Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иной в Евангелионе


Автор:
Опубликован:
23.09.2014 — 14.03.2015
Читателей:
27
Аннотация:
Однажды Синдзи Икари приходит письмо от человека, про которого он и вовсе позабыл - собственного отца, некогда отдавшего его под чужую опеку. Раздираемый любопытством, Синдзи едет на встречу, еще не зная, что его ждет. Он не обычный подросток, в свои четырнадцать он выглядит куда старше, и это - лишь верхушка айсберга его тайн.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Знаю, — улыбнулась Мисато, — но так нужно.

— Не беспокойся, Рей, — добавил я, — я за ней прослежу.

Аянами посмотрела на меня и серьезно кивнула.

...На мой взгляд, самым опасным моментом было именно падения Евангелиона, мне казалось, что Рей вот-вот ненароком сожмет кулак и раздавит нас обоих. На всякий случай, для собственного успокоения, я готов был в любой момент обнести себя и Мисато щитом АТ-поля, пусть это даже демаскирует меня.

Дальше все прошло проще. Транспортник очень быстро нагнал Jet Alone, по-прежнему идущего ровно по прямой. До населенных пунктов оставалось еще полпути, так что у нас было достаточно времени на операцию.

Догнав робота, Рей задержала его одной рукой, как и говорила Мисато, а другую аккуратно разжала и протянула вперед, чтобы мы могли спрыгнуть на горизонтальную поверхность за шеей вышедшего из повиновения гиганта.

Оказавшись на нее, нас несильно тряхануло, отчего Мисато едва не свалилась вниз. Я успел придержать ее за локоть, и мы быстро поползли к люку, ведущему во внутренности робота. Краем глаза я отметил, что Рей переместилась и теперь держит робота спереди. Надеюсь, у него работают только ходовые функции, и он не будет атаковать девочку.

Несколько десятков секунд у нас ушло, чтобы открыть люк, и из прохода, освещенного красными аварийными огнями, потянуло жарким ветром.

— Жарковато, верно? — ухмыльнулась Мисато, храбрясь.

— Ага, — ответил я, — дамы вперед.

— Вот же джентльмен, — фыркнула Кацураги, забираясь внутрь.

— Знаешь, кстати, откуда пошел этой обычай? — пока мы спускались по длинной наклонной лестнице, я решил потрепать языком, — кажется, доисторические мужчины пропускали своих тещ в темные неизведанные пещеры, чтобы они там осмотрелись. Если хищников там нет — значит, хорошо, если есть — даже в чем-то лучше. Насытившегося саблезуба будет проще приголубить палицей меж ушей.

— У доисторических людей не было понятия тещ, — буркнула Мисато.

— Это не мешало вышеуказанным дамам кушать мозг несчастным мужикам, — весело отозвался я, — о, мы пришли.

Мисато провела каким-то пропуском по приемнику, и перед нами раскрылись пневматические двери, открывая вид на вытащенные стержни.

— Ладно, шутки в сторону, — Мисато внимательно огляделась, — ага, вот и компьютер. Ну-ка, ну-ка...

Она пошлепала пальцами по клавиатуре, и через несколько секунд открылось окно для ввода. Я наклонился над присевшей девушкой, внимательно глядя, как она набивает одно слово: Надежда.

— Как пафосно, — заметил я.

— Не мешай, — хмуро ответила Мисато, — что за... не работает!

Вместо зеленой надписи от принятом пароле, появилась красная о том, что пароль неверный.

— Этот утырок солгал! — злобно прошипел я, — как только я выберусь отсюда, вырву ему руки и вставлю в задницу!

— Для начала надо выбраться, — Мисато уже несколько раз набрала одно и то же слово, но все было небесполезно, — дело не в пароле, кажется, команда просто не проходит, так и тогда, в командном центре.

Я оглянулся на стержни. Температура повышалась, я чувствовал это через комбинезон. Еще немного — и я просто подхвачу Мисато и буду выбираться. Рей в Еве вряд ли пострадает, а вот для меня лучше находиться все же в изрядном отдалении, чтобы мое АТ-поле не только защитило меня, но и уберегло Мисато.

— Нужно задвинуть стержни, Синдзи! — быстро сориентировалась Мисато, — давай, вручную!

Мы налегли на выступающие стержни. Учитывая ситуацию, я не побрезговал собственным усилением, и успел подхватить Мисато, которая потеряла равновесия, когда стержни со скрипом сами дошли до стены, скрывшись в круглых отверстиях. Красная тревога моргала еще пару секунд, а потом сменилась зеленой.

Мисато нетвердой походкой дошла до стены и облегченно сползла по ней.

— Успели, слава Богу, успели..., — прошептала она с легкой улыбкой.


* * *

— Все прошло по плану, — в просторном кабинете, где стоял лишь один стол и кресло, раздавался холодный женский голос Рицко Акаги, — за исключением некоторых деталей.

— Синзди снова отличился, — скупо улыбнулся Фуюцки, его взгляд с интересом оглядывал лицо начальника научного отдела, — вместе с Кацураги. Интересно, как он попал на презентацию?

— Не важно, — отозвался Гендо, как и прежде сидя в своей излюбленной позе, — пока он убивает Ангелов, все это мелочи.

— Как скажете, командующий, — индифферентно отозвалась Акаги.

— Вы можете быть свободны.

Когда женщина вышла вон, Гендо скосил глаза на Фуюцки.

— Что-то не так?

— Нет, пожалуй, — также скупо улыбнулся полковник, — ничего, что могло бы тебя заинтересовать.

Фуюцки хорошо знал, что его бывшего ученика, ставшего его начальником, интересует только одна женщина, и всех остальных людей он рассматривает только с точку зрения полезности в деле воскрешения Юи Икари. Поэтому он вряд ли мог бы заметить, что взгляд Акаги, направленный на него, сильно изменился. Раньше это было странное, нечто болезненное, лишь немногим более слабое, чем у ее матери когда-то.

Заместитель командующего не знал, что именно произошло там, в Старом Токио, однако старому знатоку женщин взгляд Акаги казался более живым, несмотря на все ее усилия это скрыть, а ее мысли были сосредоточены не командующем, а на чем-то совершенно ином.

Глава 18. Аска великолепная.

— Гляди, Синдзи! — воскликнула Мисато, — мы уже почти на месте.

Я оторвался от планшета, на котором у меня за довольно короткий срок собралась неплохая подборка. Недурственный плюс немного измененного мира состоял в том, что здесь существовало множество новых произведений и бестселлеров, не написанных на моей родной Земле. Поэтому в последнее время я несколько увлекся чтением. Последнее мне помогало немного отвлечься от раздумий, связанных с тем, что произошло между мной и Рицко. Хотя хорошенько подумать над этим стоило, благо подходящая ситуация, чтобы развеяться, подвернулась.

В тот день мы так и не поговорили, хотя разговор явно был нужен. Слишком уж были вымотаны всем произошедшим. А на следующий день нам внезапно сообщили, что отделение НЕРВ в Германии, наконец, закончило все приготовления, и направляет в Токио-3 Евангелион-02 вместе с пилотом. Добираться немцы собрались в составе выделенных для сопровождения кораблей ООН. И нам — начальнику оперативного отдела Мисато и мне самому — было приказано встретить их на полдороги и сопроводить до точки прибытия.

И теперь я мог любоваться на впечатляющее собрание авианосцев, линкоров и крейсеров, в центре которого неторопливо плыл крупный морской транспортировщик, похожий на нефтяной танкер, тащивший что-то, похожее на Евангелион — под покрытием лишь прочерчивалась антропоморфная фигура.

Мы начали снижаться и через несколько минут садились на вертолетную площадку, расположенную у носа флагмана. Первой на борт ступила Мисато, вторым спрыгнул я. По такому случаю Мисато нарядилась в форму НЕРВ, на ее голове красовался головной убор, который девушка, ругаясь сквозь зубы, была вынуждена придерживать рукой из-за очень сильного ветра на платформе.

— Я же говорил, нужно было веревочки приладить, — подколол ее я, на что Мисато лишь погрозила мне кулаком.

В отличие от моего начальства, я оделся, как обычно, благо ничего иного от меня не требовали. Потертые черные джинсы, футболка с логотипом одной из известных здесь рок-групп, чья музыка мне очень понравилась, черная куртка, на ногах — массивные шнурованные ботинки. Кроме того, я прихватил с собой сумку, которую нес через плечо, для кое-каких вещей, взятых в дорогу, вроде планшета.

Аску я заметил сразу. Ее лицо в точности походило на фото, приложенное к делу. Рыжие волосы были распущены, кожа была довольно бледна, синие глаза смотрели дерзко. Девочка была довольно симпатична, однако выражение высокомерия и легкой брезгливости на лице, будто кто-то нагадил ей под нос, изрядно ее портило.

Одета Аска была в легкое летнее платьице, довольно легкомысленное, тем более, когда тут такой ветер. Уперев руки в боки, она внимательно оглядела нас, пока мы подходили поближе.

— Давно не виделись, Мисато, — гордо вскинув голову, заявила она.

— И тебе привет, Аска, — Кацураги улыбнулась девочке и повернула голову ко мне, — знакомься, это Аска Сорью Ленгли-Цеппелин, пилот Евангелиона-02.

— Йо, — я поднял руку в приветствии.

— А ты кто такой? — прищурилась Аска, — и вообще, мне говорили, что сюда прибудет Третье Дитя? И где же он? Неужели стесняется меня?

Мисато глянула на меня, прикрыв глаза. Сей жест я истолковал как что-то, вроде: "Ну, жги, давай!"

— Хм... вообще-то, я и есть пилот Евы-01, Синдзи Икари, рад встрече.

— Ээээ?! — у Аски натурально отвисла челюсть, — н-н-но пилоту же должно быть всего 14 лет!

— Мне четырнадцать, — добил ее я, — да, кстати... Мисато, а почему вот такой реакции не было у тебя при нашей встрече?

— Потому что я заранее посмотрела твое личное дело, — индифферентно изрекла Кацураги, — и поверь, на моем лице было именно такое выражение.

— Жаль, что я этого не видел, — горько вздохнул я, — но, в конце концов, у меня есть запись с конференции. Ваши с Рицко личики были просто неподражаемы.

— Ты что, взломал их базу данных? — глаза Мисато расширились, — когда ты вообще успел?

— Подкупил охранника, сидящего в комнате видеонаблюдения. Хрустящие бумажки и уверенный вид воплощают настоящие чудеса.

Мисато возвела очи к ясному голубому небу, будто бы вопрошая, за что ее такое наказание.

— Эй, — Аска, про которую мы как-то успели забыть, логично возмутилась, — я еще здесь!

— Мы видим, — вместе произнесли мы с Мисато.

В этот момент довольно сильный порыв ветра вздернул полы платья Ленгли, и мы увидели все, что было под ним.

— И это тоже видим, — меланхолично отметил я, увернувшись от ладони вознамерившейся дать мне пощечину девчонке.


* * *

Капитан флагмана ООН чем-то напомнил мне капитана Титаника из знаменитого фильма, чем внушил определенные опасения. После обмена любезностями, приправленными язвительными интонациями, капитан и Мисато приступили к самой сути.

— Мы очень ценим вашу помощь в транспортировке Евы-02, — произнесла Мисато самым благожелательным тоном, хотя мне казалось, что она не прочь выцарапать старому пню глаза, — вот инструкция к аварийному источнику питания.

Она протянула капитану листы, которые тот смотрел с плохо скрытой брезгливости, как на нечто отвратительное, вроде детской порнографии.

— Ха, — хмыкнул он, — я не получал указаний на включение вашей игрушки посреди океана.

— Это на случай чрезвычайной ситуации. Ева стоит очень дорого.

Ага. Я как-то поглядел на документы по закупкам, подписанные Рицко. Такое впечатление, что как минимум треть Земли работает только на НЕРВ.

— Так дорого, что весь Тихоокеанский флот здесь? — недоверчиво уточнил капитан.

Думаю, с ООН сталось бы согнать сюда вообще весь имеющийся флот, лишь бы полностью обеспечить безопасность транспортировки.

— С каких это пор ВМС ООН превратились в службу доставки?

— По посылке и эскорт, — отметил я с галерки, — думаю, что весь тот флот, что здесь собрался просто недостоин перевозить настолько совершенное оружие, как Евангелион. Верно, Аска? — я подмигнул еще дующейся на меня девочке. Услышав похвалу в адрес своей Евы, девочка улыбнулась и гордо кивнула, сменяя гнев на милость.

— А вы еще кто? — презрительно бросил капитан.

— Пилот одной из таких "игрушек", — отметил я, — Синдзи Икари.

— Хе, полагаю, вы слишком переоцениваете своего робота, — нехорошо прищурился капитан. Ему явно не понравился мой нелестный отзыв о его флоте.

Я поглядел на свое начальство.

— Мисато, я так понимаю, что они вообще не в курсе, что везут, хотя бы примерно?

— Эти данные засекречены НЕРВ, — улыбнулась Кацураги.

Я страдальчески приложил руку ко лбу.

— Как же так, неужели мои подвиги во имя человечества останутся бесславными? Какой ужас!

— Еще один паяц на корабле, — тихо буркнул помощник капитана, но я его услышал. Интересно, кто это тут претендует на мои лавры?

Мисато покачала головой, потом повернулась к капитану, доставая еще один лист.

— Вернемся к делу. Извольте подписать.

— Нет уж, — капитан даже не посмотрел на лист, — пока мы в море, вы будете подчиняться моим приказам и не задавать лишних вопросов.

— И когда вы передадите контроль нам? — вновь фальшивая благожелательная улыбка Мисато.

— При разгрузке в Японии.

— Хорошо. Но учитывайте, что при чрезвычайной ситуации НЕРВ может действовать по своему усмотрению.

— Ты как всегда обходительна, — раздался приятный мужской баритон со стороны входа на мостик. Повернув голову, я увидел высокого мужчину с темными волосами, собранными в "конский хвост", легкой небритостью и ехидной ухмылкой на лице.

— Казди! — Аска при виде мужчины радостно взвизгнула и замахала руками.

— Привет, — улыбнулся мужчина всем присутствующим.

Я скосил глаза на Мисато. Она явно знала вошедшего, так как его лицо заметно скривилось.

— Кадзи, по-моему, тебя не приглашали на мостик, — недовольно заявил капитан.

— О, прошу прощения.

...Через несколько минут, попрощавшись с капитаном, который с заметным облегчением вывел нас с мостика долой, мы направились к выделенным для НЕРВ апартаментам.

— Какого черта ты тут забыл? — не выдержала Мисато, когда мы ехали в довольно-таки тесном лифте.

— Рабочая поездка из Германии, — спокойно ответил Кадзи, — сопровождаю пилота Евангелиона.

— Вот я наивная, этого следовало бы ожидать, — тихо буркнула Мисато.

Дальнейший путь мы проделали молча, пока не пришли в большую комнату и не расселись за столом, обедая. Но и тут царила неуютная обстановка. Аска недоуменно посмотрела на меня, но я просто развел плечами, так как сам не очень понимал подоплеку происходящего, хотя кое-какие догадки извлечь можно было очень легко.

— Нашла себе кого-нибудь? — вдруг начал Кадзи, облокотившись на стол, когда мы уже пили чай.

— Это не твое дело.

— Надо же, — притворно обиделся Кадзи, откинувшись назад и отпивая из чашки, — ты такая холодная.

Потом мужчину заинтересовал я, с индифферентным видом оглядывающий комнату.

— Ну-ка, приятель, ты ведь ее непосредственный подчиненный, и она наверняка пользуется своим положением? Скажи, она также горяча в постели, как и раньше?

— Ы-ы-ы, — возмутилась Аска, не ожидавшая такого похабного вопроса. А вот Мисато я был готов поаплодировать — девушка, до этого спокойно отпившая чаю, поставила чашку на блюдце и посмотрела на Кадзи взглядом строгой мамочки, которой надоело плохое поведение ее отпрыска.

— Без понятия, — лениво ответил я, решив проверить, насколько хватит ее выдержки, — единственный раз, когда мы занимались сексом, я был беспробудно пьян.

— И это был первый и последний раз, — недовольно ответила Мисато, — ты порвал мое любимое нижнее белье и не пользовался презервативом. Чудо, что я не залетела.

Ха, она поддержала меня, и какой результат! Я порадовался тому, что сам не изменился в лице, а вот на Кадзи было жалко смотреть. Отвисшая челюсть, нервно подергивающийся глаз — это картинка радовала меня и Мисато буквально пару мгновений, понадобившихся Кадзи, чтобы прийти в себя. Самое занятное, он действительно мог поверить, что это была правда — слишком серьезно и обыденно все прозвучало.

123 ... 1415161718 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх