Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Well Traveled / Отличное путешествие


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.06.2018 — 28.12.2018
Читателей:
9
Аннотация:
мироходец!тейлор. НЕ гуглотранслейт. 24 глава от 27.12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А чертежи нового, более эффективного оружия, вы не учитываете? Хотя, я удивлена, что лорд Биба до сих пор не разработал чего-либо более эффективного.

— Слухи о более хорошем оружии были, — ответила Аяме. — Но видимо, лорд придерживает его для себя. Даже на его союзных станциях нет конструкций по его чертежам.

Я готова была застонать от идиотизма ситуации.

— Всего лишь очередная причина не доверять ему, — вмешался в разговор Курусу. — Леди Аяме права, нам следует подготовиться к отбытию из Шитори как можно скорее.

Я тяжело вздохнула.

— Полагаю, я задержусь на этой станции подольше, — призналась я. — Я же должна предупредить вас по крайней мере за две недели о своём уходе, да?

— Тейлор... — часто заморгала Аяме. — ... это значит...?

— Я ведь планировала сойти на ближайшей станции, до которой мы доберёмся, — я легко улыбнулась. — Это... правда, мне всё равно, какая именно станция, разницы между столицей и любой другой для меня нет. Но совесть не позволяет мне оставить Железную Крепость сейчас, в это время. Особенно с учётом Мумэй, которая, вероятно, останется со своим братом.

— Что-то вроде этого, — пробормотал Курусу. — Для меня уже слишком.

— А кататься по округе в гигантской консервной банке слишком уже для меня, — пожала я плечами. — К тому же мне нравится принимать ванну.

Аяме хихикнула, прикрыв рот ладошкой.

— Да, это другая сторона жизни на борту бронированного паровоза, — отметила она. — И я понимаю твоё стремление к более... постоянному окружению.

Если бы она только знала.

— Но учитывая нынешние обстоятельства, могла бы я убедить тебя оставаться с нами по крайней мере до тех пор, пока мы не доберёмся до станции Ивато? Она удерживает ворота, ведущие в столицу, и я надеюсь, что опасности, которые преследовали нас до сих пор, останутся в прошлом, когда мы туда прибудем.

Шлюзовое поселение, открывающее доступ в столицу? Ну, полагаю, что это возможно организовать, с учётом того, что передвигались здесь на поездах. Просто построить массивные ворота на железнодорожных путях и устроить там опорный пункт — вот что достойно любого книжного романа в силе стимпанка.

Поэтому на слова Аяме я ответила, что 'Это кажется хорошо звучит. В конце концов мне всё равно, на какой станции сойти с поезда'.

И она улыбнулась в ответ.

— Благодарю тебя.

Это должно было быть приятным чувством, предположила я. Кроме того, мне скорее всего понравились люди, которых я повстречала в этом мире. И я не буду хорошего о себе мнения, если буду знать, что они пострадали от моего бездействия.

*-* — * — -* — *-*

*Switch Track — разводные развилки на жд путях, но также можно перевести как 'выбор пути' или 'принятие решения' в переносном смысле.

**It would do a fat lot of good to take control of the 'Shogunate' only to have the Kabane come in and wipe everyone out immediately after. Спасибо за помощь с переводом товарищу vermilionjack! в тексте использован его вариант.

АРКА 2. Глава 21. Железом и кровью.

В тот вечер один из людей лорда Бибы пришёл в Железную Крепость договариваться о встрече. Не с леди Аяме, как я предположила сначала, а со мной и Икомой. Согласно переданному посланию, Биба хотел увидеть тех двоих, о которых высоко отзывалась Мумэй.

— Прогулка по защитным укреплениям с вами, этим вечером, принесла бы удовольствие лорду Биба, — сообщил человек. Тон его голоса совершенно чётко выражал, что встреча должна состояться обязательно, хотя я не думала, что он мог бы заставить меня прийти, если бы я не хотела этого делать.

Аяме после того, как ей кратко обрисовали ситуацию, согласилась с моим первым впечатлением, но было понятно, что больше её беспокоила угроза вооружённого конфликта.

— Если хочешь, я просто скажу ему отстать от нас, плевать на последствия, — предложила я ей. Она на это только вздохнула.

— Пусть это звучит очень привлекательно, я обязана думать о последствиях своих решений. Биба возглавляет очень сильную фракцию, и если он желает с вами говорить, я не могу придумать уважительную причину для того, чтобы отказать ему в этой встрече.

— Я всё равно пойду на неё, — высказался Икома. — Если ты предпочтёшь остаться, я уверен, что смогу найти какое-нибудь оправдание...

— Беспокоишься о своей девушке? — поинтересовалась я, но в моих словах была лишь доля шутки. Мумэй так и не удосужилась вернуться к Железной Крепости после того, как встретилась со своим братом. — И хоть я тоже нахожу этот вартиант более привлекательным, леди Аяме всё-таки права. Я бы не хотела поставить тебя в неудобное положение.

— Спасибо, — слабо улыбнулся Икома в ответ.

И таким образом, мы очутились на вершине стены, окружающей станцию, в компании Биба Аматори и его охранницы по имени Хороби. Ранее у меня были подозрения о её истинной природе, но подтвердились они только сейчас. Единственным неотвеченным вопросом был вопрос о том, являлся ли кабанери ещё и Биба. Хотя учитывая то, как расслабленно чувствовал себя мужчина в нашей с Икомой компании, полагаю, это могло быть правдой.

В очередной раз я убедилась, что если ситуация начнёт ухудшаться, у меня будут свои козыри. У меня не было сомнений в том, что Биба и его охранница были более опытными бойцами, чем я, и действительно, было бы глупо предположить, что человек, который называл себя 'Завоевателем', мог бы собрать в свою свиту кабанери, при этом им не являясь.

Биба обернулся в нашу сторону с добродушной улыбкой на лице.

— Ах, Икома и... Тейлор, верно? — заговорил он. — Мумэй рассказала о тебе многое. Я рад, что вы нашли время откликнуться на моё приглашение.

Я приподняла одну бровь, но ничего не сказала, Икома же пролепетал какие-то формальности, которые было принято говорить в таких случаях. Биба, казалось, забавлялся полученным ответом, даже тем, как его телохранительница уставилась на меня.

— Вы хотели о чём-то с нами поговорить? — не стала ходить вокруг да около я. Биба рассмеялся.

— Следуйте за мной, — сказал он, прежде чем начать прогулку вдоль укреплённых стен. — Хороби, убедись, что за нами никто не последует. Я не хочу, чтобы про нас начали распространяться слухи*.

Интересно, к чему это было? Его охранница только кивнула перед тем, как пройти мимо нас. Кратко переглянувшись с Икомой, мы последовали за Бибой. Мгновения спустя шаги Хороби стали неслышны. Потом я услышала какой-то лязг, но подумала, что скорее всего кто-то просто задел гаечным ключом трубы или что-то в этом роде.

— Этот мир... изранен, — заговорил Биба. Я поняла, что сейчас начнётся долгая занудная речь о спасении человечества, и постаралась сдержать вздох. Быстро взглянув в сторону, я увидела, что как раз Икому эти слова, к сожалению, зацепили.

— Кабане угрожают жизни каждого человека в нашем мире. Каждая станция висит на волоске от вымирания — один несчастный случай или неудачно прошедшая проверка заставит всё рухнуть, словно карточный домик, — продолжал он. — И вместо того, чтобы бороться с ними, мы топчемся за стенами наших безопасных общин. Каждый день они становятся сильнее, в то время как мы слабеем. Мы позволяем себе истреблять наш народ из-за царапин, из-за страха, что они были сделаны этими монстрами. Сёгунат может только продлевать эту агонию, не признавая плачевного положения дел. Сейчас каждая станция словно огонёк свечи, которая только и ждёт, что по улице пройдёт фонарщик и погасит её, когда настанет время.

Моя точка зрения состояла в том, что Биба принесёт человечеству этого мира гораздо больше вреда, чем уже принесли кабане. Если он так хотел очистить этот мир, или по крайней мере ближайшую местность, он вряд ли нуждался более, чем в одной станции, всецело преданной ему и поддерживающей его армию. Революции редко когда проходили бескровно, и по его же словам было понятно, что человечество не могло позволить себе потерять ещё больше крови.

Но это был путь завоевателей, верно? Проповедовать жертвенность, но при этом заставлять расплачиваться кого-то другого.

— И именно потому я хочу сделать вам такое же предложение, какое я делаю на каждой станции, — закончил свою речь Биба. — Присоединяйтесь к моей армии. И мы сокрушим кабане. Мы сможем освободить наш мир от их гниющих ран, чтобы мы могли жить свободно и везде, а не в ловушке из этих удушающих стен.

Икома выглядел так, будто он и впрямь всерьёз рассматривает это предложение. Конечно, у него были для этого причины, но... так мало прозвучало слов, которые звучали бы правдиво для меня. Как никто другой, она напоминал мне мистера Глэдли, с его очевидно заученными речами, которые выражали заботу о слабых, но вместе с этим проповедовали право сильнейшего.

Наверное, поэтому мне так хотелось увидеть, как эта отрепетированная улыбка сползёт с его лица.

— А что, если нам это не интересно? — сказала я в ответ. — Меня не прельщает мысль провести остаток жизни в гигантской железной коробке, катаясь от одного сражения к другому.

Икома и Биба уставились на меня так, словно не могли понять, что я только что сказала. И затем Биба добродушно улыбнулся.

— О? Мумэй говорила, что ты прирождённый воин. Неужели она ошибалась? — спросил он.

— Честно говоря, — ответила я. — В этом мире есть и другие вещи, кроме сражений. Или ваши солдаты сами себе делают броню и добывают боеприпасы? И кроме того, я уже пообещала оказать поддержку леди Аяме. И я не могу просто взять и забрать своё слово обратно.

Я видела, как слегка сузились его глаза, в то время как улыбка не дрогнула ни на секунду, оставаясь всё такой же доброжелательной.

— Конечно вы не должны. Но я был бы счастлив взять на себя ваши обязательства, если вы всё же решите присоединиться к моей свите.

— Неужели? — отозвалась я. Икома дотронулся до моей руки, но я проигнорировала его. Биба усмехнулся.

— Вы вернули мне Мумэй. Было бы упущением проигнорировать данный факт.

— Даже с учётом того, что мы в любом случае направляемся в столицу? Я обещала леди Аяме, что буду сопровождать её**.

— Кажется, вы против того, чтобы войти в мою свиту, — задумчиво сказал Биба. — Могу я спросить, в чём причина?

Я неуверенно подёрнула плечами.

— Я просто хочу сдержать своё слово.

— А ты, Икома?

— Э, ну, — Икома опустил глаза. — Железная Крепость это... это моя семья. Я не могу бросить своих друзей, только не снова, даже если это означает, что я не смогу бороться с кабане.

Земля под ногами задрожала. Землетрясение? Икома выглядел таким же удивлённым.

— Какая жалость, — отозвался Биба. — Кабанери достаточно редко встречаются, а естественные особи и подавно. — Я повернулась в его сторону, но он выглядел совершенно невозмутимым, даже когда земля вокруг снова затряслась. — Но я не могу себе позволить оставлять за спиной враждебно настроенные к себе силы, особенно тогда, когда моя партия игры практически подошла к концу.

— Какого чёрта... — начал говорить Икома.

— Хороби!

Что-то было за спиной, шорох — перемещение. Я сдвинулась в сторону, и лезвие вместо того, чтобы пронзить мою грудь, но слишком поздно поняла, что подставила под удар друга.**.

Я ничего не могла сделать в этой ситуации.

— Гррх...!

Икома, судя по всему, даже не понял, что только что произошло.

Даже когда я бросилась прочь от Икомы и телохранительницы — эта стерва подобралась к нам, пока мы разговаривали — Икома всё ещё был в шоке.

С влажным звуком клинок Хороби вышел из его груди. Я могла видеть, как сердце Икомы бешено бьётся в грудной клетке, и как кровь начала буквально хлестать из раны. Он рухнул на землю, как кусок сырого мяса. Брызнула кровь. Замелькали лезвия. Следующий удар был сильным и отбросил меня к стене.

Но затем я поднялась на ноги и оказалась рядом с телом Икомы. Теперь я стояла на пути к станции для Хороби и Бибы, и держала в руках кинжал, тот самый, что подарил мне недавно Икома.

— Ты ошиблась, Хороби, — заметил Биба. — Дважды.

— Она двигалась быстрее, чем я ожидала, мой господин. Мне нет оправданий.

Я сожгла красную единицу, чтобы добавить себе скорости. Заклинание, больше похожее на инстинктивное управление маной, чем на что-то сформированное осознанно. И исполненное неправильно, так как я могла почувствовать, что мана стремительно рассеивается, и оно быстро теряет свою эффективность.

Снова раздался грохот, на этот раз громче.

Я проигнорировала это, не обращала на него внимания. Мне потребовалось всего полторы секунды, чтобы на полную мощность начать использовать свои силы, и прекратить тратить энергию на эмоции (Икома был мёртв).

— Хороби, прикончи её, у нас больше нет времени, чтобы тратить его впустую, — приказал Биба.

Она напряглась. Я провела рукой в воздухе, указывая молниям направление движения.

Это заставило её отлететь назад, её тело задымилось. Я видела почерневшую кожу и ожоги третьей степени по всей её руке до самого плеча. А её меч (Икома был мёртв) весь покорёжился от взрыва. Я задавалась вопросом, должен ли мучить меня тот факт, что я была счастлива тем, как клинок спас её жизнь.

В конце концов, из-за него такие сильные повреждения получила только рука. Эта сука заслуживала гораздо больших мучений.

— Ой, я кажется ошиблась, — сказала я. — Хочешь попробовать снова?

— Что это за трюк? — прошипел Биба. Он выглядел выбитым из колеи. Как прелестно.

В ответ я использовала ещё одну красную единицу. Мужчина кинулся в сторону на моё движение, и казалось, что сделал он это больше инстинктивно, чем осознавая своё движение, в то время как молния ударила по тому месту, где он до этого стоял. Его скорость только подтвердила мои подозрения. Ни один человек не мог двигаться настолько быстро, и он определённо тоже являлся кабанери.

Боковым зрением я уловила, как Хороби пыталась подняться с колен, не в силах оторвать руки от земли.

— Нет! — в её сторону полетела очередная молния


* * *

. — Ты не ДОЛЖНА ВСТАВАТЬ!

Она бросилась в сторону. Заклинанию не хватило пары дюймов, но осколков камня было достаточно, чтобы добить Хороби. Она закричала, когда горсть осколков прошила ей руку и снова заставила упасть. Я слышала, как неловко она приземлилась, и улыбнулась.

Две красные единицы и одна синяя.

Но затем, когда она наконец-то замерла на месте, я сочла случившееся с ней... неудовлетворительным (она убила его).

И я бросилась на неё.

Сталь в моих руках не успела пронзить её плоть. Биба врезался в меня плечом быстрее. Удар был таким сильным, что я проломила стену.

— Хороби, уходи! — закричал он. — Позови остальных!

Почему-то, почему-то, это заставило Хороби встать на ноги. Её руки безвольно висели вдоль тела, а одна из лодыжек была явно сломана. Но у неё всё равно получилось повернуться и бежать, пусть и явно хромая.

Я попыталась вновь кинуться вслед за ней. Биба остановил меня, и наши клинки перекрестились.

— Что ты за монстр такой? — задал он вопрос.

Вместо того, чтобы ответить, я ударила его по лицу.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх