— А теперь попробуйте поставить себя на место командующего армией империи, — сказал Сергей. — Как бы вы начали воевать?
— Так ведь это будет зависеть от того, какие у него силы, ваша светлость! — сказал капитан Клауд. — Я не высаживал бы десант в портах. Даже если у меня много сил, к чему лишние потери? Проще построить корабли, которые подойдут к берегу по мелководью в любом удобном месте, а таких мест на побережье, как сельдей в бочке! Какая бы у вас ни была армия, побережье не прикроешь без флота. Высаживал бы солдат и накапливал силы, сколько надобно, а уже потом захватил бы порты с суши. Портами удобнее подвозить подкрепления, да и флот укроется в непогоду. А после я не пошёл бы в вашу провинцию.
— Почему? — спросил Сергей.
— Потому что повсюду леса, — ответил Клауд. — Наступать можно только вдоль тракта, а там нетрудно малыми силами остановить любое войско. На тракте легионы сразу же потеряют своё преимущество, а вы можете строить вдоль тракта укрепление за укреплением — замучаются они их брать. Правда, кое-где есть редколесье, которым можно провести армию, но не везде, и такие места нужно знать.
— А куда бы ты пошёл? К Ингару?
— Точно, ваша светлость! Прошёл бы вдоль берега, а потом повернул на юго-запад. Там степные места, а леса мало, и он редкий. Это уже возле столицы Ингара начинаются леса, а до того армия может идти без всякой дороги. Там много речек, но через них нетрудно переправляться, и не будет сложностей с водой. А если они займут побережье, да ещё провинцию Ингара, то смогут так усилиться, что мы ничего не сделаем. А вот они нас потихоньку под себя подомнут! Но это я так действовал бы, а что придумают они, наверное, не скажут и боги!
Поговорив с капитанами ещё с полчаса, Сергей с ними простился, предупредив напоследок, что не стоит говорить о том, что они у него узнали.
— Мы сами предупредим всех зимой, — сказал он. — Сейчас такие разговоры могут навредить.
Сергей вышел в приёмную проводить гостей и увидел Лишнея.
— Вы ко мне, граф? — спросил он Джока. — Какое совпадение, я только что хотел приказать вас найти. Пойдёмте побеседуем. Расскажете, что у вас по Северу.
— Пока нечего рассказывать, — ответил Джок, когда вошли в кабинет. — Гел подсказал удвоить сумму выкупа и уехал к побережью с письмами для отца нашего квестора. Одно написал сам Север, а второе писала от вашего имени Альда. Завтра к вечеру Гел должен быть в порту. Денег у него с собой достаточно, поэтому, если там не будет нанятого нами парусника, он сам наймёт другой. А через декаду, если всё пройдёт нормально, уже должен вернуться в Ордаг. Деньги ему, естественно, не доверят, поэтому наверняка пришлют кого-нибудь с хорошей охраной.
— Если вы добудете сто тысяч динариев, я поставлю вам с Гелом памятник в центре Ордага! — сказал Сергей. — Вы меня так выручите, что даже не знаю...
— Так плохо с деньгами? — сочувственно спросил Джок.
— Очень большие траты, — ответил Сергей. — И на армию, и на строительство, да и сюрпризы, которые готовим для имперцев, тоже не бесплатные. На одни баллисты уходит столько денег! Я собрал немалую сумму, но от неё почти ничего не осталось, а налоги будут только через два месяца. Если добудете деньги, то избавите меня от необходимости брать в долг и выплачивать проценты. Можно и обойтись, но тогда нужно заморозить часть работ и распустить людей, а этого хотелось бы избежать. Гела хорошо подготовили?
— Он и без нас прекрасно подготовился. Ценный работник, у меня таких, как он, только трое.
— Вы ему верите?
— Полностью я не верю даже вам, — пошутил Джок, — а вообще-то, верю, иначе не отпустил бы. Он любит жену и вернётся. У него имеются и другие резоны, помимо любви. Ко мне есть вопросы, кроме этих денег?
— Нужно отвезти важное письмо Лантару, поэтому я хотел попросить у вас Джолина и обеспечить ему охрану.
Сойдя с корабля, Гел не увидел в порту ни одного экипажа. Идти пешком не хотелось, поэтому он свернул к фактории Сандора и попросил у скучавшего охранника позвать купца Альбера Содера. Тот ушёл к одному из домиков и вскоре вернулся в сопровождении крепкого мужчины средних лет, больше похожего на наёмника, чем на купца.
— Вам привет от вашего дяди, — сказал Гел. — У него на вас большие надежды, будет плохо, если вы его разочаруете.
— Что вам нужно? — спросил Альбер.
— Пока только отвезти меня в город, — сказал Гел. — Лучше сделать это экипажем, но не откажусь и от коня. Только тогда вам нужно кого-нибудь со мной посылать, потому что сегодня не вернусь. И ещё попрошу переправить золото, но это позже.
— Сделаем, — ответил Альбер. — Экипажа у меня нет, сейчас позову кого-нибудь из парней, с ним и съездите.
— Я заплачу за его проезд, — пообещал Гел.
Альбер кивнул и вернулся в дом, а минут через десять к воротам подошёл охранник, ведущий в поводу двух лошадей. Возле ворот Гел оплатил проход для своего провожатого, а от себя показал служебный медальон. На той стороне вскочили на лошадей и поскакали по почти безлюдным улицам к центру города. Там прохожих и всадников было больше, и пришлось сбавить ход. На площади со статуей первого императора Гел вернул лошадь, попрощался и дальше пошёл пешком. Для начала он хотел зайти в особняк филиала, но тот оказался закрытым. Возле дверей, на которых висел замок, околачивался знакомый стражник, обрадовавшийся Гелу, как родному.
— Нас закрыли господа из службы охраны империи, — сообщил он парню. — После того как уехал консул, сюда повадились люди из столицы, а дней пять назад приехали и повесили замок. А мне велели стоять здесь весь день и всех, кто приедет, направлять в местную службу. Стало быть, я вас туда и направляю.
— Туда, так туда, — покладисто согласился Гел.
Ревнители ему не обрадовались, а удивились.
— Мы уже не думали, что кто-нибудь из вас вернётся, — сказал ему возглавлявший отделение службы в Лузанне старший квестор. — Решили, что вас там повязали.
— Так и было, — подтвердил Гел. — Не знаю, что случилось в Сотхеме, а в Сандоре нас выдал попавшийся квестор. Я его не осуждаю. Если бы из меня начали тянуть кишки, сразу признался бы даже в том, чего не было. Меня взяли, когда я уже закончил работу и собрался возвращаться.
— Тогда почему вы здесь? — не понял квестор.
— Отпустили, чтобы я передал предложение их герцога сенатору Лорану о судьбе его сына, — объяснил Гел. — Я для них только один из пойманных агентов и не представлял большой ценности. Крови на мне нет, а письмо всё равно надо было с кем-то передать.
— Сейчас же берём охрану и едем в столицу! — сказал ему квестор. — Я не отпущу вас одного! Не приведи боги вам пропасть!
— Бушевал отец Севера? — догадался Гел.
— Не то слово, — сморщился квестор. — Он поставил на уши всех в столице, а когда начальство ничего не может сделать, оно делает всё возможное, чтобы его неприятности разделили подчинённые. А нам ещё досталось за того купца, которого мы предложили вам для Сотхема. Когда кинулись к нему домой, оказалось, что он перед отъездом его продал и забрал всё золото, которое хранил в крупном торговом доме. Как нас чихвостили...
— Могу представить! — сочувственно сказал Гел. — Обыграли нас во всём. Кто говорил, что они дикари? Разведка у них не чета нашей! Они сотни лет собачатся друг с другом и здорово наловчились работать, а чем занималась наша разведка?
— Да, недосмотрели, — согласился квестор. — По слухам, по вашему столу были крупные разборки в верхах. Досталось очень многим, сам император занимался. Ладно, охрана собралась, пошли и мы.
— Я ещё не ел.
— Ничего страшного, вместе поедим в дороге. Вдоль столичного тракта хватает заведений!
Они передвигались очень быстро и к обеду третьего дня въехали в столицу. В каждом городе квестор шёл в отделение своей службы, и им без возражений заменяли уставших от скачки лошадей свежими. В столице первым делом поехали в службу квестора.
— Вас примет сам главный ревнитель! — сказал он парню. — Не вздумайте ему в чём-нибудь перечить, иначе я вам не завидую!
Глава службы оказался предельно лаконичен.
— Ну? — спросил он и замолчал, вопросительно глядя на Гела.
— У меня два письма для сенатора Галия Лорана. Одно из них от его сына, а второе от — герцога, у которого он находится в плену. Второе письмо с предложением выкупа. Сумму я не знаю. Моё дело — доставить письма. Можно сказать, что я его сделал. Могу отдать их вам, могу — сенатору. И желательно это сделать побыстрее. Мне ещё отчитываться в столе внешней разведки, да и деньги нужно получить.
— Вашего стола больше нет, — сказал ему главный ревнитель. — Позже отчитаетесь нам, мы вам и заплатим. А сейчас вы едете со мной к отцу Севера.
Они выехали в закрытой карете и минут через десять остановились перед парадным подъездом дворца Лоранов. Разодетый, как павлин, слуга провёл через холл по лестнице на второй этаж, в большую, роскошно обставленную гостиную.
— Где он? — вбежал в неё отец Севера. — Вы видели моего сына?
— Я привёз от него письмо, — почтительно ответил Гел, подавая конверт.
Гелий поспешно вскрыл, вынул сложенный вдвое лист бумаги, прочитал написанное и вопросительно посмотрел на парня.
— Сын пишет о выкупе. Какие условия?
— Для вас есть ещё одно письмо! — ответил Гел и протянул ему второй конверт.
— Сто тысяч! — задумчиво сказал Галий. — Большие деньги. Я полагаю, торговаться не будут?
— Скорее всего, нет, — ответил Гел, — иначе прислали бы не меня. Я должен был передать письма и сказать, что до дождей осталось немного времени, а там ещё две декады, и в залив полезет только сумасшедший.
— Вы кто? — спросил сенатор.
— Агент вашего сына. Лучше других знал язык, поэтому послали в столицу. Выполнил задание и собрался возвращаться, а тут привезли вашего сына и он выложил всё, что знал. Я его не осуждаю, потому что сам не стал бы молчать на его месте. Меня по его словам и взяли. Крови на мне не было, поэтому и отпустили с условием, что передам вам письма.
— Поедете обратно вместе с моим человеком и охраной! — не допускающим возражения тоном заявил сенатор. — Когда привезёте Севера, получите десять тысяч динариев.
— Пять тысяч дадите сейчас, а пять — когда вернёмся, тогда поеду, — ответил Гел. — Если честно, не хочется возвращаться.
— Почему? — спросил сенатор. — Думаете, они ведут нечестную игру?
— Я не сомневаюсь в их честности, — сказал Гел. — Они узнали у Севера всё, что было нужно, а теперь хотят на нём заработать. Если вы заплатите, получите его обратно живым и здоровым. Мне сказали, что его не пытали. Угрожали, но этого не понадобилось.
— Вам дадут пять тысяч сейчас и столько же после возвращения сына, — сказал сенатор, сверля его взглядом, — но с условием, что всё, что там было, в вас и умрёт.
— Я не из болтливых, — отозвался Гел, — а в разведке всё секретно и болтовня сильно сокращает жизнь. Но я должен буду отчитаться в службе. Я могу достаточно сказать и без того, что касается вашего сына, лишь бы они сами об этом не допытывались.
— Ему не зададут вопросов о Севере Лоране, — пообещал сенатору главный ревнитель.
— Когда я получу свои деньги? — спросил Гел. — Мне ещё нужно их пристроить.
— Деньги дадут сейчас, сегодня же отчитаетесь на службе, а завтра до обеда решайте свои дела. В обед вы должны быть у меня. Ехать в Лузанну нет смысла, отплывёте из столичного порта на моём корабле.
Гел получил две сумки с золотом и отбыл в службу на той же самой карете, на которой приехал к сенатору. Главный ревнитель остался у Гелия Лорана, дав инструкции касательно Гела начальнику своей охраны. По приезде в здание службы его завели в допросную комнату и предложили отчитаться. Он говорил медленно, чтобы писец успел записывать. Потом посыпались вопросы. Вопросы двух квесторов и его ответы — всё тщательно записали, после чего его отпустили. Первым делом Гел уехал в порт, где снял комнату на постоялом дворе, после чего, запер золото в денежный ящик и на нанятом экипаже съездил в купеческий дом, в котором лежали на хранении его сбережения. Проигнорировав недовольство купцов, забрал своё золото, разложил кошели для удобства в три кожаные сумки и потребовал, чтобы их донесли до кареты. Теперь нужно было всё это передать для вывоза в Сандор. Лузанна отпадала, но граф Лишней предусмотрел и это.
— Вас могут отправить из столичного порта, — сказал он Гелу. — Моих людей там нет, но в нашей фактории должен быть один из братьев Моз. Это мои хорошие знакомые, и они не упустят случая оказать мне любезность. Поэтому скажите им...
— Это золото графа Лишнея, — сказал Гел Олену Мозу. — Он просил вас его переправить.
— Ему обязательно нужны динарии, или я могу рассчитаться с графом золотыми нашей чеканки? Это примерно двадцать пять тысяч монет. Динарии мне пригодились бы здесь.
— Для графа главное — переправить золото, а в каких оно монетах, ему не важно.
— Вот и хорошо. Передайте графу, что исполню всё в точности.
— Послушайте, Олен, — обратился к купцу Гел, — хочу дать совет. Не рассчитывайте торговать с империей в следующий сезон и вообще лучше уберите отсюда всё, что у вас есть ценного. И своим друзьям посоветуйте то же самое. Только сделайте это так, чтобы не пошла болтовня. Поверьте, что это очень серьёзно. В будущем убережёте себя от больших неприятностей.
— Я уже кое-что слышал весной, когда был в Дальнее. Неужели правда?
— Правда. И я думаю, что никто не станет защищать здесь ни ваше добро, ни жизни, ни свободу. И не советую покупать имперское гражданство. При таких войнах цена всем бумажкам — медяк. Таких "граждан" наберётся немного, с них и начнут. Для жителей империи вы все дикари, и здесь вас только терпят. Прощайте.
Глава 12
— Что можешь сказать о Лани? — спросил Ив жену. — Она у нас уже месяц, пора бы составить мнение.
— Я и составила, — улыбнулась Лона. — Озорное чудо со странностями. Я была бы счастлива иметь от тебя такую дочь. Мне мало одного сына.
— Может, ещё и будет! — король обнял жену и притянул к себе. — Не такие мы с тобой старики. А в чём ты видишь её странности?
— Она многое переняла от брата, — задумчиво сказала Лона, — а его не назовёшь обычным. Я читала всё, что тебе о нём собрали. Ты много знаешь тех, кто за несколько лет поднялся от трактирного мальчишки до самого сильного герцога королевства? А как он воюет! Кто у нас так воевал? Три дня назад я говорила с дамами о погоде. Помнишь, какой тогда был ветер? Так Лани мне объяснила, что такое ветер и почему он возникает, да так складно, что мне сразу стало понятно. Я спросила, кто её этому научил, и, знаешь, что она ответила?
— Брат рассказал?
— Точно. И добавила, что он знает много такого, о чём другие не догадываются. Я рассказала нашему профессору Горту, так он схватился за голову, а потом решил съездить в Ордаг. Еле отговорила. Поедете, говорю, после войны, сейчас герцогу не до научных бесед. А странности... Если эта её борьба не странность, то что? Мало того что девчонка, так и возраст какой! Ты знаешь, что она вчера сделала?