Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путь самурая


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.03.2018 — 13.08.2018
Читателей:
5
Аннотация:


Соавторы - Самаэль Ди Дарк, Адрис Дарц. Редакторы - ЙАшный аФФтор, PlushSalmon. Средневековая Япония. Самурайские кланы жаждут заполучить титул Сёгуна, и клан Такеда не исключение. Войны и битвы лишь закалили клан Такеда, отчего всем стало ясно неоспоримое могущество Такеда Сингена. Пока клан Такеда сражается с грозным врагом - кланом Уэсуги, на западе страны заявляет о себе доселе неизвестный клан Ода. Никто из современников и представить не мог, что вскоре лорда клана Ода будут величать не иначе, как "Демон шести Небес". третья книга из цикла - Амбиции Такеда Харуны. PS, добавлена 35 глава
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Велев воинам оставаться на месте, Рен неспешно шагнула вперед. Еще был свеж в памяти тот день, когда Рен решившись на путешествие, направлялась в Каи. Хоть тогда на улице стояла зима, предгорье не сильно изменилось.

Лишь возросший храм и поток людей, напоминал о том, что время скоротечна.

Ловя взгляды удивления и страха, Рен признавала, что не могла привыкнуть к этому. Ведь, в свой первый день на территории Каи, она то и дело слышала оскорбления и угрозы. Для всех она была никем.

Хоть люди её и не знали, но теперь, в этот осенний день для них она была выходцем из благородной семьи. Эмблема клана Такеда будто указывал, что простые смертные лишь по одному её слову, могут быть умерщвлены.

— Госпожа, мы рады вас видеть, — нервно улыбаясь, проговорил юный монах. От него так и веяло страхом, что на долю секунды, Рен испытала чувство неприязни к нему. Да, она сильно изменилась. Вопреки всему, самурайский дух крепко укоренился в ней. Возможно, она этого не осознавала, но окружающие легко замечали.

— Я хочу видеть монаха, преклонного возраста. Он был среди вашей братьи, когда вы только застраивали храм...

Слова девушки удивили юного монаха, и трясясь, он проговорил:

— Прошу простить, но среди нас не было монаха такого возраста, ...

Рен видела, как капля пота текло по лицу юноши. Возможно, по возрасту он не сильно уступал ей, но в этот момент, он был похож на маленького мальчика, но никак на её ровесника.

— Довольно, и перестань так, трястись, — добавила Рен.

— Прошу простить моего несносного брата по вере, — услышала девушка знакомый голос.

Пока юноша кланялся и удалился от греха подальше, Рен не спускала глаз с подошедшего монаха.

— Если не возражаете, то зайдем внутрь?

Кивнув, Рен последовала за ним. Смотря на изваяния буддийских богов, девушка невольно вспомнила привкус супа, что некогда она отведала здесь. Среди людей, лишь этот монах, стоящий впереди и гадавший, что привело её суда, отнесся к ней по человеческий.

Достав из кармана мешочек, она протянула его монаху. Тот взяв её, и открыв, удивился. Ведь в мешочке лежали золотые монеты. Хоть таким образом, девушка хотела отблагодарить стоявшему перед ней, мужчине с рясой.

— Госпожа, я не могу принять этот дар...

— А ты не сильно изменился...

Тщательно рассматривая его, от неё не укрылось, что и этот монах начал покрываться потом. Её сильно озадачило то, что старый знакомый испытывал страх, при видя её.

— Мне трудно сказать, встречались ли мы прежде, — ответил, наконец, монах.

Рен, в свою очередь запоздала, поняла, что на ней было надета маска. Стоило ей снять её, как монах тут же ахнул в удивлении.

— Не может быть! Но как?

Девушку польстило, что мужчина в рясе не забыл её, хоть прошло немало времени.

— Твой суп был хорош. К тому же, я ведь обещала, что отблагодарю тебя.

После слов девушки, мужчина залился смехом. Но видя, что невольно обидел гостью, он спохватился:

— Не обижайся, прошу. Просто, я не находил себе место узнав, что к нам прибыла сама "Безликая".

Услышав оправдание монаха, Рен заулыбалась. Ведь слухи о Канске затрагивали даже её. После покорения провинции Хида, на Рен смотрели иначе, будто она была причастна к самому кровавому богу. Возможно, подумала Рен, что увидев её в маске с отрядом воинов, братья монахи сильно перепугались.

Прошло больше часа, а разговор между ней и монахом не угасал. Обедая супом, каждый из них делился тем, что выпало на долю.

— Никогда не думал, что ты добьешься многого.

— Я и сама не ожидала, — улыбаясь, ответила Рен.

— Кстати, какого служить такому господину, как стратег дома Такеда? — проницательно глядя, спросил монах.

— По-разному. Иной раз приходиться сильно жалеть, а в другой, понимаю, что я готова последовать за ним, даже на смерть...

На это, монах не ответил, лишь после добавил тихо:

— Я верю, что ты говоришь искренне. Конечно, как последователь другой веры, я не могу признать его богом. Но то, что он не простой смертный, в этом нет сомнения...

Горечь в словах монаха насторожили Рен, и та спросила:

— О чем ты жалеешь?

— Мне жаль, что верующие непримиримы, когда вопрос касается самой веры...

И чтобы не омрачать встречу, монах увел разговор в другое русло:

— Рен, хоть слава Канске в походе на Хида, неоспорима, но знай, что за это лето не только ему удалось завоевать целую провинцию. На западе, клан Ода тоже добился таких результатов. Провинция Мино была покорена, и на западе вместе с именем Ода Нобуна, часто восславляют имя её вассалов, Хидэёси и других.

Рен поняла, что хотел сказать этим монах. Как не может быть двух солнц в небе, так и земля Ямато не потерпит двух великих домов...

— Признаться, до нас доходили слухи, но мы не интересовались событиями, за пределами интересов нашего дома...

Слыша слова Рен, монах открыто улыбнулся.

— Мне отрадно видеть, что ты теперь говоришь "мы" и отождествляешь себя с домом Такеда. Я могу лишь пожелать удачи, на вашем пути...

— Если это правда, прими этот скромный дар. Пусть твои боги заступятся за Канске...

Рен протянула мешочек с деньгами. Монах протянул руки и бережно взял.

Лишь после небольшой паузы, он произнес:

— Просить заступничество богов другой веры, служа самому Хатиману. По истину, впервые на моей памяти Хатиман нашел себе достойного представителя...

Сказано это было в шутя, но без доли смеха. Сама Рен не придала этому значение, лишь подумала, что многие сильно удивились бы, узнай они Канске так, как ныне знала она...

Глава 23

Уже несколько недель, небо хранило угрюмый вид. Свинцовые тучи нависли так, будто предзнаменуя что-то ужасное. Ни у кого не было сомнения, что вскоре землю омоет живительная влага.

По истечению нескольких дней, гонимые ветрами тучи, так или иначе, заполнили весь небосвод. И мелкая капля, упавшая с небес, стала началом продолжительных, осенних, дождливых дней.

Дождь лил, будто из ведра, из-за чего, дороги стали труднопроходимы. Поток путников в Синано из Каи, на некоторое время упал на нет. Если не считать огромные массы людей, заполонившие главную дорогу. Но в отличие от остальных путников, люди эти путешествовали не налегке, а с огромными обозами. И в отличие от купцов, в обозе они не везли предметы для торговли.

В каждой телеге, легко было увидеть житейские принадлежности. Смотря на них, жители Синано ужасались. Ведь это так напоминало давно забытое переселение кланов. И указывая на это, жители Синано были не далеки от истины.

Несмотря на обозы и количество людей, вокруг них, как ни странно, стояла непроницаемая тишина. Из-за того, что дожди приходили в Синано из Каи, местным жителям чудилось, что свинцовые тучи преследовали переселенцев.

Хмурый их вид отгонял всякого, кто пытался заговорив, выудить их нелегкую долю. Переселенцы в свою очередь шли так, будто покорно приняли свою судьбу. Вести о них, передавались от деревни к городу так, что вскоре вся Синано знало о них.

В дороге, колеса телег застревали в ямах и грязи, но вопреки всему, поток людей, медленно, но уверенно следовал по пути, ведущий прямиком в провинцию Хида. Уже успели просочиться слухи, что переселенцами были люди стратега, последовавшие вслед за ним, в Хида.

Слухи разнились на столько, что не сведущему, было трудно разобрать, где правда, а где ложь. Но одно люди знали наверняка, дело было не чистое. Ведь, в противном случае, Синген не приказала бы своему лучшему слуге, покинуть земли Каи...

Процессия не походила ни на что, прежде виданное людьми Синано. Впереди идущие самураи не осмелились одеть что-то броское, когда сам их хозяин был одет в простые тряпки, на которых едва держались соломенные накидки. Несмотря на это ухищрение, каждый в процессии промок до нитки, и тайно проклинал, то ли тяжелую долю стратега, то ли нескончаемые дожди.

Одев поверх головы соломенную шляпу, Канске сидел на гнедом скакуне. Увидев его, зеваки, так или иначе уводили взгляды прочь. Соломенные накидки, прежде служившие крестьянам защитой от непогоды, сидели на парне так, словно были ничем иным, как самурайскими доспехами.

Одного взгляда хватало, чтобы заприметить это сходство. И, несмотря на простую накидку и нелегкую судьбу, в этот момент, им нельзя было не восхищаться. Стратег в свою очередь сидел на гнедом так, будто и вовсе, не замечал происходящего. Словно не было ни дождя и будто столько людей ни следовали за ним, в новую родину...

В эту минуту, погруженный в себя, Канске напоминал каменное изваяние, высеченное десницей жестокого божества, самого Хатимана. Наверное, в этот неясный день, нашлось бы немало тех, кто отдал бы последнее, чтобы узнать, что шептало божество своему пророку.

А перед глазами парня не сходил тот разговор, в котором расставились все точки, скрасив мир в новый цвет. Цвет, видневшийся так отчетливо, но в тоже время, отрицаемый до последнего.

— Канске Ямамото Харуюки прибыл, исполнив ваш приказ...

Подняв голову в поклоне, он еще не знал, чем закончиться этот разговор. Да и, пожалуй, скажи ему кто, никогда бы не поверил в это.

Кроме него и Харуны, в зале не было ни кого. Даже слуги были отпущены. Знаки были недобрыми, но он до последнего верил, что и на этот раз, все само собой обойдется. Да и по сути, ничего не предвещало беды.

— Провинция Хида полностью покорена, — услышал парень свой голос.

Его слова, будто не затронули девушку. Харуна сидела, оперев руку на подлокотник и пристально наблюдая за ним, словно пытаясь прочесть что-то по его лицу.

Невольно в голове возникла мысль, что так смотрит кот на мышь, а вовсе не тот, кто соскучился по другу.

— Поздравляю с победой, — услышал он, после длительной паузы.

Слова были сухи и холодны, будто подчеркивая настроение госпожи.

— Ты, наконец, то добился своего. Стал полноценным дайме и обзавелся кланом и землей. Наверное, ты гадаешь, почему я так долго тянула, не вызывая тебя к себе?

Ему не нужно было отвечать, так как ответ последовал следом.

— Мне нужно было многое обдумать...

— Я тоже много думал. Харуна, мне кажется, что теперь, ничто не станет перед нами...

Изрек парень мысль, что таил и лелеял в глубине души. Но последовавшие слова, были схожи с пощечиной. С ударом, что, будучи не сильным, застигал врасплох, на миг парализуя тебя.

— Став дайме, ты стал много на себя брать. Перестал видеть границы дозволенного и положенного. Отчасти, в этом виновата я сама...

— Что ты... Я не понимаю...

Видя растерянность парня, девушка на миг стушевалась. Но затем, справившись с внутренним порывом, она набросилась с обвинениями:

— Ты осмелился послать ответ Уэсуги Кенсину, от всего клана. Не ставя меня в известность!

Канске не видел ничего плохого в том, чтобы отправит письмо благодарности Кенсину. Соль, переданные её вассалами, был так необходим клану. Тем более тогда, когда союзники, сговорившись, уже начали строить против них козни.

— Я никогда...

— Довольно, — бесцеремонно прервала Харуна объяснения парня.

До стратега дошло, что с ним говорили как со слугой, и никак иначе. Не веря в происходящее, парень быстро заткнулся.

-Мы с тобой еще не обвенчались узами брака, а ты уже пытаешься командовать моим кланом. Мне известно, что именно люди судачат обо мне...

До Канске доходили слова, в которых превозносили его имя и обходили вниманием имя Харуны. Но парень и в мысли допустить не мог, что это сильно задевало Харуну.

— Послушай, Харуна. Ты ведь знаешь, что это неправда. Я верен тебе и не помышлял дурное, посылая ответ Кенсину...

После этих слов, нависла тишина. Канске с трепетом ждал ответ, когда как девушка собиралась с духом, чтобы расставить всё на свои места.

— Я не могу позволить, чтобы ты бросал тень на мою власть...

В эти смутные времена, бросавшие тень на власть дайме кончали плохо. Недосказанные эти слова, нависли в воздухе. И каждый из них двоих знал, что угроза, так или иначе, произнесена.

Парень не поверил услышанному, да и не желал. Но хмурый взгляд девушки и серьезный тон, убедили его в обратном. В том, что девушка не шутила.

Вместе со смятением и обидой, сердце парня воспылало гневом. Не для этих слов, он старался, не жалея ни себя, ни других. И Канске был готов просить в свидетели даже самого Хатимана, которому не верил и не поклонялся, в том, что слова Харуны были несправедливы и бесчеловечны.

— Всё что я делал и делаю, это не ради клана и не ради страны, но ради тебя. Неужели, ты мне не веришь?

Стоило девушке увести взгляд прочь, как гнев и обида тут же ушли. Нет, она не то, чтобы не верила, но не могла. Страх или зависть, или что-то другое, могли повлиять на неё. Ухватившись за эти мысли, Канске не пожелал сдаваться.

Чтобы как-то достучаться до неё, он произнес:

— Неужели, ты так дорожишь властью, что готова умертвить меня?!

Тихий шепот, вместе с взглядом убедили его в том, что она не лукавила.

— Да...

— Не верю...

Услышав свой ответ, Канске звучно рассмеялся.

Он смеялся над судьбой, что так ловка, провела его. Ведь парень не хотел ни сражаться, ни тем более вести людей на войну. Но ради той, что сидела напротив, он по локоть погряз в крови. Хотя, думал парень, все, что я делал, делал ради себя. И мне не в чем винить её...

Отсмеявшись не весело, он признал себе, что не чувствовал обиды. В этот момент, он не чувствовал ничего, если не считать легкой грусти, отчетливо осязаемую, в этой затишье в душе.

— Я с детства стремилась стать достойным лордом. Всегда старалась смотреть строже на себя, чем на других. С детства я знала, что мое имя запомнят надолго. Ты верный друг, Канске, и я знаю, что поступаю нечестно с тобой. Но я не могу не быть лордом.

Канске сразу же понял, что девушка говорила больше для себя, но не для него. Искреннее слова Харуны, тут же привлекли его внимание.

— Как Солнце каждый день следует своему пути, так и я, следую своему пути. Прежде, я думала, что ты моя слабость. Но это не так. Ты моя сила, мой меч, разящий беспощадно врагов. Если мы с тобой свяжемся узами брака, то один из нас затмит другого...

Пока девушка подбирала слова, Канске хотел возразить. Но видя, что Харуна всё для себя уже решила, парень не осмелился.

— К тому же, растить ребенка, когда судьба клана неопределенна, к этому я не готова, — усмехнулась Харуна. Последовавшие её слова, убедили парня в том, что на этом всё. Между ними больше не может быть других отношения, чем слуга-хозяин....

— Возможно, когда мы объединим страну, когда я стану Сёгуном, то мы вернемся к этому вопросу. Если ты всё еще будешь не против...

Эти слова не были обещанием, лишь неловко, помогали обходить острые углы.

— Как новый дайме клана Ямамото, отныне ты должен жить в провинции Хида. Думаю, так будет лучше для нас обоих...

— И ты вот так просто, откажешься ... от всего? Не посмотришь на то, что было между нами?

123 ... 2930313233 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх