Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Средневековая история - 3. Интриги королевского двора


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.01.2014 — 29.10.2014
Читателей:
16
Аннотация:
Третий том. Лиилиан Иртон пока еще в поместье. а интриги уже плетутся и вокруг нее, и вокруг ее семьи... что же будет, когда она наконец покинет захолустное графство? А ведь весны долго ждать не придется... Начато 22.01.2014 г. За обложку спасибо TerraLetta.Прода от 09.04.2014 г. Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Раскатают, как блин под лапшу.

Лиля посмотрела на пастера.

— Вы составите мне компанию?

— разумеется, — пастер улыбнулся. — Полагаю, разумно также послать за шевалье Авельсом. И занять чем-нибудь детей?

Лиля была полностью согласна. Особенно в последнем пункте. Не хватало еще, чтобы барона горохом оплевали. Черт ее дернул рассказать детям про духовые трубки!

Но ведь прижилось же!

Ладно. Пусть пока тренируются. Плеваться можно не только горохом, но и отравленными иголками. Ага вирмане-нинздя, спешите видеть...

Ладно.

Об этом — потом.

Лиля провела руками по платью. Так, все в порядке, все вполне прилично. Пятен нет, ничего нигде не топорщится и не задирается.

Дома она давно перешла на широкие юбку-брюки. А в дополнение шли блуза и жилет. Все прилично, все закрыто, а самое замечательное, что под все это девушки сшили ей нормальное белье. Почти нормальное.

И теперь можно было носить нормальные трусики, а не панталоны до колен.

Ладно.

Трусики — потом. Сейчас — барон.

И женщина спустилась вниз. Медленно, спокойно, со свитой за спиной — пастер и шевалье едва шаг не печатали. Успели как-то подружиться.

Бароненок ждал в зале. При виде входящей Лилиан он вскочил, раскланялся и рассыпался в приветствиях.

Лиля машинально отвечала такими же пустыми любезностями, поддакивал Лонс, а женщина размышляла — что привело сюда барона?


* * *

Клива Донтера в Иртон привела банальная алчность. После того, как он успокоился насчет работорговцев.

Посланные в Альтвер ребята вернулись ни с чем. Достать королевского представителя было нереально. Зато они разнюхали, что в схватке полегло достаточно много пиратов. И один из капитанов. Как раз тот, с которым вел дела барон.

Послу чего Клив вздохнул спокойно.

Он же не дурак, чтобы все знали о таком промысле?

Нет, конечно. Крестьяне отбирались заранее, держались в темницах замка, а потом сдавались с рук на руки самому капитану. Никто другой при этом процессе не присутствовал. Матросы даже не знали, с кем он торгует.

Так что за себя Клив был спокоен.

Беспокоило его кое-что другое. А именно — вещи, присланные Торию Авермалю. Сколько стоит ручное кружево, тем более — такое, барон примерно представлял. Всю поверхность золотом выложи — и то мало будет.

И как в Иртоне научились его плести?

Ранее барона не слишком интересовал Иртон. Что умного может придумать женщина?

Ан нет, смогла...

А когда Клив увидел стекло в окнах замка, ему чуть дурно не стало.

Стекло!

Это же стоит безумных денег! Тем более его информатор рассказывал о цветном стекле, о зеркалах из стекла... Клив особенно не поверил. Сначала. Но теперь...

Теперь барон планировал как-то или договориться с графиней, или... что дальше — он не предполагал. Ибо видел вирман. И знал, сколько их.

Ругаться с Лилиан Иртон при таком раскладе было невыгодно. Вирмане — звери. Голову отрубят, и доказывай потом Альдонаю, что ничего плохого не хотел. И с Вирмы их потом не достанешь. Никак.

— Достопочтенный Донтер, я рада вас видеть.

Барон вскочил из кресла и раскланялся. Лилиан Иртон была очаровательна. Высокая, с пышными формами, в белом и зеленом — она улыбалась, толстая коса была перекинута на спину, в ушках сияли изумруды бешеной стоимости, отблескивал драгоценными камнями брачный браслет.

Барон невольно подумал, что дама весьма богата. И хорошо бы... нет! Об этом — потом!

А пока...

На расшаркивания и раскланивания ушло не меньше пятнадцати минут. Но наконец барон заговорил о деле.

— Ваше сиятельство, ко мне приехали друзья на охоту. И может случиться так, что в горячке погони мы окажемся на вашей земле...

Лиля пожала плечами.

— Возможно.

— вы не будете возражать...

Лонс, вставший так, чтобы барон его не видел, едва заметно отрицательно качнул головой.

— я не хочу, чтобы на моей земле носилась орава бешеных охотников с гончими — капризно проговорила Лиля. Изобразила 'блондинку' и сморщила нос. — Это так шумно, утомительно... и мне жалко несчастных зверюшек. Неужели вы, барон, такой умный, такой тонкий мужчина, не понимаете, как они страдают, когда в них тычут разными острыми штуками?

У барона глаза на лоб полезли. Такого аргумента ему точно не приводили.

— Ваше сиятельство, но мы ведь не будем охотиться на вашу дичь... а если кто-то случайно...

— Нет-нет, — Лиля надула губы. — Охота — это так кроваво. И грязно. И пахнет... я решительно против. Хватит того, что мой супруг изводит всю дичь в окрестностях! Скоро он приедет — и опять начнется этот кошмар. Грязные мужчины, шумные собаки... ужас!

При воспоминании о графе Иртон, барон чуть сдулся. Но все-таки попытался еще раз. С тем же результатом. Лиля стояла насмерть. А вовремя появившийся с докладом Эрик лишний раз напомнил Кливу об осторожности.

И барон перешел ко второму пункту программы.

— Ваше сиятельство, я виделся с бароном Авермалем...

— Надеюсь, у достопочтенного барона все хорошо? — Лиля выглядела абсолютной 'блондинкой'. Из тех, у кого ни грамма мыслей.

— Он рассказывал мне о вашем договоре.

Упс...

Лиля поставила ушки торчком.

— Полагаю, мы тоже могли бы с вами сотрудничать. Я могу взять на себя переговоры с разными смердами и грубиянами, с которыми вам и говорить-то невместно...

Лиля переглянулась с Лонсом. Внешне она была абсолютно спокойна, но разум ее бешено работал.

Торий Авермаль никому не расскажет об их договоренности. В принципе. Он не дурак.

Донтер врет. Нагло.

Зачем?

Это вопрос несложный. Денег хочет.

А вот как он узнал о ее договоре с Авермалем?

Вот ведь вопрос.

Лиле сначала и в голову не пришло, что утечка пошла из ее дома.

Но и Торий...

Нет, Торию незачем было делиться с бароном такими подробностями.

Женщина захлопала ресницами.

— Достопочтенный Донтер, о чем вы? Какие договора? Я всего лишь слабая женщина, живу в глуши... барон Авермаль немало помог мне, когда я закупала все необходимое на ярмарке. Но и только...

Клив прищурился.

— Ваше сиятельство, а мне барон рассказывал...

— Вы подвергаете сомнению слова графини? — голос Лонса звучал холодно и надменно.

— Что вы, ваше сиятельство, — тут же отступил назад Клив. — не подумайте худого, я бы не осмелился усомниться... полагаю, меня ввели в заблуждение?

— я тоже так полагаю — Лиля выглядела абсолютно невозмутимой.

Барон отступил, заговорив опять об охоте. Но Лиля уже была настороже.

И как только удалось выпроводить соседа, обернулась к Лонсу.

— Что происходит?! Откуда он может это знать?!

Лицо Лонса было задумчивым.

— Не знаю. Надо думать...

Думать Лиля тоже могла.

— Есть два варианта. Либо от барона...

— Торий Авермаль далеко не глуп, — Тарис счел за лучшее не появляться, пока барон был в гостях, но стоило тому уйти, как мужчина вышел из укрытия. — вы просили его молчать о вашем уговоре?

Лиля кивнула. Это обговаривалось отдельно. Торий обещал никому не рассказывать, а на обещала торговать через него. Так — удобнее.

Ширма.

— Если не от барона — то от нас?

— От нас? — возмутился Лонс.

— Шевалье, не от вас лично. Но у нас большой дом. И в нем есть слуги. Кто-то сказал кому-то, кто-то подхватил — и вот вам пошла гулять сплетня...

Лиля прикусила губу.

— что мы можем сделать, чтобы это не шло дальше?

— Ничего.

Лиле очень захотелось ругаться. Но восьмиэтажного мата в устах графини здесь просто не поймут. Поэтому она промолчала.


* * *

Клив Донтер в этот момент ругался черными словами.

Эта ... и ...!

Она посмела!

Она отказала ему во всех просьбах!

И он ничего не может сделать! Вообще ничего! Слишком хорошо защищено ее поместье. Да и сама графиня осторожна...

— Господин барон!

Посреди дороги стояла женщина. В грязном платье, омерзительно воняющая, но — женщина. Барон замахнулся плетью, но та быстро отскочила и заговорила:

— господин барон, вы хотите знать, как можно получить деньги от Лилиан Иртон? Большие деньги?

Плеть медленно опустилась.


* * *

Кальма ненавидела графиню Иртон всеми силами души. Из гувернанток юной Миранды Кэтрин — в уборщицу нужников! Кому понравится такое падение?!

Благодаря этой белобрысой гадине она потеряла все!

Место!

Уважение!

И даже мужчину!

Дамис Рейс уже не приходил к ней. Брезговал. Отстранялся. Кальма это отлично поняла.

И — возненавидела.

Сейчас у нее была только мечта отомстить!

Всем, всем, всем!!! И она придумала, как это можно сделать.

Барон Донтер хотел денег. Она же... она использует барона вслепую. Почему бы нет?

Главное, что этой белобрысой суке будет больно! А Донтер ее выслушает, она знает. Барон жаден и злобен.

Кальма говорила совсем недолго. Но барон улыбался. А когда она закончила говорить, спросил только одно:

— Сколько ты хочешь за свою помощь?


* * *

Миранда Кэтрин Иртон лежала в засаде.

Последнее время они все играли в следопытов. Надо было спрятаться, а когда тебя найдут — перебить всю группу из трубочки с горохом — и опять прятаться.

Выигрывал тот, кому удавалось продержаться дольше остальных и выбить больше всего противников. Пока выигрывал Лойн — вирманский парнишка лет восьми. Сейчас была очередь Мири прятаться. И она надеялась стать первой.

Даже не так.

Она обязательно станет первой!

Уроки Лили уже входили в ее кровь. Графиня — первая среди своих людей. И лучшая. Она обязана делать все лучше остальных. Вторую часть поучения Лиля пока не договаривала. Ведь если ты не лучшая в чем-то, надо просто найти человека, который сделает это вместо тебя.

Это Мири было еще рано знать.

А вот что не рано...

— Ваше сиятельство...

Миранда гневно посмотрела влево, откуда и донесся шепот.

— Что тебе!

— Ваше сиятельство, графиня меня прислала за вами....

Девочка вздохнула.

— А потом нельзя?

— Ее сиятельство сказала, что это сюрприз, — уговаривала Кальма.

Миранда колебалась недолго. И вылезла из укрытия.

— Ладно. Идем. Куда?

— ее сиятельство сказала, что будет ждать вас под старым платаном. Тем, который на дороге.

Мири даже и не усомнилась. Кальма была все-таки своей. А Лиля могла придумать еще и не такое.

И пошла вслед за служанкой.

Никто даже и внимания не обратил.

Потом выяснится, что их все-таки видели, но это все потом, потом...

А пока Мири доверчиво шла за Кальмой. Идти было совсем недалеко. Но на дороге никого не было. Под платаном было пусто. Миранда гневно повернулась к Кальме.

— И что это значит?

Гибкое тело метнулось на землю из ветвей. Сильная рука зажала девочке рот.

— Это — она?

Кальма довольно кивнула. Она знала, что если Мири увидит кого-то незнакомого, она не подойдет к платану. А вот если там будет пусто...

Поэтому один из людей барона спрятался на нижних ветках. И ждал.

— Она, господин.

Миранду деловито укутали в теплый плащ, который обвязали веревками. Завязали рот, так, что девочка могла только сверкать глазами.

— отлично. Берем ее и уходим. Господин барон наградит тебя за службу.

Мири отчаянно забилась, но куда там. Силы девочки и силы взрослого мужчины были несопоставимы. Ловушка захлопнулась.


* * *


* * *

Клив Донтер рассчитывал, что ребенка хватятся не сразу. И он успеет убраться вне пределов досягаемости Лилиан Иртон. Так оно и случилось бы. И похищение обнаружили бы только к вечеру. Если бы не Лойн. Мелкий вирманин буквально нюхом чуял, кто и где прячется. И Мири он нашел за несколько минут до Кальмы.

Только в отличие от служанки — подкрадывался.

Незаметно.

И отлично слышал разговор Миранды со служанкой.

Лойн тоже ничему не удивился, но — детское любопытство — последовал за Мирандой на расстоянии. местность возле замка вообще-то планировалось вырубать и вычищать на случай осады. Но кто будет штурмовать это захолустье? Да и Эдор себя не утруждал. Поэтому в распоряжении парнишки было достаточно кустов и мелких пригорков, чтобы прятаться. И мальчишка отлично видел сцену похищения. Хотя и издали.

Как орущую и пинающуюся Миранду заворачивали в плащ, как его обвязывали веревками...

Было два выхода — или проследить за похитителями, или бежать в замок. И Лойн выбрал второе. Проследить — нереально. Если заметят — просто убьют. Они ведь не едут верхом, они идут по дороге. Куда?

Да уж не в деревню.

Значит или где-то логово, или их будут ждать с лошадьми чуть дальше.

В любом случае — чем раньше графиня узнает о похищении — тем лучше.

И Лойн бросился бежать.

Расстояние до замка он преодолел в десять минут. А орать начал уже во дворе. Так что через минуту весь замок знал, что виконтессу Иртон украли. Зашевелились слуги, услышали и начали потихоньку собираться солдаты...

До Лили дошло через три минуты. Когда в кабинет влетела растрепанная Эмма, тащившая парнишку за руку.

— Ваше сиятельство!!!

— Да?

— Маленькую госпожу украли!!!

— ЧТО!?

Лиля вцепилась в стол, чтобы не заорать во весь голос.

Потом вдохнула. Выдохнула.

Ты — хирург. Ни один хирург не станет паниковать во время операции.

И посмотрела на Лойна.

— Рассказывай.

Парнишка сглотнул. Графиня менялась прямо на глазах. Исчезла куда-то неплохая тетка, которая рассказывала детям сказки и беспощадно их баловала. На ее месте сидела... Лойн и слов-то таких не знал. Но самое близкое было — бешеная кошка. Дикая. Сузились, сверкнув зеленым, глаза, искривились, подобно когтям, пальцы, приподнялись губы, обнажая клыки...

Эта — не пощадит.

Мальчишка вздрогнул. Но вирмане вообще народ не из трусливых — и паренек стал подробно излагать, как следил за Мирандой, как Кальма вывела ее из замка, как он проследил за ними до развилки дорог за холмом — и там увидел, как Мири захватили в плен.

Лиля слушала молча. Потом кивнула, отпуская мальчишку. И взревела так, что Эмму едва звуковой волной к косяку не приклеило.

— Лейс!!! Эрик!!! НЕМЕДЛЕННО КО МНЕ!!!

Эмма пискнула и метнулась исполнять приказание. А Лили заметалась по кабинету.

Моего ребенка!

Украсть!!!

Пасть порву, моргалы выколю, рога поотшибаю!!!

Указанные личности влетели в кабинет ровно через минуту. Они тоже слышали вопли мальчишки. Пригодился бы и Лейф, но он сейчас был в солеварне. Вирманам эта технология ну очень понравилась — и Лейф активно вникал во все тонкости. Лиля не протестовала.

Рано или поздно они расстанутся — и это пойдет премией за службу.

Вслед за 'силовыми структурами' влетел Лонс. А за ним и Тарис.

— что случилось?!

— Мири похитили.

— кто?!

— Не знаю. Часа еще не прошло. Мы можем...?!

Договорить Лиля не успела. Эрик крутанулся на пятке — и вылетел за дверь. По замку понесся рев бешеного бизона, призывающий всех вооружаться — и СРОЧНО!!! А кто не срочно — того в рог! Бараний!

Лиля едва успела остановить Лейса.

123 ... 1213141516 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх