, несколько десятков миллиардов разумных.

Обсудив развитие кампании во французской и европейской прессе, и мои достижения по сбору убойного компромата на Дамби, мы расстались.

Гриммо 12, гостиная

Я приказал Кричеру привести старших Грейнджеров. Когда они пришли, Джоан не удержалась и обняла меня:

— Тебя чуть не убили, Гарри! — ах, да. Я обязал Кричера обеспечивать Грейнджеров газетами, в том числе магическими.

Моя голова как раз покоилась на груди Джоан, так что я не сильно вырывался.

— Миссис Грейнджер, не беспокойтесь. Они слишком слабы, чтобы справиться со мной.

Джоан немного отстранилась, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Но ты же ещё... маленький! И перестань называть меня миссис Грейнджер. И почему у тебя такие глаза, расскажи нам, — и она уселась на стул, усадив меня на колени. Почему бы и нет? Нужно пользоваться тем, что есть, и я обнял Джоан. Кто ещё, да и когда меня пожалеет? Нужно иногда расслабляться, а то крыша потечёт.

— Внутри я гораздо старше, чем кажусь, Джоан. Глаза у меня такие, потому что я вылечил врождённый дефект зрения. Внешний вид — это побочный эффект. Но я вас позвал не за этим.

Дэниел серьёзно посмотрел на меня, давая понять, что готов слушать. И что он не очень-то доволен тем, где я нахожусь. Наконец, натискав меня вдоволь, Джоан отпустила меня и я сел на соседний стул, но взял её за руку — пусть Дэн поревнует.

— Сегодня я был у министра внутренних дел Магической Франции с неофициальным визитом. С большой вероятностью получится организовать для вас французское гражданство и устроить Гермиону в Бобатон. В любом случае, даже если ничего не выйдет, я не брошу вас, — при этих словах Джоан стиснула мою руку.

— Извини нас за слова Гермионы, Гарри, — сказала она.

— Но Гермиона ведь почти ничего не говорила мне.

— А разве мистер Кричер не рассказал тебе о разговоре, которому он был свидетелем? — удивился Дэн.

— Его дело — не допускать вас в этом доме до опасных вещей, которых тут немало, а не докладывать мне ваши разговоры, сэр.

— Гермиона считает тебя злым и тёмным, — сказала Джоан.

— В чём-то она права. Добрым и светлым меня назвать сложно. Жаль только, если при этом она считает добрым и светлым Дамблдора, — Дэниел опустил голову, подтвердив мои подозрения.

— М-де... — а что на такое ещё ответишь? Ничего. У неё ещё будет время повзрослеть и приобрести свои собственные взгляды, а не навязанные пропагандой. ­— Какие у вас планы на работу во Франции?

— Мы думали открыть там практику, но сейчас денег для этого недостаточно, — ответил Дэниел, — придётся устраиваться рядовым врачами.

— С этим можно будет что-то сделать, но не сейчас, а месяца через два. Как вы поняли из газет, сейчас у меня жаркое время, и на эти «манёвры» ушли почти все мои финансы.

— А в истории с беглецами из тюрьмы ты тоже поучаствовал? — Дэн, конечно не дурак, но и умным его назвать нельзя.

— Не задавайте вопросов, на которые не хотите получить ответы. Эти «беглецы» — члены ультрарадикальной террористической группировки, пропаган­ди­ру­ю­щей убийство магглорождённых. И они занимались не только пропагандой. В конце концов, они всего лишь опробовали на вкус то самое лекарство, которое так настойчиво предлагали обществу. Не стоит беспокоиться за этих бешеных собак. Кстати, выпустил их, судя по всему, Величайший Защитник Маггло­рождённых всея Британии, кавалер ордена Мерлина первой степени, директор Хогвартса, глава Визенгамота и президент МКМ Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, чтобы под шумок половить рыбку в мутной воде. На этом прошу меня простить, у меня дела.

А дела мои заключались в обдумывании следующих шагов. Допустим, Куролюба пнут из Хога. Куда он пойдёт? В Годрикову Лощину. Куда пойдёт Снейп — в Паучий Тупик. И если против Снейпа у меня почти продумана домашняя заготовка, то вот Дамблдора будет достать не так просто — хотя куда проще, чем в Хогвартсе. Чую, без вертолёта мне ну никак не обойтись.

Уединившись в кабинете, я взялся за письмо.

Леди Нарциссе Малфой, урождённой Блэк

Дорогая тётушка Нарцисса,

Надеюсь, это письмо найдёт вас в добром здравии.

В последнее время произошло много событий, которые могут быть использованы родами Блэк и Малфой к нашей выгоде.

Буду счастлив видеть вас, если пожелаете, с вашим супругом, лордом Малфоем, в доме рода Блэк на Гриммо 12 в пятницу, 8 ноября, в три пополудни.

Искренне

ваш любящий племянник

Гарри Поттер, наследник Блэк

— Кричер!

— Да, Господин!

— Доставь письмо тётушке Нарциссе Малфой, урождённой Блэк!

— Так точно, Господин!

— Патрокл!

— Да, Господин!

— У меня есть для тебя задача. Следуй за мной.

— Так точно, Господин.

А Кричера нужно наградить, за обучение новобранца. Каморку ему побольше выделить? Чатлов отсыпать? Как вообще награждают домовиков? Жену купить — о, это дело! Тем временем мы пришли в додзё, и я принялся объяснять Патроклу его задачу.

Хогвартс, кабинет директора

3 ночи.

У феникса было много времени на раздумья, и его хватило, чтобы переосмыслить поспешные решения, принятые перед прошлой реинкарнацией. Очевидно, что директор (феникс называл его про себя совсем не так, ну да не суть) не потерпит такого удара в спину и, в лучшем случае, обеспечит ему смерть от ну очень несчастного случая, а в не самом лучшем — вскипятит ему мозг: был феникс, станет волнистый попугайчик. И чем глубже всадить отравленный кинжал в спину, тем меньше сил у директора останется на ответ. А силы в современном мире — это не Старшая палочка, а люди, организация и финансы. Вот, допустим, порвёт он с директором — и что? Его нового ведьмака/ведьму тут же прикопают, а скорее сотрут мозги — любит это дело гомодедушка, хобби у него такое. Так что сначала сотрут мозги, а потом под благовидным предлогом пустят в расход во имя света. Свет — он такой; чтобы горел — нужно, чтобы кто-то сгорал. Уж кому, как не фениксу, знать про это.

В общем и целом, размышления феникса по избавлению от Дамби не отличались от таковых у Гарри Поттера, только были более предметными — где директор хранит документы, список агентов к устранению, захоронки с финансами и артефактами, крестражи. Если бы эти двое объединились, то Дамби не пережил бы и дня — только феникс опасался Гарри Поттера, как главаря самой грозной в Магической Англии, третьей террористической организации, и опасался вполне заслужено, поэтому мыслей о контакте не допускал. Вспоминая свою молодость и, чёрт его, Дамблдора, дери, сотрудничество того с Гриндевальдом, феникс доставал из своей волшебной памяти всё больше воспоминаний о нужной ему структуре, способной решать вопросы. При Гриндевальде такая структура была, и нужным направлением руководил группенфюрер Отто. Или, будем честны, это герр Гриндевальд был при структуре группенфюрера Отто, а уж его шеф Рейнхард так и вообще был способен усилием мысли пересадить руки на ••пу любому педерасту с палочкой, даже со Старшей. Достижения истинно арийской медицины, не говоря уже о дисциплине, вызывали заслуженное уважение у палкоюзеров, а уж высшая беспалочковая магия в исполнении Рейнхарда Тристана Ойгена Гейдриха — «Призыв роты СС» — вызывал неконтролируемую дефекацию не у одной сотни магов; как правило — последнюю в жизни. Поёжившись, феникс припомнил осадное заклинание «Призыв девятки Ju-87» и решил повременить с воспоминаниями. Оставим высшую боевую магию магглов — магглам.

Феникс после столетия взросления понимал, что сила не в оружии, а в руке, которая это оружие держит. Нужно только чуток толкнуть престарелого содомита под локоток, и стеклянный фаллоимитатор, которым он грозит всяким «несогласным», выпадет из его руки, разбившись об пол. Только на острове, в этой обители инцестных дегенератов, такой ублюдок смог взять власть. Тут размышления феникса были прерваны — задымилась подложка клетки. После пяти медленных вдохов феникс направил свою ярость в более конструктивное русло, продолжив строить коварный план. Так. Все известные заначки Дамби — изъять. Парочке агентов Дамби устроить несчастный случай. И чтоб никаких сомнений, что Гарри Поттер выступил причиной! Компромат Дамби — сжечь, компромат на Дамби — в прессу. Когда Дамби лишится финансов, агентов, крестражей и места директора, а в прессе всплывёт кое-что — у него появятся более насущные проблемы, чем искать феникса. Дело стоит только за разрывом связи фамилиара. Ненависть к бородатому ублюдку сильна, но её недостаточно для разрыва — нужна чистая душа, желание соединиться с которой и ненависть к Дамби пересилят текущую связь. И вот тогда он подхватит остатки силы, выпавшей из рук бородатого содомита — её уже давно пора прибрать к лапам. Приняв решение, феникс приступил к вербовке первого члена четвертой террористической группировки Магической Англии.

Шляпа! 31 — пропел феникс на языке фениксов.

Нужно отметить, что за столетие соседства в кабинете директора шляпа давно научилась понимать речь феникса. Непонятно, какие последствия родовых травм мешали сделать то же самое Дамблдору, ну да разговор не об этом. Со стороны разговор шляпы и феникса выглядел бы как диалог Люка Скайуокера и R2-D2, но так как свидетелей не было, то и аналогию провести было некому.

Шляпа, твою материю, просыпайся, разговор есть!

Шляпа не реагировала, и феникс применил запретный приём.

Через полчаса перваки придут, а у тебя песня не готова! — запретный приём сработал, как и ожидалось, и шляпа пришла в себя.

— Уголёк, ты вообще берега потерял? Чего тебе не сидится? Да у тебя острая интоксикация палёным жемчугом. Говорили Дамби — бери японский, а он: «Китайский тоже пойдёт, бабло на общее благо, общее благо». Чё те надо, болезный?

Есть дело.

— Дело — это хорошо. Насколько важное дело у тебя есть? — дело от феникса к шляпе за полвека возникло впервые, и шляпа была рада возможности почувствовать себя живой и важной.

Словарь синонимов тебя устроит?

— Зависит от важности дела. Ты продолжай.

Я ищу подходящего человека, и ты, шляпа, можешь мне помочь.

— С чего бы это? Словарь, конечно, вещь хорошая, поможет мне в составлении песни на следующий год, только вот я и без него справлюсь, — шляпа демонстративно зевнула.

Ты тоже заинтересована в этом. Ты ведь хочешь распределять учеников, как тебе велит твоя сущность, а не как укажет бородач, которому не хватает «его мальчиков» на Гриффиндоре. У тебя там нитки не выпадают после его Конфундусов и Империусов?

Шляпа была артефактом ответственным и справедливым, и упоминание «особых» распределений, организованных директором, задело струны её души, о чем феникс был в курсе. Ха, завербовать агента на второй минуте разговора — группенфюрер Отто взял бы феникса куратором, если бы тот смог подтвердить своё арийское происхождение. Меж тем шляпа вспоминала «особые» распределения Дамблдора, и в груди... (ой, у неё же нет груди) хорошо — где-то внутри неё разгорелась ярость, которая ведёт к ненависти. А ненависть ведёт на тёмную сторону силы (то есть, к вербовке), чего феникс и добивался.

— Излагай, уголёк, пока этот образовательный террорист не проснулся.

Предлагаю создать организацию, которая возьмёт заботу о правильном воспитании подрастающего поколения под своё крыло. Назовём её “Schooling Security”, или, сокращённо, “SS”. На первом этапе задачей организации станет уничтожение директора, на втором этапе нам предстоит перехватить выпавшее знамя власти над Хогом в наши лапы. Представь, шляпа, никаких больше «особых» распределений! Я ведь помню, как тебя корёжило, когда ты распределяла Малфоя на Слизерин. А Уизли в позапрошлом году?

123 ... 3031323334 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх