Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иной в Евангелионе


Автор:
Опубликован:
23.09.2014 — 14.03.2015
Читателей:
27
Аннотация:
Однажды Синдзи Икари приходит письмо от человека, про которого он и вовсе позабыл - собственного отца, некогда отдавшего его под чужую опеку. Раздираемый любопытством, Синдзи едет на встречу, еще не зная, что его ждет. Он не обычный подросток, в свои четырнадцать он выглядит куда старше, и это - лишь верхушка айсберга его тайн.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ужасное зрелище, — тихо произнесла Мисато, — трудно поверить, что когда-то здесь был процветающий мегаполис.

Рицко, которая все дорогу провела, уткнувшись в ноутбук, никак не прокомментировала слова подруги. Однако она все же оторвалась от набирания текста, и в свою очередь выглянула наружу.

— Мы прибыли, — сообщила она, увидев заметно выделяющуюся на фоне разрушенного города обширную, в несколько гектаров, светло-серую платформу, на которой было построено большое овальное здание, похожее на закрытую спортивную арену. Вокруг него, подобно утятам вокруг матери, примостились строения поменьше, все строго функциональные, без излишеств. Позади же нее находилось одно достаточно высокое здание, чтобы его можно было бы назвать небоскребом. На большой площади перед входом в овальное здание была размещена площадка для вертолетов, где уже стояла пара десятков разнообразных конструкций.

Конференция была сугубо японской, ее созвал Объединенный союз тяжелой промышленности Японии для представления собственных новинок, изюминкой которых был тот самый Jet Alone, робот с атомным реактором, позиционирующий себя, как альтернатива Евангелиону.

— Зачем нас привезли именно сюда, — недовольно поинтересовалась Мисато, обняв руками спинку стоящего перед ней кресла, — скажи, это как-то связанно с военными?

— С Силами Самообороны? Нет. Их даже не уведомили.

Мисато возвела взгляд к потолку кабины.

— Я-ясно, — протянула она, — кто-то захотел развязать себе руки.

Глава 16. Самый страшный враг человечества? Часть вторая.

Вид того, во что превратился Токио, не мог меня не впечатлить. Я помнил этот город там, на истинной Земле, и то, что сейчас предстало моему взгляду... Удручающая картина постапокалиптики.

Я быстро двигался в сторону одной из баз, что расплодились к этой зоне, как кролики. Часть из них принадлежала Силам Самообороны, часть отдана контингенту ООН, часть — передана в частные руки. Именно к одной из последних я и стремился. Конференцию проводил Союз промышленников, не относящийся к военным, даже интересно, а последние в курсе, или их так и не предупредили?

Хотя, разведка у них должна быть как минимум неплохой, и пропустить мимо глаз такое собрание, да еще с наблюдателями из иностранцев, которые там просто обязаны быть, они не могли. С другой стороны, японские военные были теми единственными, кто, не считая НЕРВ и небольших прикрепленных к ним сил ООН, испытали на собственной шкуре, что такое Ангелы. А все три моих представления не могли не впечатлить их. Они должны быть уверены, что против Ангелов лучше оружия просто нет, а значит, как бы ни кривлялся союз промышленников, максимум, что они могут — это доставить пару лишних хлопот.

И я ни секунды не думал, что такой человек, как Гендо Икари разрешит союзу хотя бы эту малость.

...Сначала мне пришлось немного задержаться. Конференция требовала одежды, несколько отличной от моих футболок, толстовок и джинсов с тяжелыми ботинками "говнодавами". Поэтому я приготовил пакет с дорогим костюмом-двойкой — благо, заранее заказывал на вот такой всякий случай — засунул его в рюкзак и выпрыгнул прямо с балкона своего пентхауса. Легкие разводы под ногами под АТ-поля, с помощью которого я легко вышел на скорость, близкую к скорости звука, сопровождали меня всю дорогу.

Прибыл я как раз вовремя. Конференция еще не началась, на вертолетную площадку прибыли далеко не все вертушки. Здесь пришлось заранее снижаться, чтобы не травмировать психику высоких японских чинов летящим по воздуху человеком. Дальше по самой платформе я скользил по воде — не лучшее решение, если меня увидят, получат религиозный шок — но все же так было менее заметно, да и, как оказалось, охрана здесь была так себе, куда хуже, чем в том же НЕРВ. Или, может, я просто придираюсь?

С моими навыками обнаружения людей и других объектов, мне не составило трудностей пробраться внутрь большой арены. Там, в одной из отдаленных пустовавших уборных я переоделся, засунул повседневную одежду в рюкзак, а тот спрятал в одной из ниш снаружи, составлявших скудное оформление здания. Некоторое время я потратил на приведение себя в порядок.

Оглядев себя в зеркале, я довольно кивнул своему отражению. Роскошный черный костюм-двойка, белая рубашка, галстук, черные брюки, лакированные блестящие туфли. Волосы аккуратно уложены, лицо чисто выбрито. Как-то непривычно.

Я вышел из уборной и поспешил к основной публике, но осторожно, чтобы две персоны не заметили меня в толпе. Люди тем временем проходили внутрь большого зала с длинной кафедрой в дальней стороне. Здесь были выставлены некоторые новинки японского производства, а также расставлены столики с угощениями. Именитые люди с важным видом надутых индюков бродили между экспонатами, пафосно надували щеки, говорили что-то о прорыве в технике, новом слове двадцать первого века...

Я еле удерживался, чтобы не поморщиться, оставляя на лице благожелательную улыбку. Мисато и Акаги я заметил почти сразу — они уже заняли центральный столик и о чем-то лениво переговаривались. Так, туда лучше не подходить. Я немного отошел в сторону и неожиданно для себя наткнулся на парочку очаровательных дам, одетых, правда, несколько вульгарно. Оценив мой вид, парочка видимо решила, что я вполне достоин их общества, поэтому мимолетно переглянувшись, подошли поближе.

— Очень интересная выставка, вы не находите? — светски поинтересовалась она из них, хорошенькая блондинка со сложной прической, массивными серьгами и внушительной явно ненастоящей грудью, едва не вываливающейся из декольте.

— Весьма занимательная, безусловно, — дежурно улыбнулся я, быстро оглядев и вторую — шатенку с карими глазами в бордовом костюме, более строгом, чем у подруги, но зато с чрезмерным макияжем, из разряда "палец провалится по фалангу". Даже не хочу знать, что у нее под ним. Естественная красота, которой владели Рицко и Мисато, была мне несравнимо больше по нраву. Тем не менее, я продолжал:

— Редко встретишь дам, которые также интересуются новейшим военных искусством. Это... весьма интригующе.

Блондинка поощрительно улыбнулась мне.

— Интригующе, — протянула она, — пожалуй. Вы не составите нам компанию? Я бы хотела узнать побольше об этих... достижениях.

Даму явно затащил сюда муженек из этих же промышленников, и ей было скучно. То ли она просто хотела развеяться, то ли посчитала, что небольшой скандал с участием меня и ее благоверного будет здесь очень кстати.

В любом случае, пусть ищет себе иную жертву.

— Сожалею, леди, но я знаю не так много, не больше вашего, — тут я не соврал, мне было абсолютно плевать, что тут собираются представлять, кроме, пожалуй, самого робота, — я лишь скромный сотрудник одной из приглашенных организаций. Вынужден откланяться.

Я быстро ретировался, не дав дамам и рта раскрыть, и перешел в другую часть зала. Когда я примостился в одной из ниш, образованных подпирающими потолок колоннами, на помост вышел человек и начал презентацию. Когда он говорил, медленно и торжественно, то, повинуясь его слову, софиты освещали тот или иной экспонат, выставленный в зале. Здесь были и новые вертушки, танки, БМП, вернее, их макеты, и разнообразный огнестрел, ракеты, что-то про усовершенствованную N2-бомбу...

И по конец мужчина представил, собственно, гвоздь программы, за его спиной появилось изображение робота, на мой взгляд, довольно скучное. Даже в простом внешнем виде Jet Alone проигрывал Евам, которые выглядели более, чем внушительно.

— Объединение предприятий тяжелой промышленности Японии радо представить свой особый продукт, — начал он, — вы сможете наблюдать демонстрацию проекта прямо из центра управления. Леди и джентльмены, есть ли у вас вопросы?

— Да! — подняла руку Рицко. Интересно. Я оторвался от стены и прошел поближе, аккуратно лавируя между людьми. Девушки так и сидели за центральным столиком в гордом одиночестве, вокруг них образовалась пустая зона, как возле прокаженных. Хотя мне было приятнее представлять двух богинь в окружении плебеев, так будет более правильно.

Я подошел к самому краю и замер, чтобы не привлекать внимания — до поры. Отсюда мне было лучше слышен разговор, вернее спор представителя промышленников и Рицко, поднявшейся со всего места с микрофоном.

— О, знаменитая Акаги Рицко, — легкие издевательские нотки не только резанули мне по ушам, но и не укрылась от всех остальных, — нам очень приятно видеть вас здесь.

— Могу я задать вопрос? — голос Рицко звучал очень серьезно.

— Конечно, задавайте, — самодовольно произнес репрезентант.

— В техническом описании сказано, что изделие оснащено атомным реактором...

— Да, это изюминка прототипа, — перебил ее промышленник, — 150 дней беспрерывного функционирования гарантировано.

Да какая разница? Хоть десять лет беспрерывной работы! Бой с Ангелом — штука скоротечная, если его не прикончить сразу, то иного шанса может не быть. Пяти минут более, чем достаточно, я это наглядно показал.

— Тем не менее, исходя из принципов безопасности, я считаю огромным риском оснащение атомным реактором боевого робота с такими возможностями.

Верно говоришь, подруга! Только ядерного взрыва Геофронту не хватало. В после такого, там и Ангелу будет нечего делать!

— Автономный механизм лучше биомеханической системы, которая работает только пять минут.

Не понял. Он что, наехал на моего Азграила?

— Внешнее управление может вызвать трудности в чрезвычайной ситуации, — не сдавалась Рицко.

— Это гораздо человечнее, чем подвергать пилота такой нагрузке.

О, неужели он о моем благополучии заботится? Я почувствовал, как во мне начинает нарастать раздражение. По ходу диалога издевка в голосе репрезентанта становилась все более явной, и я внезапно ощутил, как мне хочется хорошенько врезать этой выскочке, причем именно из-за его отношения к Рицко.

— Кто-нибудь, остановите это, — пробурчала Мисато. О, теперь в случае чего у меня будет отмазка.

— Дистанционное управление — главный недостаток прототипа.

— Он безопасней, чем боевая машина, способная выйти из-под контроля, — в доказательство этот смертник показал какой-то документ, где стоял жирный красный гриф "Top Secret". Он что, рехнулся? Украли нашу документацию, и так легко хвастаются этим? И с чего он решил, что Ева вышла из себя, хотя официально считается, что это все моя работа? Да, все в НЕРВ, кроме Гендо с Фуюцки, уверены, что Ева все сделала сама, но официально это слух и не более, — Оружие без управления нонсенс.

Он откровенно издевательски развел руками:

— Оно похоже на истеричную женщину.

На секунду у меня потемнело в глазах, и только чудовищным усилием воли я смог удержать себя в руках. Я двинулся вперед, привлекая внимание начавшей посмеиваться публики, одновременно легко воздействуя на весь зал, отчего смешки тотчас же замолкли. Я незаметно для Рицко подошел к ней сзади и легко вытянул из ее рук микрофон.

— Иииии, — просипела Мисато, узнав меня.

Рицко даже отступила на шаг, толком не осознав оскорбление полудурка на сцене, настолько сильно было ее удивление. Я не удержался и скосил глаза на девушек. Ох, какие лица! Жаль, нет фотокамеры! Впрочем, тут должна идти видеозапись, нужно будет позаимствовать копию. Но сначала нужно разобраться с одним наглецом.

Я поднес микрофон ко рту и тяжело взглянул на трибуну прямо в глаза выступающему.

— Пожалуй, вопросы управления Евангелионом, а также нагрузки на пилота лучше задавать кое-кому другому.

— Кто вы такой? — удивленно спросил тот, чувствуя что-то неладное.

— Ах да, где мои манеры, — ядовито протянул я, — я имею честь быть лейтенантом НЕРВ, Синзди Икари, сыном главнокомандующего Икари, а также пилотом Евангелиона-01, уничтожившего всех трех Ангелов.

В зале повисла мертвая тишина, давящая не без моего легкого воздействия. Нет уж, никто сейчас не вмешается, я буду говорить, столько, сколько сочту нужным.

— Итак, ваши вопросы ко мне?

Репрезентант к собственной чести быстро собрался с силами.

— Даже хорошо, что вы здесь, — произнес он, старясь вести себя, как ни в чем не бывало, — вы ведь не будете возражать против фактов — вы потеряли контроль над вашим биомеханоидом во время последней битвы.

— С чего вы взяли такую глупость? — приподнял брови я, — если проводите шпионаж, учитывайте такое возможное противодействие, дезинформацию в конце концов. Весь бой я провел сам — до победного конца.

— Но..., — растерялся промышленник, — разве... это вы сами провели бой? Вы на глазах всего города сожрали ядро Ангела?

Я позволил себе мрачную улыбку, усиливая воздействие, чтобы всем в зале стало очень не по себе. Силу я ограничивал, не хватало, чтобы столы начали трястись, а столовые приборы — позванивать.

— Я посчитал, что налет эффектности вдобавок к эффективности боя не помешает, — медленно произнес я, — это мой своеобразный посыл тому, кто посылает этих тварей на Землю, чтобы убивать людей. Я хотел бы, чтобы он видел, что ждет его посланников здесь. Чтобы он испытал страх — перед воплощением истинного могущества Человечества — Евангелионом.

На репрезентанта было жалко смотреть. Мое воздействие на него — и словом в том числе, оказалось наиболее сильно. И в этот момент я понял, кто он — лишь пешка. Ему приказали произнести речь — и он сделал, приказали унизить женщину — он так и поступил. Ничтожество, не стоящее моего внимания. Марать руки об такого — тьфу!

— М-м-м, может вы еще измените свое мнение, когда пройдет демонстрация нашего прототипа, — надо же, он еще держался, хотя я уже думал, что он просто обделается, — спасибо за внимание.

С все той же мрачной ухмылкой я проводил взглядом его бегство.


* * *

Мисато терпела ровно до того коридора, где мы наконец остались втроем. Схватив меня за шкирку, она с неженской силой протащила меня, как нашкодившего котенка до первой двери, на которой я успел заметить надпись: "Зарезервировано НЕРВ".

Ворвавшись туда, она развернула меня и прижала к одной из дверок железных шкафчиков — ими была уставлена одна из стен комнаты.

— Ты что тут забыл? — прохрипела Мисато, ее глаза опасно сощурились, а лицо раскраснелось, — и что это за представление ты тут устроил?

Ухватившись за второй вопрос, я ответил:

— Выполнял приказ непосредственного начальства.

— Я — твое непосредственное начальство! — взвыла Кацураги. Рицко, уже пришедшая в себя, ухмылялась у нее за спиной.

— Именно! — я возвел палец вверх, — мое начальство приказало следующее: кто-нибудь, остановите это! Учитывая интонацию, я понял, что начальство в отчаянии и требует срочных действий.

— Успокойся, Мисато, он тебя сделал. Снова, — отозвалась веселым голосом Акаги.

— Ууух! — Мисато глубоко вздохнула, применив испытанную методику. Потом все же отпустила меня и отошла на пару шагов, — паршивец. Как ты вообще здесь оказался?

Ее мозг быстро обрабатывал версии и отбрасывал одну за другой.

— Только не говори мне, что ты угнал вертушку, — медленно произнесла она, — ты же водить не умеешь? Или умеешь? — со мной она уже не могла быть хоть в чем-то уверенной.

123 ... 1213141516 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх