Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Курама


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.05.2012 — 17.07.2019
Читателей:
8
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, за хороший день, — ушла новая порция алкоголя, под неодобрительный взгляд Шизуне-сан и Наруто.

— Пить вредно, — вставил Наруто, глядя, как Цунаде-сама наливает в пиалу ещё.

— Если вы не слышите меня, то прислушайтесь к ребёнку — даже он знает о вреде алкоголя.

— А уже сколько я знаю об этом, — протянула Цунаде, кидая взгляд на новую бутылку. — За вред алкоголя! — звонко хлопнула выбитая пробка.

— Я уже устала от этого. Наруто-кун, пообещай, что не будешь выпивать, — смежила веки её ученица.

— Эээ?.. — не таких требований он ожидал. Сейчас все его внимание было направленно только на жаренную курочку, которой надо было съесть как можно больше, пока они не ушли отсюда.

— Наруто-кун, ничего не обещай, — присоединилась к их разговору Цунаде. С лёгким румянцем от выпитого, она спросила: — Наруто-кун, лучше скажи, а что со мной будет, если я продолжу пить?

— Страшная станете, — передернул он плечами, вспоминая нескольких алкоголичек, виденных в трущобах. — Зачем убивать себя, не понимаю. Будете в тридцать выглядеть на шестьдесят. Это страшно, я видел.

— Хороший мальчик, — слегка погладила его по голове Шизуне, глядя на закашлявшуюся наставницу.

На следующий день уже с рассветом Наруто стоял напротив того самого дома. Огромной протяженности стена ограждала территорию поместья от торгового квартала вокруг. Здание внушало как своими размерами, так и размером земельного участка. Заросшие бурьяном территории выглядели больной раной в сравнении с окружающими их лавками и богатыми улицами. Выполненное в традиционном стиле одноэтажное деревянное строение широко раскинулось по территории. Окруженное верандой, оно большей частью было покрыто богатой резьбой на растительные мотивы.

Перекусив несколькими выданными ему бутербродами, Наруто приступил к работам, убираясь в тех помещениях, которые указала Цунаде-сама. Многочисленная мебель и груды поломанных вещей росли с каждым часом работ. Настоящие залежи выносимого из здания мусора скапливались перед домом. Убедившись, что работник не отлынивает, хозяйка дома переместилась на крыльцо у входа, ведя свои записи и лишь изредка отрываясь для контроля работ.

— А почему вы не наймете ещё людей? Разбираться здесь мы вдвоем будем больше недели точно, — утер Наруто лоб, вынеся из дома ещё одну кучу сгнивших досок, бывших ранее полом одной из комнат. Хлопок ладонью Цунаде по гнилому полу превратил его в груду мусора.

— Я ещё не решила буду я здесь жить или нет, — невозмутимо писала что-то в своей тетради женщина. — А если не буду, так зачем мне приводить его в порядок?

— Чтобы сдать его и зарабатывать на нем деньги? У вас за стеной торговый квартал! Сколько же вы уже денег потеряли, — схватился он за голову. — Как так можно?

— Этот дом нельзя продать или сдать в аренду, Наруто, — покачала головой она, отрываясь от письма. — Слишком многое связано с этим местом. Никто, кроме моей семьи не может жить здесь.

— Да что это за дом такой, что нельзя его продать?

— Лучше не бурчи и пойди вынеси ещё и те ящики. Это во второй комнате направо, не ошибешься, — ткнула она его пальцем в дверной проем. — Солнце ещё высоко, иди работай и я, может быть, вознагражу тебя за старания ужином.

— Вы умеете готовить? — представить явную аристократку на кухне было сложно.

— Умею, но не люблю, — кратко ответила женщина.

— Тогда в том же ресторане, что вчера? — запах жареной курочки, которую он ел вчера, заполонил всё.

— Кто знает...

Поедая после работы сочное прямо сочащееся соками мясо, Наруто думал, что это лучший день в его жизни. Пусть у него и болели натруженные спина и руки, а в голове осталось только желание упасть и заснуть, он был по-настоящему счастлив.


* * *

Дни текли за днями, гора мусора и поломанных вещей во дворе становилась все больше и больше, а края своей работы Наруто не видел. В какой-то день ему говорили приходить прямо к дому, иногда подходить прямо к Госпиталю, где после очередного обследования, он снова шел убирать старый особняк. Он обильно ел каждый день за счёт своей новой знакомой, разбирал вещи, а в моменты отдыха болтал на разные темы. Иногда к этому присоединялся и Лис, что было ещё интереснее. После многих лет одиночества возможность общаться сразу с двумя собеседниками открыла в нем целый фонтан красноречия. И если Цунаде могла выслушивать многое, даже не отрываясь от своих записей, то вот Лис иногда просил замолчать. Позже уже просил заткнуться.

— Ты мне сам говорил заходить, — удивился в первый раз Наруто этому.

— Тебя слишком много, а я не так терпелив, как эта ирьенин и её ученица, — зевнул Лис. — Доставай лучше их, а я и так смотрю отсюда за всем, что у тебя происходит.

Последний день отработки подходил к концу, но прекращать уборку отчего-то совсем не было желания. Мытьё пола затянулось до позднего вечера, когда на улице уже зажглись редкие фонари.

— Неделя закончилась, — стоя у ворот он обернулся к пустому дому.

— Снова вернешься к прошлой жизни? Будешь доставлять проблемы людям? — вышла из тени Цунаде.

— Я не хочу, да и не успею, — криво улыбнулся хулиган. — Чуть больше недели до выпуска, а там Ирука-сенсей перестанет отвечать за меня. Долгожданная свобода.

— Ты всё равно должен вернуться на занятия, — уколола его Цунаде. — Осталось совсем немного.

— Совсем немного и выпуск, — его голос вздрогнул. — Я могу... могу вернуться? Могу приходить сюда ещё?

— Если ты хочешь, то можешь приходить после занятий в Госпиталь, а потом снова помогать мне здесь, — с некоторой задумчивостью произнесла она. — но только если ты каждый раз будешь брать у своего сенсея записку о посещении уроков. Такое от меня условие.

— Это будет просто, — яркая улыбка предательски выдала все его чувства.

— Тогда я приду на твой экзамен. Узнаю, как сейчас готовят замену старикам. Ты ведь не против? — спросила она у всё ещё мнущегося и не желающего уходить мальчика. Прочитать, обуревающие его мысли было слишком просто для опытной куноичи.

Кивок смущенного ребёнка был самым красноречивым ответом.

Глава 4

Моя темница продолжает меняться. Тот процесс изменений, что начался с первого моего разговора с Наруто, был виден невооруженным взглядом. Темница изменялась, все больше и больше ограничивая меня. Уже сейчас я почти не могу пробиться чакрой во вне, а каждый приход в это место самого мальчика вызывал всё новые изменение. Словно эта защита просыпалась и разворачивалась, следуя только одной цели — как можно сильнее подавить демона, меня. Темница превращалась в проводника воли Наруто, контролируя то количество моей чакры, что он использовал. Теперь возможности повлиять на происходящее как внутри, так и снаружи у меня не было от слова совсем. Уже в самой клетке нарастало давление и сгущались тени, словно пытаясь задавить меня. Вода снаружи постоянно бурлила и всё большими волнами накатывала на мою защиту. Слишком рьяно эта темница реагирует на любые мои действия. Вырваться я всё равно отсюда никак не смогу, печать на клетке удержит всё, если только её не откроют. Сам Наруто, несмотря на вроде бы дружеское отношение, никогда близко даже к вратам не подходил, всегда оставаясь на расстоянии. Доверие человека к чудовищу оно такое, специфическое...


* * *

Как они и договорились ранее, Цунаде пришла вместе с Наруто на его выпускной экзамен.

— Иди, — подтолкнула она его к дверям Академии, — а я подожду здесь. Это место навевает воспоминания.

— Почему нельзя просто выпустить меня без всяких бесполезных экзаменов? — пробурчал он, в последний раз вступая в эти стены. — Я и так всё знаю, так выдайте мне мой протектор и сразу направьте в крутую команду. Цунаде-сама вот вообще сказала, что эти экзамены все сдают и не было ещё такого ученика, что на них провалился, — все ещё недовольный, ввалился он в свой класс.

— Отнеситесь серьезно к сдаче последнего экзамена, — обводя аудиторию взглядом Ирука наткнулся на свою головную боль последних лет. — Тебя это касается в первую очередь, Наруто. Письменный экзамен ты завалил и теперь тебя может спасти только правильно выполненная техника. Потрать время перед экзаменом и проверь своё выполнение техник.

— Ха-а-ай, Ирука-сенсей, — лениво отозвался негодник, раздражая этим своего учителя ещё больше. Ленивое ожидание своей очереди, заполненное болтовней с редкими оставшимися одноклассниками, завершилось.

— Техника иллюзорных клонов, пожалуйста, — с невозмутимым видом дал задание Ирука-сенсей. Выражение глаз вконец доставшего его ученика было сейчас настоящим бальзамом для него. Получив выволочку сначала от неожиданно встретившейся саннина Цунаде Сенджу, а потом ничуть не меньшую от самого Хокаге, которому он до этого обещал позаботиться о посещаемости Наруто хотя бы в последний месяц учёбы, сейчас Ирука был на седьмом небе от переполнявшего счастья.

Клубы дыма заполнили помещение класса, скрывая итог техники. Ирука, как и все экзаменаторы, почти не сомневался в результате, даже не видя его. Что можно ещё ожидать, если при выполнении выбрасываются такие излишки чакры, да ещё и от главного неуча?

— Ты. Не. Сдал, — отдельно, выделяя каждое слово произнёс он, рассматривая перекореженных, а иногда и просвечивающих клонов. — Я говорил тебе, что необходимо учиться, но ты продолжал пропускать занятия. Из всего класса ты один, кто не способен выполнить эту технику. Возвращайся через год, Наруто. Сейчас ты недостоин звания генина Конохагакуре.

— Ирука-сенсей, я прошу не торопиться и дать Наруто-куну еще один шанс, — прервал его речь Мизуки-сенсей. — Незнание одной техники можно простить, если он способен выполнить остальные. Проверим их исполнение, а клонов Наруто-кун выучит чуть позже. Я сам помогу ему с дополнительным обучением.

— Вы слишком добры, Мизуки-сенсей. Если он не может показать нам клонов, то и другое у него не получится. Иллюзорные клоны — это простейшая техника. О чем вообще можно говорить? Нет смысла тратить время на этого прогульщика, — высказался другой экзаменатор. — Я даже не помню, чтобы видел вообще его на моих занятиях, но вот то, как он знает мой предмет — историю, я отлично понял из прошлого теста. Мне просто стыдно сказать, что я чувствовал, проверяя его ответы. Поддерживаю решение, он полностью провалил выпускной экзамен.

— Я не изменю своего решения, Наруто, — добил ошеломленного мальчика Ирука-сенсей. — Ты провалил письменные тесты, а теперь ещё и практический экзамен. Учись лучше и в следующем году станешь генином.


* * *

Единственным чувством, что в нем оставалось после выхода из аудитории было ощущение безмерного удивления и опустошения. Обычные иллюзорные клоны — техника, которая получалась вообще у всех, кого он знал, поставила крест на его будущем.

— Овца. Змея. Тигр. Буншин но Дзюцу, — полное сосредоточение на источнике чакры, идеально выполненные печати и как результат клубы дыма излишков чакры от выполненной техники. — Почему!? — несколько размашистых ударов разрушили снова перекореженных клонов. — У меня раньше всё получалось! Я был абсолютно уверен в себе!

Наруто сидел, обхватив себя руками, на полу недалеко от класса. Он сдавал одним из последних, так что экзамен не затянулся надолго, и все ученики уже разошлись. Экзаменаторы также вышли, только Ирука задержался рядом с сидящим в отчаянии мальчиком словно желая, что-то сказать, но, несколько промедлив, ушел с остальными.

— Наруто, — позвал его знакомый голос, вырывая из пучины отчаяния. — Ты слышишь меня, Наруто?

— Мизуки-сенсей? — с надеждой обернулся он к тому человеку, который единственный выступал за то, чтобы ему выдали протектор Конохи.

Выслушивая рассказ сенсея о специальном экзамене, который он должен пройти, чтобы получить заветное звание генина, он не задавал вопросов, только соглашаясь с каждым словом учителя. Надежда, которая появилась, когда к нему обратился сенсей, превратилась в ещё большую апатию и усталость. Неужели сенсей не понимает, что предлагает ему сделать? Выйти в ночь, в то время, когда гражданским подросткам, в том числе и ему, как ещё не ставшему официально генином? Он был готов сделать это, уже представляя первые строки письма, которое он сегодня отдаст дедуле Хокаге о замысле сенсея. Проникнуть в самую охраняемую библиотеку деревни? Без проблем, особенно если вспомнить, что попытка стащить в прошлом году книжку из простой общей библиотеки окончилась для него задержанием нарядом полиции, который прибежал за минуту на сигнал сработавшей печати от воров. Вынести секретный свиток с техникой за пределы деревенских стен? Ещё легче, чем всё остальное. Мысленное письмо Хокаге о предательстве учителя Академии полностью уложилось в его голове, и он кивнул, соглашаясь на предложение Мизуки. Спасибо сенсей за то, что подошли с таким предложением, за поимку настоящего шпиона дедуля Хокаге точно позволит ему стать генином. Довериться и поверить в сказку про дополнительный экзамен у него не получалось.

— Предатель предаст любого, — отозвался на его мысли Лис. — Ты всё делаешь верно.

— Я рад, что мы поняли друг друга, Наруто-кун, — улыбнулся сенсей. — Ты станешь хорошим шиноби.

— Конечно, Мизуки-сенсей, ведь это мой путь шиноби! Спасибо вам! — расплылся он в ослепительной улыбке. Пусть сегодня и не получилось, но за поимку настоящего предателя дедуля Хокаге обязательно простит его и выдаст протектор. Оставалось только попрощаться с шпионом и дойти до администрации. Дойти до выхода, где его ждет Цунаде-сама, а потом...

— Мизуки-сенсей, а вы не могли бы мне выдать протектор сейчас? Не записывая официально, просто один протектор? — несколько изменившимся голосом спросил Наруто.

— Даже если у тебя будет протектор ты всё равно не будешь шиноби без записи в документах, — покачал головой сенсей. — Я думал, что ты понимаешь это.

— Я понимаю, просто... мне сложно сказать причину.

— Это связано с другим человеком? — улыбнулся мужчина, глядя на смущенного мальчика. — Я верю в тебя и то, что у тебя получится вынести свиток. Держи и помни, что я помогу в меру моих сил, — протянул ему учитель хитай-ате с символом Листа. — Всегда.

— Ждите меня в том месте, и я обязательно принесу вам этот свиток, не будь я Узумаки Наруто, — повязал мальчик хитай-ате на левую руку. Он не пойдет сейчас к Хокаге с доносом на предателя. Этой ночью он приложит все свои силы и добудет необходимый свиток с техниками. Наруто Узумаки всегда платит по своим долгам. А вдруг он ошибся и это действительно дополнительное испытание?

— Ты поступаешь неразумно, — влез Лис со своими нравоучениями.

— Он поверил мне, а теперь я поверю в него — это мой путь шиноби! А если он предатель, то я разберусь с ним своими силами, — тихо прошептал ребенок в тишине полупустого здания.

— Ты и так уже знаешь правду... — ответил Лис. — Нет смысла себя обманывать.

Спустившись вниз к выходу, Наруто заметил ожидающую его там Цунаде.

— Сдал? — встретил его суровый взгляд прямо на выходе из здания.

— А то! — предоставил он под её взгляд левое плечо с протектором. — Я стал настоящим шиноби, даттебайо!

123 ... 56789 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх