Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Центальские ворота. Стальной поток


Опубликован:
30.05.2014 — 23.01.2016
Аннотация:
Продолжение варголезской истории. Книга вторая. Условно закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Боюсь, при желании Сафери отыщет вора даже на краю земли. Даже в ином мире. Думаю, у него были такие возможности. Но вслух я не стал об этом говорить, чтобы не доводить Мартиса до обморочного состояния.

— В действительности, самая опасная часть замысла этого безумца,— Жагридер кивнул в мою сторону,— выпадает на мою долю. Что если Сафери догадается, что Мастер Смерть ненастоящий?

И с ним было трудно поспорить. Кто знает, на что была способна охранная система, защищавшая его жилище от посягательств извне?

— Впрочем, это пустяки по сравнению с настоящей проблемой,— сказал он и окинул нас взглядом.— Чтобы принять облик Фармора Фрамеса мне понадобится частичка его сущности.

— Что?— не понял Винеар.

— Клок волос, остриженные ногти, кровь,— заметив наше недоумение, он усмехнулся и сказал: — А вы думали, все так просто?

Пустить кровь человеку, чье легкое прикосновение приносит смерть?!

Напряженное молчание было прервано Винеаром:

— Я постараюсь что-нибудь достать.

На мой немой вопрос он ответил:

— Проведаю Жарэда в Прайе, заодно загляну в покои Мастера Фрамеса.

— Значит, решено,— облегченно вздохнул я. Пока что все складывалось наилучшим образом.

— А как же я?— подал слабый голос Мартис.— Я не хочу покидать Сандору. Мне и здесь неплохо живется.

— Не ной!— наморщил лоб Жагридер.— Есть у меня одна идея...

— Будьте осторожны, жители Сандоры! Мастер Смерть идет по городу!

Облаченный в красный плащ Фармор Фрамес, скрывавший свое лицо под безликой маской, неторопливо шагал по улице в направлении Ульгутских ворот, хладнокровно наблюдая за тем, как шарахался в сторону перепуганный народ, провожая Мастера Смерть затравленными взглядами. Два горниста незатейливо выдували дребезжащий тревожный сигнал, а глашатай своим зычным голосом распугивал тех, кто все еще не убрался с дороги. Из караульного помещения у ворот на улицу вывалили бодрствовавшие стражники, но не для того, чтобы преградить Мастеру путь в респектабельный городской квартал. Им просто хотелось со стороны взглянуть на человека, чье прикосновение было способно остановить любое беспокойно бьющееся сердце.

Фармор Фрамес уже давно не пользовался каретой. Прогулки по городу пешком были полезны для человека, ведущего малоподвижный образ жизни, и служили недвусмысленным напоминанием о том, что Смерть не дремлет, она всегда где-то рядом.

Ульгут в это время суток был малолюден. На широких улицах появлялась по большому счету лишь прислуга, стремившаяся надменным видом перещеголять своих господ. Но при появлении Несущего Смерть выражение их лиц становилось естественным, а значит, жалким. Редкие марчены, прогуливавшиеся по Ульгуту либо путешествовавшие на носилках, приветствовали Фармора Фрамеса скупыми кивками тяжелых голов, не столько отдавая дань его знатному происхождению, сколько из осторожности: каждый из них имел основания опасаться прикосновения его мягкой ладони.

Оказавшись в Ульгуте, скромная процессия шла тихо, не желая тревожить обитателей роскошных особняков. Здесь и без того все без исключения знали в лицо Фармора Фрамеса, а случайных встреч на широких пустынных улицах можно было избежать заблаговременно. Горнисты лишь раз разорвали тишину дребезжащим визгом своих музыкальных инструментов, когда процессия достигла юго-восточной части квартала. Именно здесь располагался особняк Аведера Сафери. Предупрежденная прислуга встретила процессию распахнутыми воротами, пропустив Мастера Смерть во внутренний двор особняка.

Аведер Сафери лично вышел ему на встречу.

— Добро пожаловать, мой друг,— приветствовал он Фармора Фрамеса на удивление радушно и искренне. Кого другого он бы прижал к груди, похлопывая по спине, но это был особый случай.

Впрочем, Мастер Смерть не обиделся. С некоторых пор ему стали чужды многие человеческие радости, и он постарался с этим смириться.

Ответив сдержанным кивком, он прошел в дом. Его свита осталась ждать снаружи. Слуги Аведера Сафери были не столь радушны, как их хозяин, поэтому они не стали приглашать сопровождавших Мастера людей на кружечку пива, как это принято в других домах, и даже не приблизились к ним, словно боялись подхватить нечто заразное. Следуя за Фармором Фрамесом, Аведер Сафери лишь мельком скользнул взглядом по каменным лицам глашатаев, задержался на одном из них, прежде чем закрыть за собою дверь.

— Вы поменяли свиту, мой друг?— спросил он Фармора, следуя за ним на почтенном расстоянии.

— Это то немногое, что я могу еще себе позволить, уважаемый Аведер,— сухо ответил Мастер Смерть.

— А вы простыли, как я погляжу. Как неосторожно с вашей стороны. Вам просто необходимо почаще бывать на свежем воздухе и как можно меньше проводить времени в сырых подвалах Прайи... Могу предложить вам крепкую настойку на целебных травах, которую мне на днях привезли из Кухаля. Вкус — изумительный, и польза — несомненная.

Фармор остановился, чтобы пропустить хозяина дома вперед. Провожая взглядом Аведера Сафери, он с едва скрываемым удовлетворением отметил, что этот человек, способный отчитать короля, как мальчишку, испытывал благоговейный трепет в присутствии Мастера Фрамеса. Кем бы ни считал себя многоуважаемый Аведер, но в первую очередь он был смертным.

— Пожалуй, я откажусь. Я пришел по делу,— сказал он, кашлянув. После чего протянул руку и разжал пальцы.

Аведер невольно отшатнулся назад, но увидев предмет на ладони Фармора Фрамеса, осторожно приблизился, чтобы рассмотреть его получше.

Это был продолговатый цилиндр, покрытый загадочными знаками...

— Вы знаете, что это?— спросил Фрамес.

— Это пимперианский ключ,— уверенно ответил Сафери.

— Ключ? Никогда бы не подумал...

— Это потому, что вы совсем не интересуетесь наследием Древних,— упрекнул его хозяин особняка.— В моей коллекции уже несколько таких...

— И сегодня станет на один больше.

Аведер внимательно уставился на гостя.

— Вы хотите сказать...

— Да, мне он без надобности, а вы, как всем известно, увлечены Пимперианом.

— Да, у меня самая большая коллекция артефактов во всем Варголезе,— охотно похвастался Сафери. Пристально посмотрел на посетителя и неожиданно предложил: — Хотите взглянуть?

Это предложение оказалось полной неожиданностью для Фармора Фрамеса, но ответил он сразу же:

— Сочту за честь.

— В таком случае, предлагаю вам лично поместить этот ключ на самое видное место в моей коллекции.

Возможно, Аведеру, как любому другому коллекционеру, не терпелось похвастаться своим богатством. Но Фармору показалось, что тот просто боится взять в руки предмет, к которому прикасался Мастер Смерть.

Они спустились на первый этаж, потом воспользовались лестницей, ведущей в подвал. Оказавшись в коридоре, Фармор сразу же обратил внимание на висевшие под потолком шары, похожие на большие глаза. Как только посетители переступили невидимую черту, помещение моментально наполнилось необычным зеленоватым светом. Мастеру показалось, будто его ощупали с ног до головы. Свет моментально изменился на розовый, причудливые "глаза" повернулись и уставились на Фармора Фрамеса, проигнорировав при этом хозяина дома.

Что бы это ни было, но Мастеру, Несущему Смерть, стало неуютно под их "пристальным взглядом". Струйка пота скользнула между лопаток, пальцы рук постыдно задрожали.

Заметив его напряженность, Аведер Сафери едва заметно улыбнулся. Человек, одним своим существованием наводивший ужас на все королевство, был повержен страху, как и любой другой смертный. А сейчас он полностью находился во власти хозяина особняка. И стоит тому приказать...

Он произнес одно единственное слово, смысл которого не был понятен Фармору Фрамесу, и тревожный свет погас, большая часть "глаз" равнодушно отвернулась, но один продолжал наблюдать за посторонним, сопровождая его на всем протяжении пути до прочной стальной двери в конце коридора.

У этой двери не было ни замочной скважины, ни ручки. Но стоило Аведеру остановиться перед ней, как с легким жужжанием открылась неприметная панель, из продолговатой трещины ударил луч, рассыпался веером, скользнул по телу хозяина дома, приветливо подмигнул синим и погас. Зажужжал потайной механизм, прочная дверь медленно открылась, пропуская посетителей в хранилище коллекционера.

Как и в коридоре, в просторном помещении хранилища горели "вечные лампы" Ковенкона, освещая разложенные на витринах и подставках сокровища Аведера Сафери. То, что не поместилось на видных местах, покоилось на полках шкафов, стоявших вдоль стен. В конце хранилища Фармор Фрамес увидел ларцы и шкатулки, содержимому которых мог бы позавидовать сам король. Золотые слитки и монеты, драгоценные камни, украшения... Так много, что на них можно было купить полкоролевства.

"Какой соблазн для вора".

Но под потолком висели уже знакомые "шары-глаза". Правда, эти были неподвижны и застыло пялились в разные стороны.

Большую часть коллекции Аведера составляли предметы пимперианской эпохи. Каждый предмет был приведен в должный вид, пронумерован и терпеливо дожидался своего времени. Фармор даже не догадывался об их предназначении. Возможно, Аведер Сафери знал о них больше? И если это так, то он был гораздо могущественнее, чем о нем говорили.

Жезл Стража занимал отдельную витрину, но далеко не самую престижную. Аведер прошел мимо нее, даже не взглянув на реликвию дома Гримменоров.

Он подвел своего гостя к другой витрине, внутри которой лежали пять цилиндров-ключей, похожих на тот, что принес Мастер Смерть. Аведер сдвинул их так, чтобы освободить место еще для одного.

— Вот, теперь у меня будет шесть ключей, открывающих неведомые мне двери,— сказал Сафери.

Опуская цилиндр на бархатную подушечку, Мастер Смерть кивнул на соседнюю витрину, внутри которой лежала какая-то причудливая железяка.

— А это что?

И как только Аведер Сафери отвлекся, Фармор Фрамес сунул под подушечку маленькую костяную пуговицу.

— Это... Как бы вам объяснить...— замялся хозяин дома, разглядывая предмет пимперианской эпохи.

— Пожалуй, не стоит,— пришел ему на помощь гость.— Я все равно в этом ничего не понимаю.

Аведер был немного разочарован. Желая похвастаться своей коллекцией, он пригласил в хранилище несведущего человека, который не мог по достоинству оценить все эти сокровища.

Они еще немного побродили по залу, после чего покинули подвал и расстались до следующей встречи...

А ночью, когда хозяин особняка сладко спал, в хранилище неожиданно появился ничем неприметный мужичок в потрепанной жилетке. Возник из ниоткуда, словно упавшая на землю капля дождя. Окинув взглядом помещение, он заметил Жезл, но первым делом подошел к витрине с ключами и забрал свою пуговицу. Лишь после этого он занялся тем, ради чего рисковал жизнью в эту безмятежную ночь.

Откинув крышку витрины, он достал из-за пазухи...

...Жезл Стража. Точно такой же, что покоился на ложе витрины.

Это была копия, которую Жагридер "одолжил" у знакомого коллекционера. Несколько лет назад тот приобрел ее у человека, сумевшего убедить старика, что Жезл настоящий. Лишь после заключения сделки и исчезновения прохвоста коллекционер понял, что его провели. И дерево было самое обыкновенное, и украшавшие жезл камни — подделка. Поиски торговца ни к чему не привели, как и острое желание всучить дешевку кому-нибудь другому. Так он и лежал без дела, пока не появился Мастер, Меняющий Лица. Пришлось заплатить за подделку немалую сумму, но, как оказалось, не напрасно. Издалека копия почти ничем не отличалась от оригинала. Лишь взяв в руки настоящий жезл, Мартис сразу же почувствовал разницу в весе: этот был тяжелее копии. Оставалось только надеяться, что Аведер Сафери не заметит подмены в ближайшее время. А потом...

"Наверное, прав был Жагридер, пора Неуловимому вору сменить климат на более теплый".

Сунув истинный Жезл Стража за пазуху, Мартис с тоской взглянул в сторону сокровищ, поборов соблазн, взялся за пуговицу на жилетке...

...и исчез...

— Ну, и как эта штука работает?— пробормотал Жагридер, разглядывая Жезл Стража, лежавший перед нами на столе.

— Понятия не имею,— ответил Винеар. Вопреки обещаниям, ему все же пришлось поучаствовать в нашем общем деле. Заглянув в Прайю, он навестил Фармора Фрамеса. Благо для этого был подходящий повод: Мастер Смерть простыл и не стал отказываться от бутылочки крепкой настойки, которую "случайно" прихватил с собой Винеар. Перемывая кости общим знакомым, мой приятель, улучив момент, собрал с гребня бывшего хозяина Прайи несколько длинных волосков, необходимых Жагридеру для перевоплощения.— Возможно, знает этот парень... Как его...

— Сингар,— напомнил я.

— Да, но он, наверняка, уже покинул Сандору.

— Нет, он все еще в городе. Я уговорил его остаться на пару дней.

— Ладно, это уже ваши проблемы.— Жагридер в облике нищего отошел от стола, потеряв интерес к жезлу. Он посмотрел на меня: — Не забудь о нашем договоре. Ты знаешь, где меня найти.

Мастер Тысячи Лиц ушел.

— Я тоже, пожалуй, пойду,— робко заявил Мартис.

Лично мне он был больше не нужен. Я вернул ему его пуговицу, и Неуловимый Вор тут же испарился...

Оставшись без денег, Сингар вынужденно покинул постоялый двор и обосноваться за городом, на берегу Орика. Ему было не привыкать спать под открытым небом. Впрочем, он не терял времени даром и успел построить простенький шалашик, в котором провел пару ночей. Появившись на берегу реки, мы застали его за приготовлением сфанта.

— Изумительный запах!— не сдержался Винеар, вдохнув аромат диких трав, которые парень бросал в котелок над костром.

— Это потому, что я добавляю семена златоглава, который растет на Пустоши.

Я достал из сумки жезл, завернутый в тряпицу, показал его Сингару.

— Да, это он!— обрадовался парень.— Но как...

— Тебе об этом лучше не знать,— перебил его Винеар.— Скажи лучше, ты знаешь, как им пользоваться?

— Ну...— как-то нерешительно протянул он.— Наверное.

— То есть, не знаешь,— констатировал мой приятель и посмотрел на меня: — Что будем делать? Неужели все старания напрасны?

— Хранители должны знать,— предположил я.

— Тебе знаком кого-нибудь из них?

Я покачал головой.

Сингар тоже не знал, но выглядел на удивление спокойным. Казалось, в данный момент сфант интересует его гораздо больше, чем вожделенный Жезл. Когда вода вскипела в очередной раз, он бросил последнюю щепотку трав, снял котелок с огня и аккуратно перелил напиток в небольшую деревянную кружку.

— Угощайтесь,— предложил он нам.

Винеар не смог отказаться, взял кружку и, подув на жидкость, сделал скромный глоток.

— М-м-м, восхитительно!— пришел он в восторг.— Какой необычный вкус! Неужели все дело в златоглаве?!

— Который растет на Пустоши,— пояснил Сингар.

— Если у тебя еще есть с собой эти семена, я, пожалуй, их куплю.

Парень достал небольшой мешочек и протянул его Винеару.

— Денег не надо, так забирай.

— Попробуй, клянусь глазами Стража, такого сфанта ты еще никогда не пил!— он протянул мне кружку.

123 ... 3031323334 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх