Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Футарк. Третий атт


Опубликован:
25.12.2017 — 25.12.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Вы еще помните Виктора Кина? Да-да, того чудаковатого британского джентльмена со стеклянным глазом, а также коллекцией кактусов и родственников?
Так вот, он по-прежнему живет в тихом Блумтауне, успешно сопротивляясь житейским невзгодам. И даже он временами задумывается о том, что в жизни не хватает огня и перца...
Но бойтесь своих желаний, они ведь могут исполниться... Заказывали? Получите, распишитесь! (И не говорите потом, что вас не предупреждали.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И на том спасибо... — протянул он и заметно повеселел.

— Но ты мне за это отработаешь, — завершил я мысль. — Должна же от тебя быть хоть какая-то польза?

— И что я должен сделать? — поинтересовался Сирил с подозрением.

— Сперва напиши письмо с извинениями.

— Мирабелле? Она их выбрасывает, не читая.

— Да нет же, мисс Гейт! Я вчера от нее сбежал, но... рановато. Нужно еще раз встретиться с ней, так что тебе и карты в руки. Заодно и потренируешься.

— Растерял хватку, старший братец? — хмыкнул он. — Хотя о чем я, ты же... м-м-м... убежденный одиночка!

— Сирил, если я тебе расскажу, где, чем и с кем занимался, ты сбежишь от меня в Китай, — серьезно сказал я. — Не отвлекай! Напиши ей, придумай, почему смылся...

— У тебя случилось расстройство желудка, — тут же сказал кузен. — Со мной однажды такое произошло как раз на свидании, так что я красочно опишу свои страдания. И моральные терзания: не мог же я сказать даме, что... э-э-э...

— Не переборщи, — попросил я. — И назначь новую встречу в кондитерской, в центре, сегодня в пять. А потом загляни туда, ясно? Якобы случайно.

— Понял, а зачем?

— Так надо. И запомни: если ты увидишь рядом со мной блондинку с родинкой над губой... вот эту, держи карточку, то подойди и скажи, мол, тетушка ждет меня завтра к обеду. А если рыженькую — сообщи, что тетушка не сможет меня принять. Запомнил?

— Запомнил. И беру свои слова назад... Надо же, какой цветник! Рыжая, блондинка... А если брюнетка будет, передать тебе приглашение на партию в бридж? — гнусно ухмыльнулся Сирил, разглядывая фото. Мало он на них насмотрелся!

— Сойдет. Главное, не перепутай.

Мы продолжили завтрак в молчании, но я вспомнил еще кое о чем:

— Ты в последнее время не замечал за Ларримером каких-нибудь странностей?

— Он вообще одна сплошная странность, — фыркнул Сирил. Настроение его заметно улучшилось. — Эти его рыбки, и этикет, и... Мне иногда кажется, что он вот-вот поставит меня в угол или отшлепает.

— Мне тоже очень хочется тебя выпороть, но я не о тебе спрашиваю, а о Ларримере.

Кузен задумался.

— Ничего такого... Разве что, мне показалось, он как-то загрустил. Еще рыбка у него умерла, так я ему новую из Лондона привез.

— Нарочно ездил, что ли?

— Не совсем, — уклончиво ответил Сирил. — Правда, я не такую рыбку купил. Ему девочка была нужна, а не мальчик, а я будто разбираюсь? Рыбу я вообще копченую предпочитаю...

— Ясно, — сказал я, хотя никакой ясности по-прежнему не было.

До назначенной встречи еще оставалось время, и я успел наведаться в гости к Таусендам — мне хотелось поделиться с Джорджем своими подозрениями.

Я и рассказал все без утайки: и о призраках, и о "двуликой" мисс Гейт, и о внезапно вспыхнувшей страсти Пинкерсона. Таусенд внимательно выслушал меня, потом уточнил:

— Вы полагаете, Виктор, что эта мисс Гейт обвела Пинкерсона вокруг пальца?

— Либо его, либо меня. Ставлю на первое.

— Но фотография соответствует описанию, которое дал Пинкерсон? И вы не удивились, когда на свидание пришла не та девушка, что была на карточке?

— Да я в них запутался, — сознался я. — И уже не помнил, кто есть кто. Время и место совпадают, девушка назвалась мисс Гейт, ну и какая мне разница, блондинка она или нет? Не вынимать же при ней фото, чтобы сличить с оригиналом!

Таусенд тяжело вздохнул, явно проглотив замечание о том, что путного полицейского из меня бы не вышло, с таким-то вниманием к деталям.

— Так вот, — продолжил я, — прилепить мушку над губой несложно, как и надеть парик. Изображение ведь не очень хорошего качества, нюансы разглядеть невозможно.

— Тогда почему, — серьезно произнес он, — эта мисс Гейт не воспользовалась теми же уловками для свидания с вами, Виктор? И с чего вы решили, что в заблуждение ввели именно Пинкерсона? Что эта мисс Гейт намеренно изменила внешность, а потом как-то сумела внушить Пинкерсону, что он видит совсем другое? — Таусенд с сожалением покачал головой. — Виктор, я вам доверяю. Но поймите, звучит это фантастично!

— Да, а призраки — это не фантастично, — буркнул я.

— Гхм... — поперхнулся Таусенд. — Н-да... Думаете, она тоже что-то такое умеет?

— Если так, то это все объясняет. И расхождения в показаниях потерпевших, и то, что мы с Пинкерсоном увидели двух разных девушек. Судите сами: если мисс Гейт преступница, то какой смысл ей возбуждать подозрения? Скорее всего, я должен был увидеть именно то, что запечатлено на фото и что увидел инспектор: очаровательную блондинку с родинкой над губой.

— А не замаскировалась она потому, что понадеялась на свои способности?

— Ну да. Зачем возиться, если можно попросту внушить нужную картинку? К тому же с поддельной прической всегда есть риск — скажем, парик сползет... Вот только она не знала о моих возможностях, — добавил я не без самодовольства.

— Ее сгубила самонадеянность, вы это имеете в виду?

— Пока не сгубила, у нас нет улик, — напомнил я.

— Хотите сказать, у вас и плана никакого нет? — хитро улыбнулся Таусенд.

— Конечно, есть, — ответил я и изложил его.

— Вы уж там осторожнее, — попросил суперинтендант, выслушав меня. — Если на ее совести и правда два убийства, она и перед третьим не остановится!

*

Когда я заявился в кондитерскую, мисс Гейт еще не было, но она не заставила себя ждать.

— Мисс Гейт... — я встал ей навстречу. — Как я рад, что вы соблаговолили принять мое приглашение! Право, я...

— Оставим это, мистер Кин, — она протянула мне руку, — право, ваша деликатность делает вам честь.

Мисс Гейт заговорила о пустяках, а я внимательно разглядывал ее. Нет, она рыжая, вне всякого сомнения! Ну, не огненного лисьего цвета, но всё же... Но как она ухитряется морочить людям голову на расстоянии?

— Все ли хорошо с вашей тетушкой? — спросила она вдруг.

— Да, вполне, благодарю, — ответил я. Что там наплел Сирил, хотел бы я знать?

— Нужно осторожнее обращаться с грибами.

— Это оказалась рыба, — тут же придумал я, а от дальнейших объяснений меня избавила соринка, попавшая в зрячий глаз.

— Что с вами, мистер Кин? — встревожено спросила мисс Гейт, заглядывая мне в лицо. — Все в порядке?

— Да-да, — ответил я, прижмурившись.

Как я и предполагал, одним лишь здоровым глазом я видел прелестную юную блондинку с голубыми очами. Раньше бы мне проверить...

Мисс Гейт смотрела на меня как-то странно, и я попытался придумать подходящую тему для разговора, но не успел: наконец-то явился Сирил.

— О, вот ты где! — воскликнул он, увидел мою спутницу и заморгал.

— Сирил, что-то случилось? — быстро спросил я. — Надеюсь, с тетей все в порядке? Никаких рецидивов?

— А! Нет, она тебя ждет... А у тебя планы не изменились?

— Н-нет... Мисс Гейт, — спохватился я, — позвольте вам представить...

— А мы знакомы, — заявил Сирил. — Правда, шапочно. Помнишь, я одно время увлекался поэзией? Ну вот, а мисс Гейт художница, я помню, ее увлекало наив-направление, и ей прочили блестящее будущее. Мы виделись на вечеринках раз или два.

— Не припоминаю, — натянуто улыбнулась она. — Мистер Кин... Мне пора.

— Позвольте, я вас провожу, — предложил я, исподтишка показав Сирилу кулак.

Она поотнекивалась немного, но когда я попросил показать ее картины, все же дала согласие.

— Это в квартале художников? — уточнил я, когда мисс Гейт назвала адрес.

— Да... Откуда вы знаете?

— Бывал там. Даже пробовал рисовать.

Мисс Гейт обитала в старом особняке, переделанном в многоквартирный дом (жилье там недорогое, но очень тесное), под самой крышей. Прислуги у нее не было, а уж как в комнатах благоухало красками и растворителем!

— Может быть, чаю? — спросила она немного нервно.

— Нет, благодарю, — вежливо ответил я, проводив взглядом крупного таракана. — Это ваши работы? О!..

Картины ее были яркими, на мой взгляд, даже чересчур, а что на них изображено...

— Это жертвоприношение? — с интересом спросил я, услышав ее шаги, но обернуться не успел — удар по затылку отправил меня во тьму.

11.

— Что вы с ним сделали? А ну, отвечайте, именем закона! — услышал я грозный голос и прохрипел:

— Сирил, ты?

— О, ты все-таки живой! — радостно воскликнул он.

— А ты уже нацелился на наследство? — я с трудом сел и нащупал на голове здоровенную шишку. — И как ты тут оказался, кстати? И где мисс Гейт?

— Вон она, — кузен кивнул на хозяйку квартиры.

— В Древнем Египте тебе бы цены не было, — оценил я его работу.

Сирил обмотал девушку покрывалом, поверх наложил два витка веревки и кокетливо украсил живую мумию собственным полосатым шарфом.

— Так откуда ты здесь взялся? — напомнил я.

— За птичками наблюдал... — сконфуженно ответил он, продемонстрировав бинокль. — Как раз увидел стайку короткоклювых гуменников... А тут примчался твой Хоггарт и начал вопить, как оглашенный!

— Хоггарт? — удивленно переспросил я и потер ноющий затылок. — А он-то при чем?

— Не знаю, но он закатил такую истерику, что пришлось бросать все и мчаться за тобой.

— Мчаться? И на чем же, позволь спросить, ты мчался? Твоя машина не на ходу, да и не успел бы ты добраться до дома, а потом сюда... Только не говори, что явился на своих двоих!

— Ну... — Сирил приметно порозовел. — Пришлось взять велосипед... В смысле, отобрать. У почтальона. Я извинюсь и дам ему соверен, честное слово!

— Уж будь любезен, — пробормотал я, не спрашивая, откуда он возьмет этот соверен. — А что там за топот?

— А это полиция, — ответил кузен, выглянув в окно. — Странно, я же не успел вызвать...

— Может, это почтальон на тебя заявил? И тебя будут брать по горячим следам?

— Да ну тебя... А может, это твой призрак постарался?

— Хоггарт? — спросил я, всматриваясь в подозрительное свечение в углу.

— А что сразу я? — буркнул тот, проявившись. — Это все Линн!

— Она-то тут причем? — взялся я за гудящую голову.

— Так эта вот дамочка, — он ткнул пальцем в беспомощную мисс Гейт, — нанимала Энн, сестренку ейную. Ну, телеграммы относить, с объявлениями!

Так вот оно в чем дело!

— Я рассказал Таусенду об этом деле, а Линн слышала наш разговор? И решила проверить?

— Ну да! Только она сама боялась, меня позвала помочь... — он помолчал и добавил мрачно: — Эта мисс Гейт никогда ей не нравилась, а куда деваться? Хоть пенс лишний заработать бы...

И тут дверь слетела с петель. Следом за могучими констеблями в квартиру ворвался сам Таусенд.

— Виктор! Вы живы?

— Почти, — ответил я, глядя, как полицейские рыщут по квартире. — А что ищут ваши подчиненные?

— Улики, разумеется.

— А-а-а... Тогда пускай посмотрят вон на том столике. Думаю, в какой-то из склянок найдется сильное успокоительное. Сдается мне, тот джентльмен умер от передозировки.

— Угу, а вы рисковали умереть как-то иначе, — буркнул Таусенд, глядя, как я осторожно проверяю, цел ли у меня череп. — Кстати, эта... мисс, — он покосился на девушку, — ничего не выкинет?

— Не знаю, — честно ответил я и встал, опираясь на Сирила. — Но рисковать не стоит, вон тот юноша уже пялится на ее прелести...

— Томсон, марш на улицу! — приказал Таусенд, и лопоухий констебль, сникнув, потопал прочь. — А вы можете что-нибудь... ну... э... узнать?

— Попробую, но без свидетелей. Сами понимаете.

— А я?..

— Только не вмешивайтесь, — предупредил я, когда он выгнал своих подчиненных. Кузен тоже притаился за моей спиной, делая вид, что без его поддержки я немедленно упаду и трагически скончаюсь. — Сирил, это не шуточки. Одно слово...

— И ты вырвешь мне язык?

— Нет, я тебя в Мексику отправлю, тебе там понравится, — совершенно серьезно ответил я. — Думаю, на второй неделе тебе надоест улучшать местную породу, ты запросишься обратно, но... Трансатлантические лайнеры ходят редко, придется выбираться либо на плоту через океан, либо своим ходом через весь континент на Аляску, а там как повезет. Может, тебя русские китобои подберут. А может, и нет.

— Понял, — голос его дрогнул.

— А раз понял, то помалкивай!

Я подошел к мисс Гейт, и она заерзала. Не обращая внимания на сдавленный кашель Таусенда, я расстегнул ее блузку и нарисовал на коже руну неразлучным вечным пером. Ну и не забыл прикрыть девичьи прелести, а то Сирил уже загляделся с явным исследовательским интересом.

— Ну вот...

— И все? — недоверчиво переспросил Таусенд.

— И все, — подтвердил я устало. — А чего вы ожидали, Джордж? Сеанса экзорцизма?

— Да вас поди пойми, — пробормотал он, глядя на мисс Гейт.

Та хмурила брови, таращила глаза, но... у нее ничего не получалось.

— Рыжая? — спросил я у Сирила.

— Ага, — подтвердил он и добавил: — А удобно! Можно организовать разнообразие в семейной жизни...

— И какой простор для мошенничества! — тяжело вздохнул Таусенд. — Но, опять-таки, эти ее паранормальные способности никак не докажешь.

— Мало ли у женщин ухищрений помимо подобного дара? — развел я руками. — Главное, чтобы она не ввела полицию в заблуждение и не ускользнула.

— Я лично займусь этим делом, — кивнул Таусенд, и я успокоился — на него можно было положиться.

— Ты про Ларримера забыл спросить, — напомнил Сирил.

— В участке расспросим, — ответил вместо меня Таусенд и, высунувшись в окно, позвал констебля.

*

К сожалению, о Ларримере мисс Гейт либо не желала говорить, либо и впрямь ничего не знала, а не пытать же ее? Я умею, но, боюсь, Таусенд бы не оценил.

Отослав Сирила домой на такси, я хотел было отдохнуть, но тут вдруг в дверь позвонили. Звонок разрывался, а когда я распахнул дверь, на пороге обнаружился Пинкерсон с бутылкой дрянного пойла наперевес.

— Что с вами? — ужаснулся я, оценив его несчастный вид. — У вас кто-то умер?

— Да боже упаси! — ответил он. — Можно войти, мистер Кин?

— А, конечно, — я посторонился. — Что это с вами приключилось, инспектор?

— О! — сказал Пинкерсон, уверенно проходя в гостную и падая в кресло. — О! Понимаете, мистер Кин, мисс Гейт уверяет, что она ни при чем.

— Вы по этому поводу решили надраться, но вам не хватало компании?

— Ну да... Гадость, конечно, но... — он грустно посмотрел на бутылку. — Вы обиделись?

— Бросьте, — махнул я рукой, — идемте со мной.

Кактусы могут унять любую тоску, это раз, а два — до тайника в оранжерее Сирил так и не добрался.

— Ух ты! — Пинкерсон при виде моего колючего царства заметно оживился. — Как здорово! И вы их всех по именам зовете?

— Конечно. Хотите, представлю?

— Ну... я не возражаю, только ж все равно не запомню, конфуз может выйти, — пресерьезно ответил он. — Мистер Кин, а сложно с ними? Я вот гляжу... Кое-какие мне так нравятся, но я же на службе с утра до ночи, так вот не досмотрю...

— Есть совсем неприхотливые виды, — заверил я, — как раз для новичков. Их загубить — постараться надо. Я вам отсажу пару деток.

123 ... 1516171819 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх