Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выброшенный в другой мир - книга 2


Опубликован:
17.08.2018 — 21.04.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Что делать, когда на тебя собирается напасть самое сильное из известных государств? Сергей решает усилить свою армию, заключить союзы с соседними королевствами и применить то немногое, что вспомнилось и показалось подходящим из знаний родного мира. Стотысячная армия легионеров маршем идёт по Сандору, а в Сотхем вторглась армия союза королевств. Вчерашние враги становятся союзниками, враждующие стороны преподносят друг другу сюрприз за сюрпризом, и окончание войн – это ещё не мир, а только передышка.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Неужели она действительно так красива? Что в ней такого, что ты сам не свой?

— Она очень красивая девушка, но красота — это не главное! У нас много красавиц, а она... Я могу сколько угодно говорить о её красоте, об остром уме и прочих достоинствах, но ты всё равно не поймёшь. Её нужно хоть один раз увидеть, услышать голос...

— Понятно, — вздохнула мать. — Все признаки налицо. Тебе просто не повезло, сын. Когда в тебе проснулась потребность любить, судьба подсунула тебе чужую женщину, перед чарами которой ты не смог устоять. Лучше в таком случае держаться от неё подальше. Время и другие женщины тебя излечат. А ты, наоборот, рвёшься к ней, невзирая на то, что для тебя эта поездка может оказаться дорогой в один конец. Подумай ещё раз, стоит ли идти на поводу у своей любви? Женщин много, а жизнь у человека только одна. Я могла бы понять, если бы она тебя любила, так ведь нет даже этого!

— Что такое жизнь без любви? — сказал Север. — Прости, мама, но я не могу иначе.

— Ответите на вопрос? — спросил канцлер герцога Эмила Борже. — Почему король избегает с вами встречаться?

— Не стоит вам, Фрей, разбираться в наших отношениях, — недовольно ответил герцог. — Вы всё передали? Тогда прощайте. Империя повела свой флот к берегам Сандора, пора отходить и нам. Передайте его величеству, что я постараюсь следовать его рекомендациям и избегать столкновений с легионами. И спасибо вам за подготовленный резерв. Я не столь самонадеян, как считают некоторые, и вовсе не против резервов, хоть надеюсь, что они не понадобятся.

Канцлер кивнул ему на прощание и покинул флагман. Весь столичный порт был заполнен кораблями, которые один за другим выбирались из бухты и занимали свои места в походном ордере флота. Ветер был попутный, поэтому корабли одевались парусами и быстро набирали ход, уступая место другим. Никто не ждал противодействия флота Сотхема, поэтому более медленные десантные корабли никем не охранялись. Впереди шла ударная группа кораблей, задачей которой было захватить порт и город Барин к подходу остальных сил. В её середине плыл огромный флагманский корабль, на котором находились командующий армией и адмирал. Пленного моряка, который согласился показать безопасный проход к порту, поместили на головном судне.

Два дня плавания прошли без происшествий. К ночи на кораблях приспускали часть парусов, сбавляя ход, и вахтенные время от времени жгли факелы, обозначая своё положение в ордере. Несчастье случилось к утру третьего дня пути. Шедший первым корабль налетел на подводные скалы с такой силой, что обшивка была нарушена по всей длине корпуса. Вскоре о трагедии напоминал лишь мусор, плававший в том месте, где затонул корабль. По флоту прошла команда немедленно спустить паруса и лечь в дрейф. Когда шесть десятков кораблей идут на всех парусах, подгоняемые не слабым ветром, такую команду легко отдать, выполнить намного сложнее, тем более на большой глубине, где не бросишь якорь. Как оказалось позже, взятый лоцман вывел их в самое опасное место, где вершины подводных скал лишь немного не выходили на поверхность. Пока гребцы на спешно спущенных лодках нашли проходы, ещё пять кораблей получили повреждения, но остались на плаву. На провод кораблей через опасное место потеряли полдня и, когда показался берег и позволила глубина, встали на якорях на ночёвку. Четыре повреждённых судна наспех отремонтировали, но спасти пятое не удалось, и оно затонуло. Его экипаж разместили по другим кораблям, выставили охранение и дали команду на отдых. В каюту адмирала срочно доставили захваченную на купеческом корабле карту.

— Вот это обозначены подводные камни, на которые мы налетели, — говорил он, водя пальцем по карте. — Значит, мы сейчас примерно здесь и нужно забирать восточнее.

— А нельзя было сразу посмотреть эту карту? — недовольно спросил герцог.

— Как бы я сделал привязку, если у нас на картах всё обозначается иначе? — огрызнулся адмирал. Здесь даже не отмечены стороны света, да и береговая линия нанесена весьма условно! Я могу что-то сказать сейчас, после этих камней!

— Зря вы повышаете на меня голос, адмирал! — в свою очередь разозлился герцог. — Как можно довериться человеку, который нас ненавидит, не проверив путь одним кораблём, прежде чем вести флот? И время у вас для этого было. Я — ладно, но этот же вопрос вам задаст и король, так что советую заранее подумать о том, что станете отвечать!

Утром от флота отделились корабли ударной группы и пошли вдоль берега на восток, к порту Барин. Шли, убрав часть парусов и пустив впереди себя один из малых кораблей, с которого проводили промеры глубин. Долго плыть не пришлось: уже к обеду подошли к входу в бухту, откуда были видны крепостные сооружения порта и сам город. В порту одиноко стояла брошенная галера.

— Красавцы! — сказал Сергей, осмотрев стоявших перед ним десятерых бойцов. — Учтите, что всё делали по описаниям, а не по образцу. Но работник графа Лишнея, который вырос среди легионеров, сказал, что если не присматриваться, то сойдёт.

Девять мужчин были одеты в форму легионеров, а десятая — крепкая симпатичная женщина лет двадцати пяти — в обычную мужскую одежду. Почти все были из полка Пармана, только двоих взяли из службы безопасности из-за знание языка империи.

— Поедете под охраной, чтобы не убили свои же, — продолжил Сергей. — Охрана останется с лошадьми, чтобы вам не топать обратно пешком. Долго не возитесь, вам ещё день добираться до побережья, и столько же — до Дореи. Там тоже нужно время, чтобы всё подготовить. И поосторожней с грузом. Если не успеете и флот уже будет в порту, сразу же возвращайтесь. Лидия, платье взяла?

— Взяла, милорд, — улыбнулась женщина. — Как же без платья-то?

— Подол обкорнала?

— Это я сделаю на месте, — засмеялась она, — а то у них на уме вместо дела будет совсем другое.

— Отправляйтесь, — вздохнул герцог. — И поберегите себя. Барон, задержитесь ненадолго. Слушайте, Сур, я прошу вас, как старшего в группе, не лезть на рожон. Постарайтесь сберечь людей и вернуться сами. У меня язык не повернётся говорить Гале о вашей смерти... Насколько легче идти в драку самому, чем посылать в неё других, — сказал он Севоржу, когда Сур покинул штабную палатку.

— Привыкнешь, — отозвался генерал. — Уже должен был привыкнуть в ту войну. Через это проходят все офицеры. Я их в первую очередь и учу, что нужно не драться самим, а создавать условия, чтобы могли драться другие. Это только ополчение лезет в бой толпой во главе со старшими.

— Пока не получается привыкнуть. Чем больше сил вкладываю в армию, тем больнее терять солдат. Надеюсь, что после этой войны нам долго не придётся воевать. Как думаешь, разведчики уже на побережье?

— Думаю, что они были там ещё вчера вечером. И эстафету тоже протянули к побережью, так что мы узнаем о высадке в тот же день. Когда должен подойти король со своим войском?

— Я предупредил, чтобы он сильно не торопился. Нет необходимости гнать сюда ещё десять тысяч человек, только создадим себе дополнительные сложности. Когда придёт время, пошлём гонца. У нас не бывает перебоев со снабжением продуктами?

— Нет, Бенитар выполняет все свои обязательства. Я ему тоже сказал, чтобы пока не присылал армию. Мы здесь более или менее нормально устроились, а когда придёт пополнение, придётся тесниться. Пусть легионы займут порты и определится направление движения их армии, тогда и будем собирать все силы в кулак.

— Ланс, ты смотрел найденное для сражения место?

— Конечно. Мы уже почти оборудовали позиции и через два или три дня закончим все работы. Артиллерия уже там. Очень хорошие позиции, и сил мы в них вложили много, будет жаль, если не удастся заманить на них легионы.

— Нас не опасаются, а ребята Пармана должны сильно их разозлить. Да они будут за нами гоняться, чтобы уничтожить и тем самым развязать себе руки. Вот ты на месте командующего повёл бы армию вглубь страны, оставив нас в тылу? Мы ведь можем вернуть себе порты и сжечь в них все корабли.

— Я не оставил бы вас в тылу, но не стал бы идти в ловушку, как баран.

— Это потому, что ты о ней знаешь, а чего бояться консулу? Понятно, что тяжелее бить засевшего за укреплениями врага, чем открыто стоящего в поле, но ведь войск, которые они увидят, будет в три раза меньше! А наши укрепления со стороны не кажутся такими уж надёжными. Так, колья...

— Это да, — согласился Севорж. — Если смотреть со стороны, у нас нет там ничего стоящего, и артиллерию они не увидят из-за насыпи. Но ты всё равно волнуешься.

— Конечно, волнуюсь, — согласился Сергей. — Вся оборона строится на основании наших умозаключений. А что, если командующий их армией поступит совсем по-другому? В конце концов, никто не защищён от случайностей. И меня очень беспокоит Сотхем. У Мехала нет наших сюрпризов, а вот у союза королевств они могут быть. А от границ Сотхема до Ордага для конного всего три дня пути. Вроде сделано всё, что можно и нужно было сделать, но на душе тревожно.

— Миледи, к вам пожаловал граф Лишней, — сказал Альде один из гвардейцев караула. — Впустить?

— Да, конечно, — ответила она, машинально поправляя причёску.

— Приветствую вас, Альда! — сказал Джок, заходя в гостиную. — Вам нужно приготовиться к появлению важного гостя. Разъезд задержал доверенное лицо короля Барни с отрядом гвардейцев. Это герцог Эдгар Ольмар. Как заведено в таких случаях, ко мне сразу же послали гонца, а их немного задержали и сейчас везут во дворец не самой короткой дорогой. Но они уже вот-вот должны быть здесь. Нужно предупредить молодёжь. Они не на занятиях?

— Были в комнатах Лани. Сейчас я им скажу. Джок, мне чем-то знакомо родовое имя герцога, но не припомню, где я могла его слышать.

— Его сын взял в жёны внучку герцога Лантара Алисию. Ваш муж был с ней дружен, может, упоминал в разговоре?

— Может быть. Подождите, я скажу ребятам, и встретим герцога вместе.

Камил спокойно воспринял новость о приезде герцога, а Лани засуетилась, заставила Альду задержаться и не отпустила, пока не поправила ей причёску и не повесила на уши серьги.

— Может, его встретим мы? — предложила она Альде. — А тебе вызовем служанок, чтобы привели в порядок по-настоящему. Ты себя совсем запустила после отъезда Серга!

— Выгляжу нормально, — сказала девушка, осмотрев себя в зеркале. — А вы встретите здесь, так что тоже немного приведите себя в порядок... Сейчас они будут готовы, — сказала Альда, вернувшись в свою гостиную. — Вашу руку, граф!

— До сих пор так и не привык к своему титулу, — вздохнул Джок, подавая ей руку. — Настоящим аристократам не нужно думать, когда и что делать, не то что мне. А я иногда за делами забываю.

— Вы самый настоящий! — улыбнулась ему Альда. — И настоящий друг, и просто хороший человек! А всё остальное — это пустяки, по крайней мере, для меня!

Они немного опоздали. Гвардейцев, как водится, отправили в казармы, а карета, в которой приехал герцог, остановилась у парадного подъезда. Возле неё у ступенек лестницы стоял высокий мужчина лет сорока, в дорожном дворянском костюме, которому что-то объяснял управляющий. Увидев герцогиню с графом, он улыбнулся и стал подниматься по ступеням им навстречу.

— Рада вас видеть, герцог! — приветливо сказала Альда.

— Герцогиня Альда Аликсан, — представил её Джок. — Граф Джок Лишней. Приветствую вас, герцог.

— И я приветствую хозяйку этого дома! — приятным голосом отозвался герцог. — И вас тоже, граф. Много о вас наслышан.

— Давайте пойдём в дом, — пригласила Альда. — Управляющий позаботится о вещах.

Они прошли мимо отдавших честь гвардейцев и поднялись по парадной лестнице на второй этаж, где их встретили Камил и Лани.

— Здравствуйте, Эдгар! — поздоровался принц. — Позвольте представить вам герцогиню Лани Аликсан. Когда она у нас гостила, вас почему-то не было при дворе.

— Счастлив знакомству! — поклонился герцог, одобрительно посмотрев на Лани. — Вы очаровательны, герцогиня. Увидев вас, я лучше понимаю нашего принца.

— Я тоже рада, — поклонилась девочка. — Можете называть меня по имени, не обижусь. Куда мы пойдём? Может, в большую гостиную? Там сейчас никого нет.

— Можно и туда, — согласилась Альда. — Пойдёмте, герцог. Пока приготовят комнаты, перенесут вещи и подадут обед, мы немного побеседуем.

Они пришли в гостиную и сели в стоявшие рядом кресла.

— Опять твои девицы съели весь виноград! — возмущённо шепнула Альде девочка, оглядев пустые вазы. — Хорошо хоть убрали косточки!

— Покажешь свои манеры в следующий раз, — ответила ей Альда. — Как вы добрались, герцог? Без происшествий?

— Всё хорошо, только долго, — улыбнулся ей Эдгар. — Неприятно терять столько времени в дороге. Со мной хотела приехать герцогиня Алисия, но я отсоветовал. У вас же скоро война?

— Возможно, она уже началась, — сказал ему Джок. — Все войска у побережья, наш герцог тоже там.

— Не опасно уводить всех? — спросил Эдгар. — Не боитесь Мехала?

— Ему сейчас не до нас, сам ждёт нападения. Он даже хотел заключить с нами военный союз, но мы на это не пошли.

— Можно узнать почему?

— Наш герцог решил, что нужно заключать союз не на то время, когда сотхемцам это выгодно, а навсегда. Мехал не захотел такого союза, так что пусть решает свои проблемы самостоятельно. Мы не остались совсем без защиты: бойцы есть и здесь, и на границе с Сотхемом. Войска союза королевств могут перейти нашу границу, в этом случае укажем им на ошибку железом.

— Как дела дома? — спросил Камил.

— Всё в порядке, принц, — ответил Эдгар, — только родители по вам скучают. Не надумали возвращаться?

— Пока нет. Я ещё не закончил специального обучения, и сейчас мой отъезд может выглядеть как бегство.

— Есть ещё причина? — с улыбкой спросил Эдгар.

— Если подумать, то можно найти немало причин, — ответил принц. — Давайте подождём конца войны.

— Вы сильно изменились, Камил! — одобрительно сказал Эдгар, назвав принца по имени. — Подросли, и даже рубашка не скрывает того, что у вас появились мускулы. Уезжали мальчишкой, у которого на уме одни проказы, а сейчас я вижу перед собой совсем другого человека. Пребывание здесь пошло вам на пользу, и это радует. Ваши родители будут довольны!

— Приличия мы соблюли, теперь, может быть, вы сообщите цель своего визита? — спросила Альда.

— Я должен ознакомиться с обстановкой, — сказал Эдгар, — узнать о начале войны и как можно быстрей доложить обо всём своему королю. А уж он сообщит королеве Аглае Дюже. На днях между нашими королевствами заключён военный союз.

— Надо ли это понимать так, что в случае войны к нам может прийти на помощь союзная армия? — спросил Джок.

— Это не исключено.

— О начале войны мы узнаем через два дня, — сказал Джок и, увидев вопросительный взгляд герцога, объяснил ему суть эстафеты.

— Очень простой и быстрый способ, — одобрил Эдгар. — Странно, что до него не додумались раньше. Такие курьеры могут заодно возить почту.

— Мы тоже об этом подумали. Так вот, о войне мы узнаем быстро, но вам потом нужно дней семь добираться домой, а ваша армия, даже если она уже готова к походу, только сюда дойдёт в лучшем случае за десять дней, и ещё столько же будет идти до королевской столицы. А до побережья доберётся через три декады после вашего отъезда. Вы не успеете, и всё решится гораздо раньше. Или мы победим и в вашем присутствии не будет необходимости, или нас разобьют и тогда вы ничего не сможете сделать.

123 ... 2930313233 ... 969798
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх