Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обрести крылья. Становление.


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.07.2015 — 15.11.2015
Читателей:
7
Аннотация:
Твои друзья рядом, но пока слабы, а враги сильны и многочисленны. Слишком многие хотят завладеть тобой и твоими друзьями, сделать вас марионетками в собственной игре. Удастся ли вам отстоять свое единство и независимость? В иллюстрации к третьей книге добавлена карта Аллирэна, точнее той его части, где происходят события книги. Нина, спасибо за подарок! Третья часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Декан пообещал, что её привезут сюда, и сказал подходить к полудню в его кабинет. Уже как раз полдень, так что стоит поторопиться...

В кабинет к декану пошел только Нерт, а мы остались ждать у входа в здание. Через десять минут он вышел, ведя за руку насупившуюся девочку в мужской одежде. Худая, голенастая, с серо-зелеными глазами и с рыжей косой до лопаток — волосы не огненно-рыжие, как у брата, а скорее цвета меди. Нерт что-то сказал ей, та посмотрела на него со злостью и обиженно отвернулась. Подойдя к нам, Нерт вздохнул и произнес:

— Вот, друзья, это моя сестра Мэли. Мэли, это Лин, Рейн и Кэл с пятого курса.

Мэли зыркнула на нас исподлобья, и я заметила ее явную зависть при взгляде на меня. Хм, интересно...

— Здравствуй, Мэли, рада с тобой познакомиться, — я протянула ей руку для рукопожатия, и подмигнула, спросив заговорщицким шепотом, — ты что такая расстроенная?

Она пожала мне руку и ответила, тоже шепотом:

— Потому что Нерт хочет от меня избавиться, а я с ним хочу...

Нерт попытался что-то сказать, я слегка покачала головой и обратилась к его сестре:

— Пойдем, пошушукаемся? Как девушка с девушкой?

Она взглянула на меня недоверчиво, а затем яростно закивала. Мы отошли в сторону, сели на скамейку, и я заговорила:

— Знаешь, Мэли, Нерт бы тоже хотел, чтобы ты жила с ним, вот только сюда пускают только студентов, преподавателей или тех, кто здесь работает. Ну и руководство Академии может пропустить кого-то, как тебя. Поверь мне, это правда, мои слова тебе может подтвердить кто угодно! Скажи, брат говорил, где он предлагает тебе жить?

— Он сказал, в доме очень знатных и богатых таров. А мы совсем не такие, и я боюсь, что они шпынять меня начнут! И вообще, зачем я им?

Я улыбнулась:

— Мэли, а как тебе Рейн?

— Это который с синими глазами? Он мне понравился даже больше, чем тот красивый эльф... Красивые — злые, ну их! А у него улыбка добрая...

— Кэл, тот самый красивый эльф — мой жених, и он совсем не злой, — покачала головой я.

— Ой, извини, я ж не знала... Просто у нас сосед был, красивый, но всегда гадости другим делал, вот я и подумала... не обижайся, ладно?

— Я и не обижаюсь. Ну вот, а Рейн, который тебе понравился, мой названый брат, и это его родители предложили тебе быть их гостьей. Поверь, они замечательные люди, тебе у них непременно понравится, а брат будет тебя навещать каждую седмицу. Тари Ларина — это мама Рейна — всегда хотела дочку, так что будет тебе очень рада!

— Правда? — она посмотрела на меня недоверчиво, и вдруг всхлипнула, а из глаз покатились слезы, — а мама всегда говорила, что такую разбойницу, как я, в приличный дом и на порог не пустят....

Мэли всхлипнула еще раз, другой, и разревелась: громко, отчаянно, все её худенькое тело буквально содрогалось от рыданий. Я обняла её, прижала к себе и принялась укачивать. Наконец она последний раз шмыгнула носом, отстранилась и виновато взглянула на меня:

— Прости, я твою красивую форму намочила...

— Ничего страшного, — улыбнулась я ей, — ну что, идем?

— А ты со мной поедешь? Ну, к этой... тари Ларине?

— Если хочешь — поеду.

— А твой жених ругаться не будет? — она вдруг озабоченно посмотрела на меня.

— А мы его с собой возьмем, хорошо? — подмигнула я ей.

Мэли кивнула, и а затем спросила:

— Лин, а как ты узнала, что маг? А можно как-то проверить, есть ли у меня магия?

— Мне один маг сказал, а насчет тебя... Не знаю, обычно магия просыпается позже. А ты тоже хочешь в Академию поступить?

— Да. Хочу быть жуть какой сильной магичкой, и чтобы меня все боялись!

— И друзья? — усмехнулась я.

Девочка растерянно посмотрела на меня:

— Нет, как же они дружить со мной тогда будут... А ты сильная магичка?

— Сама по себе — нет, не более чем средняя, зато вместе с друзьями могу очень многое. Знаешь, Мэли, главное не сила, а те, кто рядом с тобой, кому ты можешь доверять! Если такие люди есть, то можно победить всех врагов. Ну что, пойдем? А то твой брат переживает, небось думает, что мы тут страшный заговор плетем!

— Как в книгах, да? — она встала, протянула мне руку, сжала губы, словно пытаясь задержать слова, а потом всё же не выдержала, — а ты будешь моим другом? Ты ведь друг Нерта?

— Конечно, мы на факультете все друзья, — кивнула я, — и да, я с радостью стану твоим другом!

Мы подошли к изрядно нервничавшему Нерту, Мэли дернула его за рукав и сказала:

— Прости, я просто хотела, чтобы ты был рядом, — шмыгнула носом и добавила, — ты же будешь меня навещать?

Брат сграбастал ее в охапку и дрогнувшим голосом произнес:

— Конечно, малыш.

Некоторое время они стояли обнявшись, а потом Нерт отпустил сестру, погладив ее по голове. Та, явно стараясь сдержать слезы, отвернулась и некоторое время смотрела в другую сторону, потом вздохнула и посмотрела на нас. Неловкое молчание нарушил Рейн, задорно улыбнувшийся Мэли:

— Ну что, едем? Юная тари, окажите мне честь, позволив быть вашим кавалером!

Та явно смутилась, а потом вдруг вскинула гордо голову и заявила с уморительной важностью:

— Пожалуй, тар Рейн, я окажу вам эту честь! И надеюсь, вы будете ее достойны!

Рейн застыл на мгновение, а потом расхохотался:

— Молодчина, Мэли! Лин, она такая же язва, как ты!

Рейн с Мэли шли впереди, а мы чуть поотстали. Нерт, слегка замявшись, произнес:

— Спасибо, Лин. И прости за Мэли, она тот еще сорванец. Мама всегда ее ругала за то, что та лезла везде и играла с крестьянскими детьми. И вот поди ж ты, именно это и спасло ей жизнь...

— У тебя отличная сестренка, боевая и умненькая, — усмехнулась я, — мне она очень понравилась!

— Вы с ней чем-то похожи, — заметил Кэл, — не внешне, а по характеру! Знаешь, я тоже могу представить тебя этаким... боевым воробьем.

Я фыркнула, а Кэл рассмеялся:

— Ладно, боевым котенком!

— Если только Варнельской кошки, — подмигнула ему я.

Нерт вдруг улыбнулся — в первый раз после получения известия о гибели родных:

— Знаешь, вы с Мэли действительно похожи. Точнее, она мечтает стать такой, как ты, Лин. Хотя только вчера я начал понимать, что мы не так-то хорошо тебя знали...

— О чем ты? — удивился Кэл.

— Как тебе сказать... Например, нас всегда удивляли ваши отношения. Если честно, мне до недавнего времени казалось, что Лин чересчур сильная для того, чтобы в нее можно было влюбиться. Прости, Лин! И только сейчас — вчера, сегодня — я увидел, что в тебе есть женская мягкость...

Я пожала плечами:

— Не знаю, Нерт, мне приходилось быть сильной. Вот только даже самой сильной женщине на самом деле хочется найти мужчину, с которым можно дать себе роскошь побыть слабой хоть изредка. Если какая-то женщина говорит другое... Либо врет, это переодетый мужчина! Мне повезло, — я с нежностью посмотрела на Кэла, который улыбнулся и обнял меня за талию, — и это замечательно!

— Значит, вам обоим повезло, — резюмировал Нерт, — ну что, прибавим шагу? А то пока мы тут, Рейн там мою сестренку очарует и мне придется вызвать его на поединок и убить!

Мы рассмеялись и в несколько шагов догнали Рейна и Мэли, которая расспрашивала его об Академии: чему надо учиться, чтобы поступить, сложно ли учиться, и возьмут ли в Академию ее, если она окажется магом.

Карета ждала нас у самых ворот Академии. Мэли села рядом с братом, который обнял ее за плечи и что-то зашептал на ухо, а я задала вопрос, который заинтересовал меня еще вчера:

— Рейн, чудо синеглазое, а расскажи-ка мне, каков будет статус Мэли в доме твоих родителей? Похоже, когда ты вчера предложил ей пожить у них, никто не удивился! Это что, в порядке вещей?

— Не то чтобы в порядке вещей, но есть такой обычай, его применяют, если дети из благородных семей остаются сиротами: над ними берут опеку семьи из более знатных и богатых родов.

— Из более знатных и богатых чтобы...

— Чтобы не было искушение позариться на наследство сироты, — подхватил Рейн, — в этом случае земли и другое имущество передаются в управление короны до совершеннолетия наследника или наследницы.

— Прости, я наверное чересчур недоверчива, но зачем это опекунам? Разумеется, я не про твоих родителей, а в общем!

— Мотивы разные: есть бездетные пары, для которых такие воспитанники становятся почти детьми, есть те, кто таким образом пытается продемонстрировать свое благородство... Ну и еще, если речь идет о девушке, опекуны принимают решение о ее замужестве. Хотя в этом случае во избежание злоупотреблений установлено правило, что брак одобряется представителем короны. Хотя Мэли не сирота, так что ее эти правила не касаются.

Карета остановилась, мы вышли и Мэли почти со священным ужасом уставилась на особняк эр Неилов. Поглазев на него некоторое время, она сделала шаг назад, мотая головой:

— Нет, я не хочу! Такой богатый дом... Меня тут в платье нарядят и заставят этикет учить, вышивать и прочими глупостями заниматься, а я магичкой стать хочу! Нерт, ну пожалуйста...

Нерт растерянно посмотрел на нас, ожидая помощи. Первым нашелся Кэл:

— Мэли, скажи, тебе Лин понравилась?

— Да, очень, но причем тут...

— Ты думаешь, она платьев не носит? Носит, но там, где это уместно. И скажу тебе по секрету, ее бальные платья копируют многие из придворных дам. И этикет она изучала весьма усердно, насчет вышивания не скажу, — он оглянулся на меня, я помотала головой, — видишь, тоже не умеет, зато играет на аритане и поет. А еще она была в гостях у драконов, и никто из них не сказал, что в Академии учатся грубые и невоспитанные особы. Так что видишь, воспитание не помеха, а подспорье, даже для боевого мага!

— Кэл прав, подружка, — подмигнула я ей, — ведь боевой маг должен уметь не только огненные шары кидать. Вот представь: едешь ты, ну скажем, на каникулы, а на имение, в котором ты остановилась на постой, напали. Одной тебе не справиться, в имении есть воины, но они не знают, как сражаться с нападавшими. Ты знаешь, вот только будут ли они тебя слушать, если ты не умеешь вести переговоры? А для этого первое, что нужно изучить — этикет! А если ты, как я, окажешься у драконов? Неужели ты захочешь опозорить весь людской род, продемонстрировав неумение себя вести?

— Нет... Но этикет такой скучный!

— Согласна, это был и мой нелюбимый предмет, но без него никуда. А насчет вышивания мы с тари Лариной попробуем договориться, идет? Хотя и это может в жизни пригодиться.

— Ладно, — она вздохнула, — идем. Только если я им не понравлюсь...

— Понравишься-понравишься, — подбодрил ее Рейн.

Тари Ларина встретила нас радостной улыбкой:

— Лин, Кэл, рада вас видеть, давненько вы к нам не заглядывали! Сынок, — повернулась она к Рейну, — представь мне своего друга и эту очаровательную юную особу.

— Мама, это Нерт эр Овлен, он учится на шестом курсе нашего факультета, и его сестра Мэли.

— Очень рада познакомиться, — она ласково улыбнулась им обоим, потом посерьезнела, — и примите мои соболезнования по поводу вашей трагедии. Садитесь же, чувствуйте себя как дома!

Нерт поклонился, Мэли неловко скопировала его жест. Они сели в кресла, держась весьма скованно, а тари Ларина вдруг прищурилась и спросила девочку заговорщицким тоном:

— Мэли, а ты мороженое ела когда-нибудь?

Та помотала головой, заставив хозяйку дома воскликнуть:

— Это надо срочно исправить! Таких юных тари обязательно надо мороженым кормить.

— А меня? — сложив ладони словно в молитве и захлопав ресницами, спросила я, — меня мороженым можно накормить?

— Как ты думаешь, Мэли, Лин хорошо себя вела? — улыбаясь ей, спросила тари Ларина. Глаза Мэли заблестели задором, и она важно кивнула, с трудом сдерживая смех:

— Я думаю, что да!

Тари Ларина позвонила и велела вошедшей служанке:

— Кера, принеси нашим гостьям мороженое... Лин, тебе с фруктами, как всегда? Мэли, а тебе с чем? С фруктами или с медом? Или и то и другое?

— И то и другое, — ответила та.

— Мэли! — Нерту явно было неловко.

— Все хорошо, не волнуйтесь, я ведь сама предложила, — тепло улыбнулась ему хозяйка, — а пока давайте поговорим о Мэли. Рейн, сынок, ты не покажешь нашей гостье ее комнаты? Вы как раз успеете вернуться к мороженому.

— Конечно, — ответил Рейн, вставая и протягивая Мэли руку.

Когда они вышли из комнаты, тари Ларина повернулась к Нерту и спросила:

— Насколько я понимаю, она мечтает стать магом?

— Да, тари, — ответил тот, — но мы не знаем, есть ли у нее магия. Это обычно можно определить лет в двенадцать-тринадцать, а раньше это может сделать только очень сильный маг той же стихии.

— Понятно. Тогда пока ей будет даваться обычное образование: этикет, танцы, музыка, рисование, литература, математика. Есть что-то, чего она активно не любит?

— Этикет, но без него не обойтись. И вышивание, — развел руками Нерт.

— Ну без этикета никуда, так что... почему-то мне кажется, что уроки верховой езды будут вполне приличной компенсацией за этикет, — улыбнулась тари Ларина, — далее, к светской жизни привыкать ей еще рано, так что пока побудет дома. Вас мы будем всегда рады видеть, слуг я предупрежу, так что к Мэли вас пустят в любое время. Согласны?

— Тари Ларина, у меня нет слов! Я буду вашим вечным должником! — у Нерта даже горло перехватило от волнения.

— Глупости какие, мне это только в радость, — строго заявила та, — и не смейте спорить, иначе я обижусь! Никаких долгов, ясно?

В эту минуту в комнату вернулись Рейн и Мэли, она вся светилась. Подскочив к брату, она громко шепнула ему:

— Ой, братик, там так здорово!

— Я рад, что ты довольна, сестренка, — ласково потрепал он ее по голове.

— Отлично, а вот и мороженое, — весело сказал Рейн, глядя на входящую с подносом служанку.

Мэли осторожно попробовала мороженое и расплылась в улыбке:

— Ой, как вкусно! Спасибо, тари Ларина!

Рейн рассмеялся:

— Все же вы с Лин похожи, вон, даже мороженое едите с одинаково умильными лицами, — он повернулся ко мне, — Лин, сладкоежка ты наша, отец хотел бы поговорить с тобой и Кэлом, сможете уделить ему пять минут? Нет, не прямо сейчас, доешь хоть мороженое! Кера вас проводит.

Через пару минут мы шагали по коридорам, и Кэл сказал:

— Знаешь, это хорошо, что Мэли отвезли сюда прямо сегодня.

— Да. Обилие новых впечатлений, новые знакомства... Да и поплакала она в Академии, так что ей будет чуть-чуть легче, Нерту придется хуже. Как ты думаешь, что тару Вирану от нас нужно?

— А какой смысл гадать? — пожал плечами Кэл, — через минуту все узнаем!

Тар Виран тепло улыбнулся, поднимаясь нам навстречу:

— Лин, Кэл, рад вас видеть! Как там дела у Ларины с сестрой вашего друга?

— Все хорошо, — ответила я улыбкой, опускаясь в кресло, — Мэли полностью попала под сокрушительное обаяние тари Ларины.

— Отлично сказано — сокрушительное обаяние! Что ж, я позвал вас, потому что появились кое-какие новости насчет драконов. А раз уж судьба вас постоянно с ними сталкивает... Словом, мы с принцем решили держать вас в курсе дела относительно всего, что нам удается узнать о них: от союзников-Шарэррах, от своих шпионов, по дипломатическим каналам — неважно. Хотя если вас это не интересует...

123 ... 424344454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх