Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Летописи Танарты


Опубликован:
15.10.2015 — 25.08.2018
Аннотация:
Все летописи Танарты в одном файле. (Вся "Башня Теней" плюс первая часть "Историй древних героев").
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Командир, не выставляй этого труса! — Подал голос один из доселе молчавших фуррийцев. — Он уже однажды запятнал свою честь!

-Следи за своим языком, воин. — Холодно процедил Хирам, который хоть и отличался от своих соплеменников изрядным интеллектом и широтой взглядов, но всё же во многом оставался истинным сыном своего народа. — Иначе можешь ненароком его лишиться.

-В любое время, предатель! — Тут же вскинулся фурриец, и его сородичи не замедлили поддержать его гневными выкриками.

-Всё, успокойтесь оба! — Рявкнул на спорщиков Бог Ветра. — Вы забыли, что я говорил вам? Никаких свар между собой во время похода! Если вы помните — Плачущий повернулся к фуррийцам — то давали мне клятву полного повиновения! Или вы забыли об этом?

-Нет, не забыли, Сын Неба. — Склонил голову один из фуррийцев. — Мы просим прощения за свою несдержанность.

-Вот и хорошо. — Резюмировал Бог Ветра. — А теперь давайте вернёмся к первоначальному предмету разговора. На данный момент Хирам — сильнейший воин в нашем отряде после меня самого... Сильнейший, сильнейший, и вы сами это прекрасно знаете. — Осадил Авар недовольно заворчавших было фуррийцев и Гротта Урода.

-Это ещё надо проверить. — Не согласился богатырь. — Мне уже доводилось однажды бивать вашего брата. — Повернулся он к Хираму.

-Тебе доводилось побеждать простого воина. — Усмехнулся Плачущий. — А Хирам бессмертный. А сила бессмертного тем больше, чем он старше... Нет, возможно ты и сильнее. — Примиряюще поднял руки Бог Ветра. — Но ты же сам понимаешь, что в сложившихся условиях у нас нет возможности это проверить, поэтому будем исходить из здравого смысла. А по нему получается, что по силе то вы примерно равны, а вот как раз боевого опыта у Хирама больше чем у кого бы то ни было среди нас, поэтому и сражаться завтра будет он.

Гротт Урод в ответ на это лишь недовольно хмыкнул, но ничего не сказал. Он понимал, что на этот раз Плачущий был абсолютно прав.


* * *

На следующее утро путников разбудил ни свет, ни заря давешний старик-шаман.

-Вставайте, чужеземцы. — Хрипло проревел он, бесцеремонно ввалившись в гостевой шатер. — Пришёл час испытания.

Для поединка кентавры соорудили специальную квадратную песчаную арену, попросту огородив часть земли между шатрами деревянными кольями с протянутыми меж ними грубыми конопляными верёвками, которые для своих нужд изготавливал этот дикий, сумрачный народ.

Игхон уже поджидал своего соперника внутри арены, поигрывая своими могучими мышцами. Вся площадь вокруг ристалища была окружена многочисленными кентаврами, которые что-то возбуждённо орали на разные голоса.

-Ну, что готов? — Напряжённо спросил Авар у Хирама, когда они, наконец, остались в шатре вдвоём. Все остальные уже смешались с общей толпой аборигенов и с нетерпением ждали начала поединка.

-Да, готов... — Отозвался алхимик, деловито вытаскивая из-за пояса флакон с какой-то прозрачной жидкостью и окропляя ей себе руки.

-А это что, какой-то особый фуррийский ритуал? — Хмыкнул Плачущий, глядя на манипуляции алхимика.

-Не угадал. — Усмехнулся Хирам. — Это особый раствор, который поможет мне сегодня победить. Он плохо влияет на зрение того, в чьи глаза попадает... Только моим соотечественникам ничего не говори, а то потом вони будет...

-Понятно... Из чего ты его только делаешь...

-По сути, слабый раствор кислоты.

-Ни хера себе! А вдруг он ему глаза вообще напрочь разъест?

-Не разъест. Не хочу хвастаться, но рецепт мной опробован и отточен до совершенства. Обычно я продаю его тем кулачным бойцам, которые,... хм, скажем так, не хотят играть по правилам...

-Да, ты прав, думаю остальным об этом лучше не знать... Все они смертны и не лишены изрядной доли предрассудков... Что же до меня самого, то мне всё равно, как именно ты уложишь этого жеребца, главное, чтобы работа была сделана, и Игхон остался жив. Как ты понимаешь, смерть своего обожаемого полубога кентавры нам вряд ли спустят...


* * *

Наконец все приготовления были завершены и оба участника предстоящего поединка стояли друг напротив друга, меряясь взглядами.

-Ты отказался от оружия. Ты уверен, что хочешь биться со мной голыми руками? С оружием у тебя будет больше шансов. — Насмешливо прогремел полубог.

-Уверен. — Отрезал Хирам. — Если ты сам, конечно же, не раздумал биться со мной по этим правилам.

-Ну, тогда держись! — Глаза Игхона полыхнули грозным весельем, и он неспеша отошёл в свой угол.

Хирам не замедлил сделать то же самое, и вот, наконец, по знаку старого шамана, поединок начался. Игхон не заставил себя долго ждать и, сцепив руки в замок над головой, со злобным ржанием устремился к сопернику. Он явно рассчитывал на лёгкую победу, ибо, несмотря на внушительные габариты бессмертного алхимика, весил как минимум вдвое больше него.

Хирам в ответ на это резко ушёл с линии движения противника, одновременно нанеся ему сильнейший удар кулаком в солнечное сплетение. Игхон сдавленно крякнул, но не остановился, как ожидал того его противник, а напротив устремился вперёд с ещё большей скоростью. Не ожидавший этого Хирам пропустил два мощнейших хука слева и справа и тут же оказался на земле. Однако это ни капельки не обескуражило фуррийца, и он, лёжа на земле, исхитрился нанести мощнейший удар ногой в лицо, наклонившегося над ним, чтобы добить, полубога, который заставил последнего отступить на несколько шагов назад.

Не останавливаясь на достигнутом Хирам проворно вскочил на ноги и, подлетев к жеребцу, ударил его несколько раз кулаком в лицо, стараясь при этом, чтобы его кожа как можно плотнее соприкоснулась с глазами полубога. Тот в ответ на это нанёс мощнейший удар сразу двумя передними ногами в грудь алхимика, который отбросил его аж на самый край импровизированной арены.

Эта атака была слишком серьёзной, чтобы Хирам сумел пережить её без потерь, и на этот раз он встал уже с ощутимым трудом, то и дело держась за грудь и дыша с надсадными хрипами. Полубог же, решив, то победа у него в кармане, радостно взревел и повернулся к противнику задом, чтобы нанести удар задними ногами, который был одним из самых распространённых в боевом искусстве кентавров. Однако стоило ему подняться на передние ноги, как фурриец, собрав остатки своих стремительно тающих сил, пригнулся, пропустив удар Игхона над собой, подлез под его туловище и со всей мочи ударил его плечом под задние ноги.

Кентавр потерял равновесие и, кувыркнувшись через голову, оказался на земле. Для любого другого представителя его племени такой кувырок стал бы фатальным, однако полубог был намного крепче своих сородичей, посему быстро оправился от неожиданного падения и проворно вскочил на ноги.

Однако тут, наконец, жидкость Хирама начала действовать и Игхон, принялся ожесточённо тереть глаза, которые начало невыносимо щипать. Очертания предметов расплывались перед его покрасневшими от воздействия кислоты глазами, и он упустил своего противника из виду. Алхимик сполна воспользовался этой "неожиданной удачей" и, оттолкнувшись от канатов, на всей скорости налетел на полубога, одновременно нанеся ему чудовищный прямой удар кулаком в переносицу.

Глаза Игхона собрались в кучку, но он не упал, как ожидал того фурриец, и тогда Хирам не замедлил развить свой успех, со всей дури влепив сильнейший боковой удар ногой прямо в висок полубога.

От этого удара глаза Игхона медленно закатились, а сам он, с секунду постояв, тяжело рухнул на землю. Он пребывал в глубоком нокауте. Многие вообще сперва подумали, что Хирам убил своего соперника, однако тяжело вздымавшиеся лошадиные бока полубога, говорили об обратном.

-Ты победил, чужеземец. — Торжественно провозгласил старый шаман, поднимая руку алхимика над головой, как знак его безоговорочной победы. — Признаться, я до последнего мгновения не верил, что ты повергнешь нашего вождя, хоть духи предков и говорили мне об обратном. Теперь я вижу, что не ошибся в вас. Вы воистину те, о ком говориться в пророчестве. И ещё. Игхона до тебя побить не мог никто. И пусть ты не нашего племени, но с этого момента знай, что ты в любое время можешь рассчитывать нашу помощь и поддержку. Теперь ты один из нас. Ты силён, как кентавр!

Высшая похвала среди народа полуконей, какой только может быть удостоен чужак и высшая честь быть признанным среди них своим. Таким же кентавром, как и они сами.

-Ты силён как кентавр! — Восторженно заревели жеребцы на своём языке, и воины Авара кричали вместе ними... Долгожданный союз был, наконец, заключён.


* * *

-... Я уже дал своё слово, что помогу вам в вашем походе, однако мои воины боятся Большой Воды, и мы не строим больших шатров для путешествий по ней.

После того как Игхон пришёл в себя от удара Хирама, он и не подумал выразить по поводу своего поражения ни малейшего неудовольствия. Вместо этого он широко улыбнулся своей открытой приветливой улыбкой, которая так шла его красивому мужественному лицу, и подтвердил, что алхимик победил честно, и он присоединиться к отряду, правда взамен он потребовал от фуррийца боя реванша после окончания похода. Тот, не долго думая, согласился...

-Они тебе не понадобятся. Мы поплывём на нашем. К тому же мне не требуется много твоих воинов, достаточно небольшого отряда самых смелых. Твоё участие обязательно, к тому же ты должен взять с собой это. — Авар небрежно указал полубогу на громадную бронзовую дубину с громадным крестом на конце, покрытым затейливой резьбой, которую тот сжимал в руке. — Лишь это оружие способно совладать с Серпетрионом и помочь обрести в борьбе с ним могущественных союзников.

-Небесная Дубина... — Понимающе протянул кентавр, с любовью оглядывая своё необычное оружие. — Хорошо, чужеземец, да будет так. Мы выступим завтра на рассвете. А пока отдыхайте. Вам выделят отдельный шатёр. — С этими словами полубог молча развернулся, и кивком подозвав к себе давешнего старика-кентавра, исчез в глубинах своего просторного жилища.

Глава шестая. Шаннор.

-Может ты, всё-таки, объяснишь мне, наконец, зачем нам понадобилось плыть на Кэргор?

-Да, командир, нам всем было бы интересно узнать весь план, как-никак мы рискуем своими жизнями. — Поддержал Рамона один из наёмников, и остальные молча закивали головами в знак согласия.

И в самом деле, на первый взгляд поездка на Кэргор была лишена всякого смысла, ибо после этого к отряду присоединилось лишь пятеро кентавров включая и самого полубога Игхона. Надо сказать, что вначале у них чуть не вышел конфликт с двумя эльфами, которых благоразумный Авар оставил на корабле.

-Я не потерплю рядом с собой остроухих сопляков! — Прорычал полубог, потрясая своей могучей дубиной, и его воины одобрительно заворчали в знак согласия.

-Ещё одно слово, жеребец, и я пущу тебе стрелу промеж глаз. — Холодно процедил в ответ на это один из эльфов, и впрямь беря могучего полубога на прицел.

-Всё хватит! — Прогремел Авар таким могучим голосом, что все присутствующие при этом спектакле на секунду оглохли. — Никаких распрей и склок! Для того чтобы победить Серпетриона и спасти своих соплеменников вам всем нужно быть едиными перед этой угрозой! Поэтому, если не хотите общаться меж собой, разойдитесь по углам! Но сражаться вам, так или иначе, придётся плечом к плечу.

И такая сила и непоколебимая уверенность слышалась в тот момент в голосе Бога Ветра, что даже могучий и своенравный Игхон не нашёл что возразить и счёл за лучшее подчиниться.

Вообще о вражде эльфов и кентавров все обитатели Тамарты были прекрасно осведомлены, ибо это были две единственные разумные расы проживающие на Кэргоре. Так что между ними постоянно шла борьба, так как оба этих народа отличались изрядной долей нетерпимости к представителям других рас.

В итоге конфликты между ними случались постоянно, но практически никогда не перерастали в крупные войны, поскольку кентаврам не было хода в эльфийские леса, а эльфам в свою очередь слишком опасно было появляться на равнинах могучих степных обитателей.

-Ну что ж, раз все такие любознательные... Так уж и быть, я открою все карты, но после того как я это сделаю, ни у кого из вас не будет обратной дороги из этого отряда вплоть до падения Серпетриона. Вы согласны на эти условия?

-Да согласны...

-Согласны...

Закивали наёмники. Все они были смелыми воинами, не жаловавшими Серпетриона и не боявшимися смерти, и потому сейчас не желали отступать.

-В таком случае суть нашей цели такова...


* * *

Перед отплытием на Забытый остров "Звёздная пыль" вновь пристала в порту Зорава, чтобы пополнить запасы продовольствия и пресной воды. Однако перед этим на судне вышла одна неприятная история, в ходе которой сразу после изложения своего плана Авар вдруг неожиданно подошёл к одному из наёмников, смуглому невысокому абборцу и резко всадил ему под ребро один из своих клинков, а затем спокойно спихнул его мёртвое тело в воду.

-Хотел сдать нас Серпетриону за вознаграждение. — Коротко пояснил он ошарашенным от произошедшего соратникам и как ни в чём не бывало, направился в свою каюту.

В порту Авар также был очень мрачен и подозрителен, не разрешая никому из отряда отлучаться от него ни на секунду, (все приготовления проходили только в его присутствии, за крайне редким исключением, потому что Бог Ветра всё-таки не мог быть сразу в нескольких местах одновременно) и вообще старался сделать так, чтобы процесс подготовки к путешествию завершился как можно быстрее.

-Ни коем случае нельзя ставить наш план под угрозу. — Наставительно заметил он в ответ на робкое замечание Рамона о том, что товарищам по оружию надо больше доверять. — От его благополучного исхода зависит судьба всего этого мира, так что никакая мягкость здесь не уместна. Поживёшь с моё, сам всё поймёшь. — Ласково потрепал он юношу по голове.

Наконец приготовления к плаванию были завершены и "Звёздная пыль" вновь отчалила от берега. На этот раз её курс лежал в сторону Забытого острова...


* * *

-Интересно, а на что похожи стражи Забытого острова?

-Поверь, тебе лучше этого не знать. — Отмахнулся от расспросов юноши Бог Ветра. — К тому же скоро ты сам всё увидишь.

-А по мне так побыстрее бы. — Зловеще прорычал Гротт, сжимая в своих могучих лапищах громадную сучковатую дубину, которая была так не похожа на гладкие отполированные дубины кентавров. Хотя последние были ничуть не менее массивны и тоже были деревянными. Вот что значит разный климат и иная разновидность растительности... — А то уже башка трещит от вони на этой посудине.

-Эй, ты полегче. — Недовольно протянул Урхаган, бывший, как впрочем и всегда, немного навеселе. — Моя шхуна кому угодно фору даст... Слышь, Авар, а на этом твоём Забытом острове сокровища-то имеются?

-Я тебе что, мало заплатил? — Усмехнулся Бог Ветра.

-Мало не мало..., а золотишко никогда лишним не бывает.

-Ну, как тебе сказать... кое-что, конечно же, наверное, имеется, но не забывай, у нас там другая цель.

-Да помню я... Слышь, если тебя убьют ненароком, можно я заберу твои клинки себе?

123 ... 1718192021 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх