Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. Морские короли. Перекрестки


Статус:
Закончен
Опубликован:
09.08.2017 — 13.01.2018
Читателей:
11
Аннотация:
Второй том. Действие продолжается. Дороги начинают пересекаться, с самыми неожиданными последствиями для идущих. Начато 10.08.2017 г. Обновлено 11.01.2018 г., второй том завершен, через неделю начну третий, как и обычно, по четвергам. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Здорово!

— Рад встрече!

Мальчишки обменялись полупоклонами, ухмыльнулись, и принялись расспрашивать друг друга о новостях. Далан представил Алаис, как сестру Алекса, ты представляешь, тоже Алекс. Они погодки, а у папаши не хватило воображения!

Поом на пристань спустился Эдмон Арьен.

Он-то сразу опознал 'Алекса', и галантно поцеловал даме руку.

— Госпожа Тан.

— Капитан Арьен. Надеюсь, Маритани была к вам благосклонна?

— Да, вполне.

На приветствия, разговоры о самочувствии и прочую ритуальную ерунду ушло пять минут. Потом Алаис договорилась о следующей встрече, пригласила бравого капитана в гости, и направилась домой, бросив Далана с Эдмоном. Пусть мальчишки пообщаются, а она больше задерживаться не может. Нет, никак не может. Ей позарез нужно к ребенку.

И ведь придется тащить мелкого с собой в Тавальен, иначе никак!


* * *

Далан пришел вечером, слегка пьяный, и ввалился в комнату к Алаис, забыв постучать.

— Ты сдурел? — вежливо поинтересовалась женщина.

— Эммм...

— Подай пеленку, раз пришел.

Далан понял, что если он сейчас скажет хоть слово, то получит по ушам грязной пеленкой. И молча помог подруге.

— Так-то лучше, — Алаис полюбовалась компактным свертком, приложила к груди, отчего у Далана предательски запунцовели уши, и посмотрела на друга. — Ну?

— У меня такие новости! Ты себе не представляешь!

— Тавальен в воду смыло?

— Нет! Все еще круче!

Выражений мальчишка нахватался от Алаис, которая хоть и следила за собой, но... прорывалось! Ох, как прорывалось! Особенно после супружеской жизни с Таламиром, когда контролировать приходилось каждый чих и пук!

— Его вулканом заплевало?

— Алекс! — взвыл вовсе уж оскорбленный Далан. — у Эдмона на корабле знаешь, кто приплыл?

— Преотец?

— Его сын!

Алаис развернулась всем телом так, что деть недовольно вякнул.

— Что?!

— Да! Мало того — он еще последний из рода Лаис! Герцог!

Хорошо, что Алаис сидела, а то бы точно упала. Ох, и новости!

— А откуда...?

Ларчик открывался просто. Чернокудрая красавица Лусия сразу понравилась Эмилю, еще когда ее поднимали на борт. Бывают такие женщины, который не теряют своей привлекательности, хоть их сковородкой лупи. Вот и Лу, потрепанная, заплаканная, с начинающимися схватками, испуганная и растерянная, показалась Эмилю прекрасной.

Конечно, мальчишка заинтересовался. И подслушал разговор Луиса с отцом. А что?

Корабль же!

Хочешь посекретничать — прыгай за борт, иначе никак не получится. И что он выложил все Далану — тоже неудивительно. Друг же! Успели спеться за время рейса! Алаис, в роли Алекса, понравилась всему кораблю, да и Далан не отстал. Петь он не умел, но от работы не бегал, парнем был общительным, а когда оттаял, поверив в лучшее, перестал коситься на всех волком и принялся шутить и смеяться. Так и нашли они общий язык с Эмилем.

И сейчас Далан выкладывал все новости Алаис.

Женщина сидела, размышляла, кормила ребенка. Потом, видя, что маленький проглот не наелся, переложила его к другой груди, и продолжила расспрашивать Далана.

Юноша послушно отвечал на вопросы, косился преданными глазами...

— В общем так, — подвела итог Алаис. — Ты сейчас направляешься к Эмилю, и выспрашиваешь все остальное. Все-все-все, понял? Где они сели на корабль, сколько плыли, что ели, что пили, о чем говорили — тут любая мелочь важна. А еще зайди к матери, пожалуйста. Я с ребенком по дому бегать не буду, пусть она ко мне заглянет в гости, как время будет?

Далан кивнул.

— Сделаю. Алекс, а что ты хочешь?

— Я ничего не хочу. Но свято уверена, что сын Преотца знает Тавальен намного лучше меня.

— Н-ну... да...

— И знакомств у него там хватает. И друзей...

— И грех этим не воспользоваться? — дошло до Далана.

Алаис улыбнулась ему, как старшая сестра.

— Именно! Так что беги к матери — и опять на пристань.

Далан повиновался.

Алаис посмотрела на стену. Та молчала, но...

— В одном портовом городе три герцога. Лаис, Карнавон, Атрей... не жирно ли будет? Карста с Тимаром не хватает, и можно... а что — можно? Ох, ёж! Вот сколько живу, столько и знаю, когда все так совпадает, вырываться нельзя. И не вырвешься, и добра не будет...

А что будет-то?

Ох, мамочки... страшно.


* * *

Элайна Шедер никакого раздражения не выказала. Да, зашла она к Алекс. И что?

Судя по рассказанному Даланом, ее не просто так зовут, по делу! По важному! А таскать ребенка из спальни в спальню, если он наелся и спит, действительно не с руки. Лучше при нем поговорить, шепотом...

— Что случилось?

Пересказать услышанное от Далана было несложно. Элайна задумалась.

— А ты хочешь...

— Я пока не знаю. Я же не видела этих... Лаис. А вот что надо — это найти их в городе. Сможешь?

— Да, у Арона есть связи в магистрате...

Элайна вылетела из комнаты, быстрее ветра. Ради любимого она бы горы срыла и поля замостила, а тут такая малость! Узнать, где остановился тьер Луис Даверт!

Пффф!

Да к вечеру все будет известно! Уж не задержится!

Сын Преотца?

Невероятно...


* * *

Сын Преотца в этот момент крепко обнимал брата.

— Рик!

И не помнилось уже ничего из детских обид, и не думалось про родительскую любовь, и делить им было нечего. Была просто семья. Уж какая ни есть.

Луис Даверт.

Эрико с Элиссой.

И Лусия.

Девушки пока еще настороженно приглядывались друг к другу, но на волне общего счастья сглаживались все неловкости. Или не счастья?

Но они живы, они вдалеке от отца, они могут сами строить свою жизнь. Мало этого или много? Кто ж знает...

Эрико хвастался домом, рассказывал про начатое дело, девушки пока переглядывались, Луис слушал, прикидывая, чем он будет заниматься. Выходило так, что обеспечивать безопасность. А что?

Умеет же!

Рик будет торговать, а он — убивать тех, кто мешает брату. Может, потом и женится, и Лу замуж выдаст... Ир-рион! А ведь не выдаст.

Герцог Карст мертв, а муж-то ее жив! И Лусия стала герцогиней Карст! Тут либо разводиться, либо... прятаться. Менять имя и жить всю оставшуюся жизнь под чужим именем.

А может, так оно и лучше будет?

Лусии нельзя обратно в Карст, а ее дети...

Это в герцогских семьях проблемы с кровью. Остальные люди живут себе, и не плачутся. Ну, будут ее дети не совсем законными. И что? Кому это помешает, если тайна никогда не выплывет наружу?

Карстам.

Смешно получается.

По крови дети Лусии будут Лаис, а по закону — Карст. Мирт ведь новых может и не сделать, даже не осознает, что жениться надо. Луис вспомнил бледного молодого человека, сидящего рядом с сестрой на свадебном пиру. Интересно, что творится сейчас в Карсте? Хотя... узнают со временем, никуда не денутся.

Массимо, спасибо ему, внес кувшин с подогретым вином и бокалы. Сам замешкался, но Луис кивнул на диван рядом с собой. Оглядел родных, ища подтверждение своему действию, и не заметив ни в ком протеста, разлил вино по бокалам.

Пяти бокалам.

— Ну что, господа Верты, давайте решать, как жить будем.

Массимо кашлянул, намекая, что он может и уйти, да и должен уйти, но Луис поднял руку.

— Массимо, я выправил новые бумаги на всех. Извини, что раньше не сказал, но... надеюсь, ты не против? Ты теперь Массимо Верт, наш дядя.

Массимо как сидел, так и замер.

Эрико, поняв его состояние, махнул рукой, по счастью, не той, в которой был бокал.

— Когда Луис мне сказал, я сначала поворчал, но ты не думай. Я тоже за. Мы за мать тебе всю жизнь обязаны будем. И за Луиса, и за Лу... короче, если хочешь — будем семьей.

Лусия умоляюще сложила ладони у груди.

— Пожалуйста!

Роль Массимо в своем спасении она оценила. Да и без этого...

Девочке не хватало отца, Массимо же царапало воспоминание о племяшке, которую у него отняли. Не была Лусия похожа на Маришку, ни волосами, ни лицом, ни голосом, но так даже и лучше. Новая жизнь, новые дети...

Элисса вопросительно посмотрела на Массимо, мол, решайтесь! Да, не идеальная семья, но если уж меня приняли...

И Массимо махнул рукой.

— Уговорили, гады морские! Значит, я Массимо Верт. А остальные?

— А, то же самое, Эрико Верт, его супруга Элисса, наша пока незамужняя сестра Лусия...

— И мы переехали...?

— Спасая сестру, — приговорил Луис.

Все посмотрели удивленно, но у тьера Даверта было все продумано.

— Мы никому не говорим, откуда мы родом, потому что из бедных дворян. Очень бедных. На Лусию положил глаз богатый сосед, хотел похитить, мы тайком продали свою землю и сбежали, потому что не смогли бы ни отбиться, ни откупиться.

— Сплетни пойдут, — поморщилась Лусия.

— Обязательно пойдут, — мягко согласился Луис. — О тебе и твоей добродетели. Которой, кстати говоря, и нет.

— Луис!

— Лу, милая, ты не девушка. А замуж ты собираешься второй раз?

Лусия захлопала глазами. Такого вопроса она точно не ожидала.

— За... муж?

— Лусии Карст больше нет. Есть Лусия Верт. И в этом качестве ты еще можешь быть счастлива. Выйдешь замуж, детей нарожаешь...

Лусия прижала ладонь ко рту, вспоминая... корабль. Элисса сверкнула на Луиса злыми глазами, присела рядом с... да, уже сестрой, обняла за плечи.

— Не обижайся. Дурак он, вот что!

Луис уподобился карасю. Только и мог, что открывать рот да хлопать жабрами.

Нет, вы это слышали?!

Ее с улицы взяли, в семью приняли, и он же дурак?!

Слов не было. Вообще никаких.

Эрико задумался ненадолго.

— Вообще, идея хорошая. Прости, Лу, но защитить от любителей сладкого мы тебя сможем, а вот остановить сплетни — никак. Дойдет до отца, где мы находимся, так никому мало не покажется. А сейчас будут не откуда мы и кто мы, обсуждать, а удалось тому...

— Графу, — приговорил Луис.

— Вот, удалось ли графу тебя... того самого... или не удалось. Для нашей безопасности пока так и лучше. Да и что общего у тебя может быть с герцогиней Карст? Или с дочерью Преотца? Мы сейчас поступимся малым, чтобы сохранить большее.

— И кто на мне женится, с этим малым? — ехидно поинтересовалась Лусия.

Луис переглянулся с Массимо.

Ишь ты! На корабле умирать собиралась, а теперь уже о женихах думает! Но это-то хорошо, это правильно! Все же дети Эттана Даверта и Вальеры Тессани и не могли быть слабовольными романтиками. От крокодила котенка не родишь, не те зверушки.

Что-то такое понял и Эрико, потому что махнул рукой.

— Лу, да что ты переживаешь, наоборот, понимать должна! Если парня сплетни не остановят, значит, настоящее у него к тебе, не подделка какая!

Лусия надула губы и переглянулась с Элиссой. На этот раз девушки смолчали, но выражение: 'какие же эти мужчины бестолочи!' прямо-таки светилось на милых личиках.

'Бестолочи' тут же подтвердили свой статус, заговорив о чем-то ужасно неинтересном.

Договора, сделки, обеспечение, векселя... бррр!

А вымыться с дороги? Переодеться? Праздничный ужин устроить?

Ох уж эти мужчины...


* * *

Элайна все узнала за два дня. А на третий Алаис с Даланом собрались в гости.

Ребенка пришлось оставить на попечение няни, Элайну чуть ли не принудительно запереть дома, поручив Лизетте. Объясняй, не объясняй, что попусту бегать — хуже всего, так не доходит ведь!

Нельзя в таких делах торопиться, никак нельзя.

Домик у Давертов был вполне приличный. Не слишком большой, не слишком маленький, из серого уютного камня, с красной черепичной крышей и красными же ставнями.

Садик перед домом тоже выглядел ухоженным, и сейчас в нем возилась красивая девушка.

Элисса знала, что это не принято среди высокородных, но так было проще подружиться с соседями, да и вообще... должны быть у всех свои увлечения! У нее — вот!

Подъехавшая карета ее не насторожила. А вот вышедшая из нее пара...

Странная это была компания.

Женщина — невысокая, худощавая, но в меру, с пепельными волосами и глубокими темными глазами, одета в маританское платье, из тех, что выглядят просто, а стоят жутких денег. Уж Элиса-то знала, сколько придется заплатить за такой шелк с вышивкой... И спину держит, как королева. Даже Лусии далеко до такой осанки и манер.

Парень с ней — тот попроще. Светловолосый, растрепанный, платье не маританское, но тоже дорогое. И все же видно, что женщина главная здесь.

Они медленно подошли к чисто символической ограде, и парень пару раз из вежливости стукнул бронзовым молоточком. К чему шуметь? Видно же, что их заметили...

Элисса отряхнула испачканные в земле руки, и направилась к калитке.

— Добрый день господа...?

Парень и девушка переглянулись, и слово взяла незнакомка.

— Здравствуйте, госпожа...?

— Верт. Элисса Верт.

— Госпожа Верт, мне бы хотелось поговорить со старшим из братьев... Верт.

Элисса заметила более, чем красноречивую заминку перед именем. Сдвинула брови.

— Я сейчас спрошу у Луиса, сможет ли он вас принять. А вы кто?

— Передайте, пожалуйста, акуле, что встречи с ней просят кит и касатка.

Элисса побелела, как мел.

Акула...

Если кто думает, что Эрико скрывал свое происхождение от любимой женщины, пусть срочно передумает. Не скрывал, конечно. Да и не получилось бы у него...

Акула. Герб семейства Лаис.

Кит? Атрей? Касатка? Карнавон?

Арден милосердный, кто же это стоит у нее на пороге? И что принесут эти люди?

— П-проходите...


* * *

Алаис очень хотелось успокоить испуганную девушку, но нечем. Уж простите.

И они сюда пришли не с добром, и ничего хорошего сказать не могут, и во что еще могут ввязаться обитатели домика из-за их... чего? Глупости?

Иголки в мягком месте?

Нет, наверное, это иначе называется...

Говорят, не надо лезть в чужие дела, но это-то не чужие! Алаис сама взвалила их на плечи. Первый раз — когда приняла все долги рода Карнавон. Второй раз — когда помогла Далану. Да, они не знали тогда о своей связи, но сейчас, когда все вскрылось?

Как тут отвернуться и пройти мимо? Как сказать себе, что это чужое дело и жить спокойно?

Не получится, никак не получится...

Элисса провела гостей прямо в кабинет, под удивленные взгляды его хозяев.

— Рик, Луис... это к вам.

Мужчины подняли глаза от бумаг, и вгляделись в гостей.


* * *

Еще в той жизни Алаис была юристом. Хорошим, грамотным специалистом, который не проигрывал практически ни одного дела. Или сводил их вничью, или добивался минимального срока для клиента, или подследственного освобождали чуть ли не в зале суда... вариантов было много, но это было не только благодаря знанию законов.

Законник — это не юрист, это справочник на ножках. А хороший юрист — это и чутье на людей, и умение промолчать в нужный момент или подать нужную реплику, и наблюдательность, и проницательность, и даже, как это ни забавно звучит, банальная эрудиция. Не всегда нам в жизни хватает своего опыта, и когда его можно занять у кого-то из великих — уже большой прорыв.

123 ... 3637383940 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх