Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Совершенный Паук


Жанр:
Мемуары
Опубликован:
12.10.2018 — 25.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод https://www.fanfiction.net/s/11634831/1/Superior-Spider-Addition-to-the-Web
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Нет, я оставлю это для вас, гении."Он сказал, хотя он немного нахмурился, как его отец пришел, чтобы забрать Наруто лично. Он никогда не делает этого для него..."

Наруто нахмурился, но кивнул. Затем он посмотрел на ЭМ-ДЖЕЙ. Увидев его взгляд, ЭМ-ДЖЕЙ улыбнулась и покачала головой. "Прости, Нару. Я собираюсь потусоваться с девочками после школы и пойти по магазинам. Может в следующий раз. Он понимающе кивнул, прежде чем посмотреть на Нормана с улыбкой. "Хорошо, Мистер Озборн!"

Улыбаясь, Норман кивнул и показал на лимузин. Двое вошли, а Наруто отправил своим друзьям последнюю волну, которую они вернулись, когда наблюдали, как лимузин покидает школу. Гарри вздохнул, и ЭМ-ДЖЕЙ положил руку ему на плечо.

Через полчаса лимузин остановился перед зданием. Выйдя, Наруто последовал за Норманом внутрь с кольцом охранников вокруг них, поднявшись на лифте на верхний этаж. Выйдя, они вошли в большую просторную комнату с большим количеством лабораторного оборудования. Оглядевшись, Наруто был впечатлен. Затем он заметил большую машину с компьютерами, расположенную сзади, вокруг которой работали несколько человек.

Он последовал за Норманом, который подошел к человеку, сидящему за столом сзади.

"Доктор, мистер Озборн здесь."Помощник уведомил.

Сняв защитные очки, мужчина встал и направился к ним. Наруто посмотрел на этого человека, Отто Октавиуса. Это был крупный мужчина с короткими каштановыми волосами. Сейчас одет в темно-бордовый свитер и коричневые штаны. "Озборн."Он поздоровался, но Наруто мог сказать, что в его тоне не было много тепла, как будто он просто встречал незнакомца. Норман тоже видел, но ничего не сказал об этом, пока пожимал руку Отто.

"Октавиус. Я верю, что исследования, ставшие возможными благодаря моим деньгам, идут хорошо? Он спросил. Губы Отто дернулись, словно сдерживая хмурый взгляд.

"Оно продолжается. Мы должны начать тестирование в ближайшее время, как и планировалось."Он сказал, Прежде чем посмотреть на Наруто, подняв бровь. "И кто же это такой?"

Глядя на блондина, Норман ухмыльнулся и положил руку ему на плечо. "Кто-то, кто был очень заинтересован во встрече с тобой. Наруто Паркер. Улыбаясь в приветствии, Наруто протянул руку.

"Для меня честь познакомиться с вами, доктор Октавиус. Должен сказать, я следил за вашими исследованиями и работами в области энергетического синтеза."

Отто улыбнулся, увидев интеллект в голубых глазах, и пожал подростку руку. "Приятно познакомиться, мистер Паркер. Боже, какая у тебя сильная хватка.",— Отметил он. Наруто быстро откинулся назад, смущенно потирая затылок. Он не видел, как Норман смотрел на него.

В этот момент к нему подошел один из людей Нормана. Наруто смотрел с любопытством но не настолько, чтобы лезть в его жизнь когда мужчина что-то прошептал Норману на ухо. У богатого делового человека был раздраженный взгляд, прежде чем он повернулся к Наруто, надев доброе лицо. "Наруто, боюсь, я должен отойти."Он заявил, К большому удивлению Наруто. "Я должен принять участие в внезапной встрече. Я вызову другой лимузин для тебя позже, чтобы отвезти вас домой, когда ты будешь готов. Ну теперь, я оставляю тебя в руках Октавиуса."Похлопав блондина по плечу, он посмотрел на Отто. Наруто наблюдал за двумя напряженными, молчаливыми моментами, прежде чем нарушить зрительный контакт. Улыбнувшись Наруто в последний раз, он ушел.

"Ну, это было неожиданно."Наруто невозмутимо, теперь понимая, что Гарри всегда говорил о том, что его отец оставил его для своей работы. Отто хихикнул позади него.

"Ну что можно ожидать от предпринимателей. Всегда заняты."Он сказал. Затем он посмотрел на Наруто. "Итак, Мистер Паркер-"

"Ах, вы можете называть меня Наруто. Оно японское, если вам интересно."Он сказал. Он знал, что многим людям было трудно произнести его имя, но ему оно нравилось. Ему давно сказали правду о том, что его усыновили, когда ему исполнилось 12 лет, его тетя и дядя сказали ему. С тех пор он интересовался своими биологическими родителями. Кем они были, какими они были? Он знал, что это будет невыполнимой целью, но он хотел бы узнать ответы в будущем.

Отто кивнул. "Конечно. В любом случае, расскажи мне. Ты выглядишь как человек с немалым умом." Наруто пожал плечами. "У меня неплохой уровень с наукой и математикой.— Сказал он смиренно, заставляя Отто хихикать.

"Скромный, это хорошо. Но не трать впустую такие таланты. Быть гениальным недостаточно. Ты должен усердно работать. Помни это."Мужчина сказал, заставляя Наруто кивнуть. "Интеллект-это не привилегия. Это дар. И ты используешь его на благо человечества."

Наруто кивнул. "Если у вас есть сила, ты обязан использовать ее, чтобы помогать другим." Отто улыбнулся словам Наруто. "Я вижу, ты понимаешь."Он жестом указал на машину. "Так скажи мне, что ты думаешь?"

Наруто посмотрел на нее, подойдя ближе. Отто следовал за ним. "Работа всей моей жизни. Он предназначен для запуска и поддержания синтеза."

Блондин взглянул на него. "Из того, что я собрал и понял, вы используете гармоники атомных частот. Отто кивнул. Наруто посмотрел ближе, сузив глаза в мыслях. "Гармоничное подкрепление?" Губы Отто дернулись вверх. "Продолжай..."

"Один... экспоненциальный рост выхода энергии."Он понял.

Отто кивнул. "Огромное количество энергии. Он объяснил. "Как вечное солнце, обеспечивающее возобновляемую энергию для всего мира. Наруто поднял бровь.

"Разве Тони Старк не пробовал что-то подобное с дуговым реактором? Он усомнился. Отто на секунду застенчиво кивнул.

"Да, именно это он и сделал. Но он сделал Большую лампочку. Мы попробуем что-нибудь поменьше." Наруто поднял бровь. "Даже тогда, что-то подобное может быть очень опасно. А также принимая во внимание, что вы планируете протестировать его прямо посреди Нью-Йорка."Что-то подобное было бы безумием.

Отто отмахнулся от него. "Мы приняли все необходимые меры предосторожности. На планирование ушел целый год. Я гарантирую, что все будет хорошо работать."Он сказал, похлопав блондина по плечу. Глаза Наруто дернулись. Почему все продолжают гладить его сегодня?! "Теперь, если вы хотите продолжить свои вопросы, как насчет того, чтобы присоединиться ко мне и моей жене за ужином?" "О, я не хочу вмешиваться.— Он сказал, но Отто рассмеялся, уводя его.

"Вздор! Ты первый умный человек, кроме моей жены, с которым я смог поговорить о науке за долгое время. Я настаиваю!"

Не имея другого выбора, Наруто кивнул и последовал за Отто в свою гостиную на верхнем этаже над лабораторией. Там он встретил добрую жену Отто, Рози Октавиус.

Наруто и Отто сидели за обеденным столом, а Рози готовила еду, продолжая свои разговоры о проекте. "Я просто проявляю осторожность, но вы уверены, что сможете стабилизировать реакцию синтеза? Наруто спросил. Ты не можешь винить его за осторожность! Если все пойдет наперекосяк, ты увидишь, как ядерная бомба взорвется и уничтожит весь Нью-Йорк!

Отто вздохнул, закатив глаза. "Наруто, о чем мы вообще говорим? Это работа всей моей жизни. Я точно знаю последствия малейшего просчета. Он сказал, когда Рози подошла к ним и положила тарелки. Наруто нахмурился. Он восхищался Отто за его гениальность, но человек был безрассуден с этим. Было еще хуже,что вещь даже не была протестирована. Он говорит, что знал последствия, но не видел всей картины в варианте Наруто. Отто хихикнул и посмотрел на жену. "Рози, наш новый друг думает, что я собираюсь взорвать город."Он сказал. "Сегодня ты можешь спать спокойно."Он рассказал Наруто. "Отто сделал домашнюю работу. Рози сказала, соглашаясь с мужем. "Приходи завтра на демонстрацию, и ты сам в этом убедишься. Наруто вздохнул, но кивнул. Он будет доверять этим двум, но в качестве меры предосторожности, он принесет свой костюм на случай, если понадобится появление Человека-Паука. Рози бросила на мужа острый взгляд. И ты крепко спишь этой ночью."Она рассказала ему. Отто работал над аппаратом три ночи подряд, почти не спал.

Отто усмехнулся. "Эдисон спал перед тем, как включить свет?— Он усомнился, заставив Рози закатить глаза. "Бетховен спал до того, как написал 5-е сонет?"

Наруто ухмыльнулся. "Неужели Бернулли спал, прежде чем он нашел кривые быстрого спуска?"Добавил он. Эти двое напомнили ему о игривых спорах, которые он помнил о своих родителях, когда он был маленьким. Так же, как его дядя Бен и тетя Мэй. Он догадался, что все пары такие.

Отто ухмыльнулся, указывая на него. "Ах! Видишь Рози! Я люблю этого мальчика."Он рассказал жене, которая закатила глаза с улыбкой. Затем она посмотрела на Наруто.

Наруто, расскажи нам о себе. У тебя есть подружка? Спросила она.

Наруто, который делал глоток своего собственного чая, подаваемого Рози, расширил глаза от удивления и почти задохнулся. Он закашлялся, поднимая бровь Отто, и улыбка Рози его позабавила. "Я ... ЭМ..... ну, я ... " — он заикался, его щеки горели красным, как мысли о некой рыжей бестии вторглись в его разум. Чертовы подростковые гормоны!

"Ну, я вижу, что получила свой ответ. Рози сказала, удивленная реакцией блондина. Ах, подростковая любовь.

Очистив горло, Наруто попытался спасти лицо, его щеки покраснели. "Ну... Нет, не совсем так." "Но похоже, что кто-то может быть."Она дразнила.

Отто усмехнулся и тоже повеселился. "Дай угадаю. Девушка, которая друг, но втайне она тебе нравится."

Наруто вздохнул, но кивнул. Он хотел сказать ЭМ-ДЖЕЙ, что она ему нравится, но слишком беспокоился о ее безопасности. — Я имею в виду, отношения с супергероем? Когда это вообще работало?" "О, тайная любовь. Рози дразнила. Наруто ещё больше смутился. Отлично, сначала он получил это от тети Мэй, теперь миссис Октавиус!

"Любовь никогда не должна быть тайной."Отто рассказал Наруто. "Если ты хранишь в себе что-то сложное, как любовь... это сделает тебя больным. Наруто нахмурился. Он понимал, но... "Мне наконец-то повезло в любви.— Отто сказал, улыбаясь Рози, которая улыбнулась в ответ.

"Нам обоим.— Сказала она, схватив его за руку и нежно сжимая.

Наруто улыбнулся, воспоминания об обеденных вечерах с тетей и дядей, за обеденным столом. "Но это вряд ли подойдет. Ты должен над этим поработать. Рози рассказала Паркеру. "Я встретила его на ступеньках колледжа, и я знала, что это будет нелегко.— Сказала она, глядя на хихикнувшего Отто. "Он изучал науку, а я изучала английскую литературу."

Отто кивнул. "Это верно. Я пытался объяснить теорию относительности. И Рози пыталась объяснить Элиота. Он покачал головой Наруто. "Я до сих пор не понимаю, о чем он говорил."Он сказал, заставляя Наруто хихикать.

"Ой да ладно. Рози сказала, закатывая глаза.

"Я серьезно. Элиот сложнее, чем передовая наука. Но если ты хочешь влюбить в себя женщину, напои ее стихами."

Наруто поднял бровь. "Поэзия? Он спросил. Мэри-Джей любила драму, когда ходила в театр в прошлом году.

Отто кивнул. "Никогда не подводит."

После обеда Наруто поговорил с ними еще немного, прежде чем ему пришлось уйти, так как было уже поздно. Он обещал быть завтра на демонстрации. Рози даже предложила взять с собой его "тайную любовь", на что он ответил, что подумает об этом.

Снаружи здания он увидел лимузин. Он получил огромное удовольствие, когда его привезли домой.

На следующий день

Наруто вошел в лабораторию Октавиуса, рядом с ЭМ-ДЖЕЙ. У нее не было много дел сегодня, когда ее тетя ушла, а Лиз и Салли были в комитете по подготовке школы к танцам, поэтому она пошла с Наруто, чтобы провести с ним еще немного времени. Вокруг шеи Наруто была его камера, чтобы фотографировать для Бьюгла после того, как он получил от Отто и Рози.

Говоря о двух Октавиусах, они подошли к ним когда подготовили машину для демонстрации. Увидев его, Рози остановилась и улыбнулась ему. "Наруто! Приятно видеть тебя здесь! Она поздоровалась прежде, чем увидела Мэри Джейн. "О, и кто же это такая?"Спросила она с ухмылкой. Что-то в ее тоне и ухмылке заставляет бровь Наруто дергаться. Отлично.

ЭМ-ДЖЕЙ улыбнулся женщине. "Привет, Меня зовут Мэри Джейн Уотсон. Она представилась, пожимая руку женщины. Рози улыбнулась ЭМ-ДЖЕЙ, прежде чем стрелять глазами в нервного Наруто.

"Это она?— Спросила она с усмешкой. Наруто застонал, а ЭМ-ДЖЕЙ в замешательстве моргнул. "Она"? Они разговаривали о ней?

Наруто схватил ЭМ-ДЖЕЙ за руку и быстро оттащил ее, прежде чем Рози смогла дразнить его больше. "В любом случае, мне было интересно, могу ли я сделать несколько фотографий демонстрации для Бьюгла? Он спросил.

Рози кивнула, все еще улыбаясь ему. "Без проблем. Только без вспышки, пожалуйста.— Она сказала, кивая головой. Затем он оттащил ЭМ-ДЖЕЙ, оставив Рози хихикать. "Ах, молодая любовь."Она пробормотала, прежде чем вернуться к проверке машины.

Комната заполнялась многими бизнесменами и женщинами, а также некоторыми репортерами, что делало Наруто и ЭМ-ДЖЕЙ единственными подростками. Они также увидели Нормана, к которому присоединились. "Ах, Наруто... Мисс Уотсон!" сказал Озборн.

ЭМ-ДЖЕЙ улыбнулась ему. "Здравствуйте, Мистер Озборн."

Наруто посмотрел на него. — Вы, должно быть, взволнованы, мистер Озборн. Если все пойдет хорошо, это поможет Оскорп."

Норман кивнул. "Да. С силой неограниченной энергии, это вознесёт Oскорп над Старк индастрис и другими."

Вскоре демонстрация должна была начаться. "Приветствую дамы и господа. Мы с женой Рози хотели бы поприветствовать вас сегодня днем."Отто начал носить лабораторный халат. Наруто подготовил свою камеру, сделав несколько снимков. "Но сначала, прежде чем мы начнем... кто-нибудь потерял большой рулон 20-долларовых банкнот в резинке? Он спросил. "Потому что мы нашли резинку.— Сказал он, заставляя зрителей хихикать над шуткой. — Отто тоже усмехнулся. "Это ужасная шутка. Но спасибо, что пришли. Сегодня вы станете свидетелем рождения нового источника энергии на основе синтеза. Безопасная, возобновляемая энергия и дешевое электричество для всех."Он объявил. Группа очень заинтересовалась этим. "А теперь позвольте представить ... моих помощников."

Он подошел к крытой стойке позади него и, схватив ткань, показал, что было под ней. То, что он увидел, заставило волосы на затылке Наруто встать.

В стойке, соединенной с каким-то жилетом, были четыре длинных металлических щупальца. Отто снял свое пальто. "Эти четыре привода были разработаны и запрограммированы с единственной целью создания успешного синтеза."Отто объяснил, когда он поднялся на стойку, спиной к жилету. "Они непроницаемы для тепла и магнетизма."Нажав несколько кнопок на панели управления рядом с ним, жилет закрылся вокруг талии, запираясь. Затем, на его спине, позвоночник как устройство свернулся его позвоночник. Иглы на "позвоночнике" затем погрузились в его тело, соединяясь с его нервной системой. Зрители вздрогнули, когда иглы пронзили его спину, ЭМ-ДЖЕЙ вздрогнула. Свет на вершине позвоночника включился.

Отто остановился, сконцентрировавшись. Вскоре, с его ментальной силой воли, "щупальца" начали двигаться. ЭМ-ДЖЕЙ прыгнула, немного нервничая, когда щупальце начало подниматься. Наруто спокойно схватил ее за руку. Она улыбнулась ему в ответ, прежде чем он начал фотографировать металлические руки. Это было смешно, с четырьмя металлическими щупальцами, добавленными руками и ногами Отто, это было похоже на то, что у него было восемь конечностей. Вроде...

123 ... 1819202122 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх