Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хороший ученик


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
19.08.2010 — 24.11.2019
Читателей:
74
Аннотация:
Продолжение фика "Хогвартс. Альтернативная история". 25 лет после окончания школы. Основные темы: палочка смерти и крестражи. Много канонических героев, но много и второстепенных новых персонажей. Магического экшена нет; есть интриги и расследования.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

За пару часов до отправления мне позвонил Поттер. Он выглядел злым и обеспокоенным.

— Линг, у нас проблемы. Зайди, как сможешь.

Через пять минут я был в его кабинете, где за столом уже сидел Бартлетт, на этот раз один, без Вулфа. Он посмотрел на меня более чем неприветливо. Гарри закрыл дверь и сказал:

— Кто-то украл анимага.

Несколько секунд я обдумывал информацию и в конце концов произнес:

— Пожалуй, это хорошо.

— Что в этом хорошего? — воскликнул Бартлетт, одарив меня на редкость недружелюбным взглядом. — У нас под боком враг, стащивший главную улику, а для вас это, выходит, повод порадоваться?

— Я не договорил, — произнес я, возвращая ему взгляд. — Я имел в виду, что теперь у нас есть шанс выйти на главные фигуры, которые, как вы весьма проницательно заметили, находятся у нас под боком. Они уже давно в курсе расследования, тем более его ход не особо скрывают. То, что мы собирались взять с собой анимага, Гарри сказал прямо по телефону. Нас кто угодно мог подслушать.

— Признаю, я идиот, — Поттер виновато развел руками. — Теперь все разговоры и переписку будем зашифровывать.

— Ты подожди себя ругать. Ведь ты оказался прав, и анимаг действительно стал для них неприятной неожиданностью. Похищение означает, что мы на правильном пути и побеспокоили их достаточно, чтобы они решились на крайние меры. Когда это случилось?

— Неизвестно. Пропажа обнаружилась сегодня, когда мы решили забрать клетку. И не думай, что это не критическое происшествие. Сейчас в Управлении все стоят на ушах. Из отдела вещдоков просто так ничего не возьмешь. Без моей подписи его не имели права выдавать, а я подписывал только одну бумагу — ту, с которой сегодня туда пришел Вулф. Подделка исключена, любые подписи проверяются на подлинность. Но анимага могли украсть в буквальном смысле, не по подложным документам, а проникнув в комнату и забрав.

— Тогда давайте возьмем его фотографию, — предложил я. — Все равно со сквибами он будет работать по снимкам.

— По снимкам, — Бартлетт скептически хмыкнул. — Смахивает на какое-то маггловское шарлатанство.

— Смахивает, — ответил я. — Но скоро мы увидим, шарлатан он или нет.

К некроманту мы отправились втроем, имея с собой лишь тюремные фотографии сквибов и две фотографии анимага — одну в его человеческом облике, другую — в животном, внутри клетки на мусорной куче.

Криминалистический отдел располагался на окраине города, соседствуя с парком, переходящим в лес; жилых домов поблизости не было, а длинные строения вдоль улицы напоминали помещения фабрики или бывшие склады.

Нас встретил грузный легионер по имени Ян Годжа и повел по коридорам пятиэтажного кирпичного здания. Встречные служащие бросали на нас странные взгляды, в которых не читалось каких-то определенных эмоций — дружелюбия или, скажем, неприязни, — однако смотрели они внимательно, и мне это не понравилось. Я прокрутил в голове всю информацию, касавшуюся некроманта и некромантии в целом, но не обнаружил ничего предосудительного. Легион было трудно смутить колдовскими практиками, и с точки зрения любого легионера поднимать мертвых для пользы дела вряд ли выглядело чем-то зазорным.

Мы предполагали, что встретимся с магом прямо в отделе, но Годжа привел нас в комнату со статичным заряженным порталом — металлическим шестом от пола до потолка.

— Мы еще куда-то отправимся? — спросил я. Годжа кивнул:

— Он здесь не бывает — принимает, так сказать, только на своей территории. Я должен объяснить некоторые правила. Во-первых, зажгите Люмос — там, где он живет, темно, а лампы он недолюбливает. — Легионер оглядел нас с ног до головы и продолжил: — Кроме того, там холодно. Но вы вроде тепло одеты. Портал будет активен, пока вы не вернетесь. — Он взялся рукой за шест. — Давайте, раз решили.

Мы зажгли свет, взялись за шест, и через несколько секунд портал отправил нас в темноту.

Это было похоже на быстрое падение, будто мы с огромной скоростью неслись в лифте, едва не отрываясь ногами от пола. Однако ощущение продлилось недолго — спустя несколько секунд падение прекратилось. Тусклый свет палочек оказался бессилен разогнать окружавшую тьму; он с трудом выхватил из мрака наши силуэты и шест, за который мы продолжали держаться.

— Отпустите руки, а то он скоро пойдет назад, — проговорил Годжа, задыхаясь и утирая выступивший на лице пот. Сам он своему совету не последовал, крепко держась за металлическую стойку. — Это тупик, — продолжил он. — Вон там, — он махнул свободной рукой в темноту, — коридор. Идите прямо, не заблудитесь.

Портальный шест вдруг вспыхнул серебристым светом, и Годжа исчез. Мы остались одни, скорее удивленные, чем обеспокоенные.

— У вас всегда так? — спросил Бартлетт, посветив на меня палочкой. — Минимум инструкций, максимум таинственности...

— Нет, — ответил я, оглядываясь. — У нас не всегда так.

Здесь было сыро, пахло влажной землей и плесенью. Поттер попытался сделать свет ярче, но это не помогло — освещенное расстояние осталось тем же самым. Стояла глухая тишина, и шаги Гарри, который добрался до стены из крупных неровных камней, были едва слышны. Я взмахнул палочкой, чтобы вызвать патронуса, но, к моему изумлению, заклинание не сработало. Из палочки не вылетело даже самой захудалой молнии.

— У нас проблемы, — проговорил я, пытаясь добиться хоть одного защитного заклятья. — Похоже, здесь подавляют магию.

Моему примеру последовал Бартлетт. Тем временем Поттер обнаружил черную дыру коридора и остановился рядом с ней.

— Наверное, это просто техническая необходимость, — предположил он. — Магические возмущения могут мешать ему колдовать.

— Вызови своего патронуса, — сказал я. Поттер погасил Люмос и в неясном свете наших палочек взмахнул своей, с тем же отсутствием результата.

— Можно вернуться, — проговорил Бартлетт. Судя по надежде в голосе, он был совсем не против такого поворота событий.

— Ну нет, — решительно сказал Поттер. — Мы пришли к человеку, который занимается некромантией. Наверняка это какой-нибудь подвал — что называется, ближе к земле, — и он запрещает здесь постороннее колдовство, чтобы ему ничего не мешало. Идемте. — Не дожидаясь нас, он нырнул в темноту.

Коридор был достаточно широким, чтобы мы могли идти рядом. Смотреть приходилось в основном под ноги: камни были неровными, а их круглые бока то и дело возвышались над землей, но когда я проводил палочкой вдоль стены, то замечал в широких зазорах между камнями торчащие корни. Мы находились не в подвале — по крайней мере, коридор был вырыт не под зданием, и над нашей головой росли деревья.

Скоро заметно похолодало. Мы были одеты по-зимнему, однако холод пробирал до костей; изо рта вырывался пар, а спустя полминуты от мороза начали слезиться глаза.

— Господа... — из темноты донесся голос, и мы как по команде остановились, машинально выставив вперед бесполезные палочки. — Добро пожаловать. Вы можете сделать еще несколько шагов — разговаривать в коридоре не совсем удобно.

Несколько шагов ничего не изменили: холод был зверский, а наш собеседник оставался скрыт темнотой, но тут Бартлетт наткнулся на врытую в землю широкую деревянную скамью, которая, вероятно, предназначалась для посетителей.

— Располагайтесь.

Скамейка оказалась нагретой, и я с удовольствием положил ладонь на дерево, ощущая приятное, живое тепло.

Внезапно все вокруг озарил странный серо-голубой свет, как будто его источал сам воздух, и поистине в этом подземелье больше нечему было светиться.

Перед нами стоял хозяин этих мест, некромант, чью консультацию мы собирались получить, и он не был человеком. Больше всего он походил на огромную двухметровую сумеречную бабочку. Его кожа была темно-серой, длинная голова и тело лишены волос; лицо казалось почти человеческим, но с круглыми и черными, как у паука, глазами без бровей. Он не носил одежды, небрежно обернув себя крыльями, сложенными во много раз и напоминавшими каменные складки серой горной породы. Из-за нечеловеческих глаз было невозможно прочесть выражение его лица, но затем уголки губ существа приподнялись, и оно приветственно улыбнулось.

Это был вампир — вампир, принадлежавший к вымершему (как я до сих пор считал) виду, тому, что породил тех жалких кровососов, которых называли вампирами в наши дни. Но то были обращенные, бывшие люди, которые в свою очередь обращали других людей. Вампир, что стоял перед нами, никогда не был человеком и никогда не довольствовался одной только кровью.

В молчании прошло полминуты. Вампир понимал, какое впечатление производит на своих гостей, и давал нам возможность его изучить. Он не двигался с места, и я постепенно начал расслабляться, осознав, что все это время сидел, вытянув левую руку с палочкой вперед, а пальцами правой вцепившись в теплое дерево скамьи.

— Вы хотели мне что-то показать, — произнес вампир. Я покосился на своих спутников. В серо-голубом свете их лица приобрели такой же неестественный оттенок, и я подумал, что они, судя по всему, не знают, кто перед ними стоит, считая его очередным диковинным магическим существом, которого они по тем или иным причинам еще не видели. "Динозавр, — подумал я с восхищением и ужасом. — Птеродактиль".

Поттер убрал палочку и достал фотографии. Произошла секундная заминка — Гарри явно не горел желанием приближаться к вампиру. Но тот и не ожидал ничего подобного: фотографии вдруг исчезли из рук Поттера и оказались у нашего хозяина, который распахнул свои огромные крылья и теперь держал снимки в руках, рассматривая изображения сквибов и анимага.

Его телосложение казалось человеческим лишь на первый взгляд. Плечевой пояс и грудная клетка с большим количеством ребер были устроены значительно сложнее, чем у людей, включая в себя анатомию, позволявшую такие массивные крылья; позвоночник между грудной клеткой и тазом был длиннее, однако мощный таз, скелет которого был заметен благодаря общей худобе тела, выглядел почти человеческим. Я отметил всего по четыре пальца на руках и на ногах, заканчивающиеся черными когтями.

— Вы уверены, что все они мертвы? — спросил вампир. — Кроме крысы, конечно.

— Это анимаг, — ответил Поттер. — Он еще на фотографии под третьим номером. Мы хотели привезти его с собой, но...

Вампир поднял голову и посмотрел на Поттера.

— С собой? — переспросил он почти удивленно.

— Но его украли, — закончил тот. — Мы надеялись, вы сможете разобраться, кто его убил... или хотя бы как.

— Понятно, — сказал вампир. Он повернулся и направился к ближайшей стене, таща за собой по земле концы крыльев. Было видно, что ходить на двух ногах ему неудобно: он слишком глубоко сгибал колени и слегка приседал при каждом шаге. Только сейчас я заметил, какие длинные у него руки — они доставали до колен. У пещеры, в которой мы находились, были земляные стены, и с высокого потолка то тут, то там свисали корни деревьев. Вампир остановился у стены и повернулся к нам.

— Вы уверены, что хотите этого? — спросил он. — "Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти: камнями должно побить их, кровь их на них", — процитировал он. — Если они мертвы, на вас будет их кровь.

— Если мертвы? — переспросил Поттер.

— Да, — сказал я одновременно с ним.

Вампир посмотрел на меня, и все мое тело ощутило этот взгляд. Он был холоднее царящего вокруг мороза; глаза мгновенно наполнились слезами, легкие на вдохе пронзило болью, а сердце едва не остановилось.

Но это продолжалось лишь секунду. Вампир выпустил из рук фотографии, и они аккуратно расположились перед ним в серо-голубом воздухе. Пальцем левой руки он коснулся первого снимка, словно клавиши виртуальной клавиатуры, а ладонь правой положил на земляную стену.

Время шло. Вампир стоял неподвижно, словно прислушиваясь. Спустя несколько минут он пошевелился, опустил правую руку, а пальцем левой толкнул фотографию по направлению к нам. В тот же миг она оказалась перед Поттером, который, помедлив, взял ее и положил на скамью.

— Этого среди мертвых нет, — проговорил вампир. Он перешел к второму сквибу; здесь результат оказался тем же. С анимагом он расправился гораздо быстрее.

— Убит весьма остроумной комбинацией, — сообщил он, посылая нам оба снимка. — Сейчас его тело растворено в кислоте, и обратно его не соберешь. Убийц я не знаю; в данных обстоятельствах такие подробности выяснить невозможно. — Он помолчал. — Вы рады? — спросил он.

— Рады? — повторил Поттер. — Тому, что они живы?

— Тому, что мне не пришлось их поднимать, — ответил вампир. В следующую секунду он утратил к нам интерес и, повернувшись, направился своей странной походкой в дальний конец пещеры, где виднелся еще один темный коридор.

— Уходим, — тихо приказал я, глядя на Поттера и Бартлетта. Последний растерял всю свою наглость, которую с такой готовностью демонстрировал в общении со мной, и не спускал глаз с вампира. Поттер быстро убрал фотографии и встал.

Оказавшись в темном коридоре, я почувствовал себя спокойнее, постаравшись утешиться мыслью, что вряд ли Легион станет скармливать этому некроманту своих официальных представителей в иностранных министерствах.

— Что за чертов тип? — произнес Бартлетт со злостью, в которой читался страх.

— Вампир, — ответил я. — И да, он не похож на тех анемичных хлыщей, которых вы привыкли ими считать. Этот — настоящий. Если выберемся, покажу статью в энциклопедии.

— Если выберемся? — переспросил аврор, но ответить ему я не успел — в следующую секунду нас догнала волна. Холод и парализующий страх сковывал ноги, рождая в сознании образы смертельной опасности, подбиравшейся к нам из темноты. Я обернулся удостовериться, что это лишь морок, и натолкнулся на Поттера и Бартлетта.

— Вы что остановились! — рявкнул я. — Бегите к порталу!

— А ты? — Поттер уставился на меня зло и испуганно.

— Я тоже, если вы не будете стоять тут, как пни!

Наши палочки не работали, не действовала никакая магия, кроме той, что владел вампир. Мы были безоружны, лишены возможности защищаться, заперты в тесном пространстве подземного коридора с невидимым хищником за спиной. "Такое уже случалось, — думал я, следуя за аврорами, — но обойти эти ограничения можно. То, что я тогда сделал, не было колдовством".

Я остановился. Шедшие впереди авроры быстро исчезали в густой темноте; через несколько секунд свет их палочек пропал, и я перестал их видеть.

Обернувшись, я осветил ближайшее пространство. На этот раз мне не понадобились долгие медитации, сознание раздваивалось само собой: одна его часть оставалась здесь, другая отправлялась в астральный лес, где вечно бродил дух лиса, и когда из тумана, плавающего среди высоких деревьев, возник темный силуэт моего тотема, из темноты передо мною вышел вампир.

Точнее, поднялся с пола — это существо предпочитало передвигаться на четырех конечностях.

Нас было трое: вампир, я и лис, сидевший сейчас посреди поляны и отлично понимавший, с кем я имею дело.

Палочка в руке мигнула и погасла, но несмотря на полное отсутствие света, я видел вампира гораздо отчетливее, чем несколько минут назад в серо-голубой пещере.

123 ... 2324252627 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх