Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Совершенный Паук


Жанр:
Мемуары
Опубликован:
12.10.2018 — 25.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод https://www.fanfiction.net/s/11634831/1/Superior-Spider-Addition-to-the-Web
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Прости меня, Наруто. Сейчас не самое подходящее время. Может быть, завтра в лаборатории-" "Речь идет о моем отце. И межвидовом проекте."

Это остановило Марту, ее глаза были в шоке. Этот проект был запрещенной темой в ее доме, так как он вызвал бы плохие воспоминания о временах, когда Курт так сильно сосредоточился на работе. До такой степени, что он стал одержим.

Она ненавидела признавать это, но в то время, Курт напугал ее. Особенно, когда он так разозлился, когда Ричард Паркер остановил проект. Она никогда не видела его таким рассерженным. Было так плохо, что она готова была забрать Билли и уйти, если Курт не смог бы успокоиться.

И если она была честна, она волновалась, что если эта тема снова поднимется, он снова станет одержимым.

"Наруто...Я не думаю — " как только она собиралась проводить Наруто, она почувствовала руку на своем плече. Обернувшись, она увидела Курта, стоящего позади нее, с маленькой, успокаивающей улыбкой. "Все в порядке Марта." Марта вздохнула и кивнула. Потирая плечо немного в комфорте, Курт посмотрел на Наруто и кивнул, чтобы он вошел. "Следуй за мной, Наруто. Мы можем поговорить в моей мастерской. Кивнув в благодарность, Наруто вошел в дом, и последовал за Куртом. Проходя через гостиную, он заметил Билли, смотрящего телевизор. Заметив Наруто, Билли улыбнулся и помахал ему, Наруто помахал в ответ.

Войдя в кабинет Курта, Наруто огляделся. Это было довольно средне. Письменный стол, полка с книгами и лабораторными принадлежностями, рамы для картин на стене и несколько резервуаров с ящерицами внутри. Закрыв дверь, Курт повернулся к Наруто. "Итак, о чем ты хотел со мной поговорить?" Глядя на него, Наруто попал прямо в точку.

"Я знаю, что вы с моим отцом вместе работали над межвидовым проектом. Чтобы дать людям атрибуты определенных животных."

Курт грустно кивнул, все еще имея плохой опыт с этим событием. "Ах, да. Твой отец и я... мы хотели помочь улучшить мир. Забрать боль у людей и вылечить болезни. По крайней мере...таков был наш план. Эксперименты оказались безуспешными. Твой отец был единственным, кто мог получить положительные результаты экспериментов на животных, но никогда не говорил мне, как он это сделал. А когда он..... когда твои родители умерли, я был зол. Когда твоего отца не стало, у меня тоже был шанс исцелиться. Курт бессознательно протянул руку и сжал ее обрубок.

Наруто нахмурился от жалости. "Вы надеялись, что если бы вам ввели ДНК ящерицы, целебные свойства класса рептилий быстро восстановили бы ваши кости и клетки кожи до такой степени, что ваша рука снова выросла бы. Курт усмехнулся.

"Ты определенно сын своего отца."

Наруто мягко улыбнулся, прежде чем он был заменен задумчивым взглядом. Тем временем Курт подошел к своему столу, чтобы убрать беспорядок.

"Доктор Коннорс."

Курт посмотрел на Наруто и увидел, что у него было небольшое обнадеживающее выражение на лице. "Что случилось, Наруто?"

Наруто потер затылок. "Что если.....что если бы у вас была формула? Формула моего отца?" При этом глаза Курта слегка расширились. "Что?"

Наруто указал на стопки бумаги на столе. — Можно Мне? Курт кивнул и наблюдал, как Наруто шел вперед, схватил лист бумаги и карандаш и начал что-то писать. Он слышал, как он бормотал что-то, но не слышал, что он говорил. Заинтригованный, он подошел к нему и стал наблюдать. 'Прямо как его отец." Закончив, Наруто передал бумагу Курту. Глядя на него, глаза Курта расширились, когда он прочитал формулу, написанную на нем.

"Алгоритм Скорости Распада..."

Глядя на Формулу, Курт почувствовал, что в его груди появилась надежда... с этим...возможно, у него был шанс. "Наруто..."Блондин поднял бровь и посмотрел на профессора. "Ты не хотел бы помочь мне закончить мою работу и работу твоего отца?"

Глаза Наруто расширились. Хотя он работал и изучал некоторые работы своего отца на протяжении многих лет, это был первый раз, когда он мог чувствовать себя очень близко к этой области. Чтобы помочь закончить проект, над которым его отец работал годами!

Широко улыбаясь, Наруто кивнул в знак согласия, заставляя Курта улыбнуться. Он положил руку на плечо подростка. "Отлично! Итак, ты проголодался? Моя жена готовит цыпленка."

Наруто потер затылок. "Я не знаю, моя тетя Мэй готовит ужин. К которому я должен был успеть." Курт понимающе кивнул. — Хорошо, тогда я поговорю с тобой завтра."

Наруто кивнул, потом мысль пришла к нему. "Доктор Коннорс, если вы не возражаете, я спрошу...ваша жена сказала ,что сейчас не лучшее время... что-то случилось?"

Курт нахмурился и вздохнул. "И...я не смог сдержать обещание, данное тебе, Наруто. Произошёл...несчастный случай."

Наруто нахмурился, сузив глаза. "Какого рода несчастный случай?"

________________________________________

На следующий день

Неделя прошла как в тумане. Вещи были нормальными для исключения растущего волнения в студенческом обществе, поскольку все они готовятся к предстоящим танцам. И только через день Вы можете сказать, насколько они все были взволнованы, большим количеством баннеров, плакатов, даже больших" танцевальных " граффити, увиденных на внешних стенах школы, которые персонал все еще пытался смыть. Да, все с нетерпением ждали завтрашних танцев.

Тем не менее, для Наруто Паркера все ухмыляющиеся или улыбающиеся лица студентов были размыты, когда он шел по коридору с грустным задумчивым взглядом на лице.

Доктор Коннорс рассказал ему о несчастном случае с техником Максом. Это была плохая новость, что что-то подобное могло произойти с человеком так внезапно. Но он догадался, что именно так устроена жизнь, подумал он, вспоминая аварию на презентации Октавиуса.

До сих пор не было никаких новостей о статусе Макса, был ли он жив или нет, хотя после того, как ему сказали, сколько электричества прошло через него, он в значительной степени сомневался. Тем не менее, он не мог не задаться вопросом...если бы он задержался, даже на несколько секунд, смог бы он предотвратить аварию? Он вздохнул, и эти мысли начали появляться в голове.

Это было проклятие быть героем. Будучи наделенными такой силой и ответственностью, они всегда будут иметь мысли "Что если". — Что если я сделаю это? А что, если бы я остался?'Что, если бы я остановил его(ее)/позволил ему (ей) уйти?"

Будучи героем, это была их обязанность защищать людей и держать их в безопасности. Их обязанность спасти как можно больше жизней. Они несут ответственность за безопасность всего мира. Это была их привилегия, и их проклятие.

"Черт, интересно, как Железный человек или Капитан Америка справляются с этим большим давлением?"Он подумал про себя, когда остановился перед своим шкафчиком.

Насмешка была слышна в его ухе, но не исходила ни от кого рядом с ним. Он застонал, зная, откуда это взялось. -Что тебе нужно, Лис?"

Хотя он, возможно, боялся Лиса при их встрече, он привык к этому. Теперь ему было больше любопытно, чем страшно. Почему внутри него был Лис? Как такое могло произойти? Откуда он взялся? Столько вопросов, а Лисья задница ему не скажет! Он просто проводил время, насмехаясь над ним, называя его слабым, давая саркастические комментарии или рассказывая ему, как он убьет его, когда он освободится. Некоторые описания были очень...подробными.

Для Наруто Лис был больше головной болью, чем что-либо еще.

"То, что я хочу, это тишина, чтобы я мог спать, чего я не могу делать, с твоими мыслями эмо...Я начинаю скучать по уплотнению, которое не ослабляется. Так мне не пришлось выслушивать твои жалкие мысли."Прозвенел ворчливый темный голос Кьюби. Что бы это ни было, содержащееся в паучьем яде, который был введен мальчику, что-то сделало с его телом, и даже больше с его чакральными путями. Когда он даровал ему способности паука, он также достаточно шокирующе открыл свои точки чакры, и подобно плотине, поток чакры вылился и распространился по всему телу мальчика. Это также шокирующе, но чертовски хорошо счастливо, ослабило печать, которая держала Кьюби. К сожалению, этого недостаточно, чтобы сбежать от проклятого человека. Достаточно того, что теперь у него был доступ к мыслям мальчика. Не то, чтобы это было что-то хорошее, так как теперь он был вынужден видеть жалкую жизнь смертного. О, хорошо, по крайней мере, теперь у него есть какая-то форма развлечения (т. е. наблюдение за тем, как мальчик получает по заднице ).

Наруто закатил глаза, когда схватил книги. — О, Я сожалею. Я не знал, что быть внимательным к человеческой жизни так не нужно. А что насчет печати?"Теперь, когда он подумал об этом, когда он впервые появился в его разуме ? концепция все еще странная для него ? он мог слабо вспомнить что-то на больших воротах. На клочке бумаги? В нем было то, что он узнал как японский символ кандзи. К сожалению, появление Лиса остановило его, прежде чем он смог прочитать, что он сказал ? он поблагодарил онлайн-классы для изучения новых языков! Хотя он не был экспертом, он владел японским языком.

Он снова услышал, как Кьюби смеется. "Забота о человеческой жизни жалка... Ваши жизни хрупки, как цветок, их легко раздавить! Оплакивать утрату пустая трата времени. Люди плодятся как тараканы. Убьешь одного, другой просто выскочит! Как паразит!"

Наруто стиснул зубы в гневе. — О да! Как насчет тебя?! Ты никогда не терял того, кто тебе дорог?!" ". . ."

Наруто моргнул, удивленный внезапной тишиной зверя. Обычно он отвечал саркастическим замечанием или высмеивал его. '...ЭМ, Лис?"

Он услышал рычание Кьюби. "...как я уже сказал, Жалко оплакивать утрату. Люди приходят и уходят. Такова природа жизни. Не растрачивайте покой, который у меня есть, на мысли о том, что или чего нет. Ты уже должен знать, что спасти всех невозможно, герой. Если ты продолжишь разрушать мой сон, единственное, что я смогу сделать в этой проклятой клетке, я заставлю тебя страдать! Это не предупреждение, а обещание. Затем он замолчал, оставив Наруто мысленно в покое.

Наруто нахмурился, недоумевая, что случилось с Лисом, но решил не беспокоиться об этом. Он вздохнул, как еще раз, Кьюби был прав. Он продолжал беспокоиться о потерях, которые он пережил. Не то, чтобы он мог помочь ему, с тем, как почти все, кого он встречает или видит, внезапно умирают или проходят через несчастные случаи. Он задавался вопросом, действительно ли он был проклят чем-то большим, чем типичная "удача Паркера".

— Мне нужен отпуск."Вздохнув, он подумал и закрыл шкафчик.

"Наруто!"Глядя вверх, он увидел Гарри и ЭМ-ДЖЕЙ, идущих к нему.

"Привет, ребята. Он поздоровался, обменявшись пятерками с Гарри и подмигнул Мэри Джейн. "Вся школа, кажется, взволнована танцами завтра вечером. Гарри отметил. Моргнув, Наруто огляделся, и просто понял деятельность вокруг него. 'Вау, я действительно был не в себе."

ЭМ-ДЖЕЙ пожала плечами. "Ну, все с нетерпением ждут приятного отдыха после того, как им придется так много работать в школе, поэтому этого следует ожидать."

Наруто кивнул в знак согласия. Ему тоже не помешал бы перерыв. Между школой, обучением его способностям, лабораториями ESU, стеклярусом и Человеком-Пауком...ему бы не помешал перерыв. — Ну, ничто из миски рамэна, нездоровой пищи и немых фильмов не вылечит.— Подумал он с усмешкой. Надеюсь, на этот раз он сможет расслабиться ночью, в отличие от прошлого раза с Доком Оком. Конечно, учитывая удачу Паркера, я бы не стал задерживать дыхание."

Трое подошли к классу. Войдя, Наруто увидел Лиз и принял к сведению ее нервный взгляд. Увидев, что она беспокоится о прохождении теста, он подошел к ней. "Лиз."

Подняв глаза, Лиз моргнула, увидев блондинку. "Нари..." Наруто мягко улыбнулся.

"Не беспокойтесь! Ты умная девочка, Лиз, ты точно сдашь экзамен!"Он сказал ей в полной уверенности, давая ей сырные большие пальцы. Лиз хихикнула, улыбаясь, а ее прежнее беспокойство мгновенно исчезло.

"Спасибо, Нари!"

Кивнув, он сел за свой стол, как только мистер Уоррен вошел в класс. "Хорошо все! Надеюсь, вы усердно готовились к этому тесту. Если все готовы, давайте начнем."

________________________________________

Больница Форест Хиллс

Курт нахмурился, когда вошел в пустую операционную. Рядом с ним был пожилой человек с темной кожей и лысеющими седыми волосами. Это был доктор Николас Бромвелл, главный врач. Курт посмотрел на доктора Бромвелла нахмурившись. "Как он, доктор Бромвелл? Как Макс?"

Доктор Бромвелл вздохнул, устало потирая макушку. "Я не буду лгать тебе, Курт. То, что случилось с мистером Диллоном, не похоже ни на что, что я когда-либо видел."Он подошел к операционному столу...где что-то лежало на нем, накрытое простыней. Курт посмотрел на нее и нахмурился: У него в животе образовалась тяжелая яма.

"Это..." он повесился, не в состоянии закончить свой вопрос.

Бромвелл вздохнул, положив руку на простыню. "Я предупреждаю вас, то, что вы увидите ... это не приятно."

Курт нахмурился. Глубоко вздохнув, он кивнул. Принимая намек, Бромвелла когда раскрыл верхнюю часть. От увиденного Курта чуть не вырвало. Макс... похоже, что-то, что можно найти в канализации. Или в камине. Его кожа...теперь почернела покоробилась и рассыпалась. Осторожно положив руку на грудь, он вздрогнул, когда почувствовал, как тяжело. "Мой Бог..."

Д. Бромвелл кивнул в знак согласия. Он сказал то же самое, когда впервые увидел это. "Тот...большое количество электричества, как вы мне сказали, полностью выжгло его кожу до хрустящей корочки! И не только его кожу. Я сделал рентген и увидел, что в нем нет крови. Без сомнения, испарилась от жары. Похоже, у него все еще есть органы и внутренности. Не только это...но каким-то образом Макс все еще жив."

Глаза Курта расширились до предела. "Что?! — Вы уверенны?" Бромвелл просто протянул Курту его стетоскоп. Надев его, Курт положил конец Максу на грудь. Внимательно слушая, глаза ученого расширились еще больше. "Как такое возможно?! Макс принял близко до 3000 градусов Цельсия. Один миллиард вольт молнии, уполномоченных на био-электрическую расширения жидкости! Его органы должны были быть просто кучей дерьма! Как?!"

Бромвелл только что покачал головой. "Это чудо? Ничего меньшего, чем это. Кажется, он в коме. Запертый в оболочке-как буквально физически, так и умственно ? без какой-либо известной идеи, когда, или даже если, он когда-нибудь проснется."

Курт вздохнул, качая головой. "Это не чудо, Бромвелл. Что, если Макс проснется? Что ему оставалось делать? Нет, это просто проклятие...и это я во всем виноват. Я не должен был оставлять бак! Или Макс не должен был работать во время грозы!"

"Ты не можешь винить себя, Курт. Ты не знал, что это произойдет. Бромвелл попытался успокоить его, однако Курт покачал головой, повернувшись к выходу.

"Но я должен был это сделать."С этими словами он ушел. Вздохнув, Бромвелл в последний раз взглянул на сожженное тело Макса, прежде чем уйти, выключив свет, оставив тихую комнату.

Тем не менее из тела Макса, что-то отразилось. Пульс. И после этого ... электрический импульс пронесся по всему телу.

123 ... 3435363738 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх