Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я от злости кинулся на него, новое тело было невероятно быстро и почти невесомо, но не успел я сделать и одного шага, как вампир пропал из обычного поля зрения. Правда, не из зрения Поглотителя, я видел размытую ауру вампира, стремительно несущуюся ко мне. Тем не менее всё, что я успел сделать — так это констатировать прикосновение учителя к моей шее.
— Я ведь говорил вам, Учитель, у меня нет ни одного шанса в бою с вами, — сказал я, рассматривая тонкий порез на шее.
— Это пока нет шансов, — сурово ответил он.
Глава 12 ВАМПИР ПРОКЛЯТОГО КЛАНА
Я лежал на кровати и думал о том, что прошли бесконечно долгие пять лет с того памятного дня трансформации, но только вчера мне удалось задеть Учителя в тренировочном бою. Старый вампир обрадовался, наверно, больше меня, заявив, что это дело нужно отпраздновать. Сходив наверх, я подстрелил пару птиц, косулю и вечером мы устроили роскошный ужин, за которым Учитель сказал, что теперь он за меня полностью спокоен и может выпустить в мир. Мы выпили за это и за то, чтобы мой поход увенчался успехом.
Обдумывая все годы ученичества, я понимал, что на пути мага практически ничего не достиг, не считать же удачным экспериментом обвал одной из пещер, случившийся после того, как я попытался сделать из воды вино.
После этого случая Учитель запретил мне эксперименты с магией внутри пещер и сделал основной упор на боевую подготовку. Вампир не зря носил титул мастера по оружию, к тому же оказалось, что вампирам Носферату оружие особо и не нужно, они прекрасно справлялись с врагами своими невероятно острыми и прочными когтями, которые появлялись у них при переходе в боевую форму.
Лиевсей учил меня чувствовать противника и продумывать всю картинку боя от начала до конца, ориентируясь на ауру противника и его поведение. Я уже настолько привык к взгляду Поглотителя, что перестал жалеть о своём внешнем виде.
Кстати, моя форма оказалась, как ни странно, очень удачной для ближнего боя. Кожными складками, свисающими вдоль тела, я чувствовал мельчайшие вибрации вокруг, а его сила и гибкость позволяли развить невероятную скорость. Конечно, до Учителя мне было далеко, но всё же теперь я не только видел его, но и мог блокировать некоторые атаки, а вчера вообще порезал ему когтём бок.
Кроме боевых навыков я успешно тренировался в работе над аурой, так как её слепящий цвет необходимо было как-то прятать. По совету Учителя я маскировал её под ауру обычного человека. Он же и потребовал, чтобы я всегда ходил с такой маскировкой, иначе неприятностей не избежать. Во время работы с ней я также понял, что могу чувствовать эмоции тех существ, на которых фиксирую взгляд.
Но, конечно же, самой важной учёбой было запоминание и многократное повторение в сознании всех рун трёх магических алфавитов, сейчас я мог рисовать их даже с закрытыми глазами, надеясь на то, что очень скоро смогу всё же ими воспользоваться. Для того, чтобы удалять из организма излишки магической энергии, которую я постоянно поглощал из пространства, Учитель выдал мне из своих личных запасов кристалл-накопитель, небольшой полупрозрачный камень, оправленный в простую медную подвеску. На первый взгляд эта штука казалась дешёвой безделушкой, но Учитель предупредил, чтобы я не скрывал её, будучи в обществе магов или эльфов — за обладание такой безделушкой меня легко могли убить.
В отличие от обычных кристаллов-накопителей, которые могли впитывать всего треть от магической энергии носителя, кристалл, подаренный мне Лиевсеем, позволял сбрасывать в него десятикратно больший запас.
"Завтра я ухожу", — почему-то с грустью подумал я. За пять лет я привык к Учителю, к этому месту, единственное, что меня тревожило, так это события предшествовавшие моему появлению здесь. Беспокойство за Ал'лилель буквально сводило меня с ума, ведь время шло, а к выполнению своей клятвы я не приблизился ни на шаг. Учитель ясно дал понять, что пока я не стану сильным магом, лезть в эльфийское королевство будет самоубийством. Мои навыки рукопашного боя представляли угрозу только для небольшого отряда эльфов, противостоять Старейшинам я бы не смог.
"Перед началом обучения Учитель упоминал, о какой-то известной ему библиотеке, надо будет поговорить с ним об этом", — вспомнил я и заснул.
Утро началось как обычно: я сделал разминку, затем, перейдя в боевой режим, провёл бой с тенью, отрабатывая атакующие и защитные приёмы. Выйдя после разминки на тренировочную площадку, я с удивлением отметил, что не ощущаю присутствия Учителя.
"Странно, куда это он мог подеваться?", — недоумевал я.
Поскольку обязанность по добыче продуктов и готовке обеда с меня никто не снимал, то я отправился наверх, поохотиться. После трансформации и дара Поглотителя охота превратилась в простейшее занятие, нужно было просто найти нужную ауру и, послав ментальный удар, просто собрать оглушенную добычу. Добыв таким способом необходимое количество птиц, я вернулся обратно и приступил к готовке — Учителя по-прежнему не было, и я не знал, что и думать. Приготовив обед, я перекусил и решил поваляться в постели — это был первый день за прошедшие пять лет, когда я мог делать, что хотел.
Лиевсей вернулся только глубокой ночью, и при виде его я сильно удивился — Учитель был весь в крови и с трудом стоял на ногах.
— Что случилось, Учитель, вы ранены? — я бросился к нему.
— Всё нормально, пара царапин, — отмахнулся он и с гордостью произнёс: — Я решил сделать тебе подарок, думаю, он очень пригодится тебе в пути. Пойдём, поможешь мне снять шкуру с добычи, — сказал он, показывая на выход. — Я давно его заприметил, да всё некогда было за ним гоняться.
Не совсем понимая, что же такое он раздобыл, я отправился следом за учителем. Путь занял долгие четыре часа, хоть и двигались мы в боевой трансформации. Остановившись у глубокой ямы, Учитель с улыбкой показал мне на неё рукой. Взглянув туда, я непроизвольно охнул — на дне ямы лежал мёртвый василиск, тварь настолько древняя, что считалась вообще исчезнувшей ещё в незапамятные времена. Частично их выбили люди, охотясь за невероятно прочной шкурой, частично они истребили себя сами. Ещё живя в замке, я интересовался всеми древними тварями, доставшимися нам от древних времён: драконами, василисками, мантикорами и прочими полулегендарными существами.
— Учитель, — только смог я выдохнуть из себя, — как вы смогли его убить? Считается, что они неуязвимы для обычного оружия и почти не поддаются магии.
— Может быть, для оружия и неуязвимы, — видя моё восхищение, сказал он, довольно улыбаясь, — но только не для когтей Носферату. Давай снимем с него кожу, я хочу сделать тебе настоящий боевой костюм Носферату, — распорядился он, приступая к делу. — Запоминай, Ученик, если тебе посчастливится убить дракона или гидру, то учись, как делается настоящий костюм, умельцев по его изготовлению осталось ещё меньше, чем магов Носферату.
Выковыряв глаза и зубы, мы сняли кожу и пошли к ручью, а затем Учитель показал, как подготовить кожу василиска для пошива.
Прошло ещё две недели, прежде чем я смог примерить костюм — он оказался великолепен. Гибкая, стального цвета кожа прекрасно на мне сидела, а кроме того, была настолько мягка, что в ней можно было спать, не испытывая неудобств. По прочности же кожа не уступала кольчугам из арсенала Учителя, и разрезать её можно было только с обратной стороны. В общем, моей радости не было предела, множество раз поблагодарив Учителя, я устроил ему роскошнейший ужин.
Сколько бы я не тянул с уходом, но настал день, когда мы стояли у входа в пещеры и смотрели друг на друга, понимая, что расстаемся надолго. Одет я был в свой костюм, поверх которого накинул просторный балахон странствующего монаха одного из человеческих орденов. Как сказал учитель, это самая не привлекающая к себе внимания одежда. Мне нужно было пройти по человеческим землям, чтобы добраться до одного из заброшенных замков Рода Носферату, уничтоженному эльфами. Нескольким выжившим вампирам удалось спасти лишь книги, унеся их вглубь подземелий. Учитель нарисовал мне примерную карту предстоящего пути, а также схему подземелий погибшего замка, с отметкой в том месте, где предположительно находился сам тайник.
Мы молча посмотрели друг на друга в последний раз, и я уже повернулся, чтобы отправиться в дорогу, как Учитель заговорил:
— Каин, я верю, что ты найдёшь эльфийку и выполнишь свою клятву, но у меня будет к тебе просьба — если ты узнаешь хоть что-нибудь об Амулете Повелителя, сразу дай мне об этом знать. Ты обязательно станешь великим магом, может быть, единственным, которому удастся добыть реликвию нашего Рода. Поэтому, если тебе выпадет такая возможность — сделай это для меня, больше мне от тебя ничего не надо, — с этими словами он повернулся и ушёл в пещеры.
Постояв ещё немного, я сделал первый шаг навстречу исполнению клятвы. Поскольку необходимый мне замок ныне находился на территории человеческого королевства Талон, я сразу решил, что пойду напрямик — жажда знаний и невостребованное любопытство в освоении магии не давало мне спокойно жить, иначе какой смысл был в моём выборе пути магии?
Несколько дней я передвигался без всяких приключений и неожиданностей, так что перестал даже настороженно контролировать наличие аур вокруг, лесная дорога была тиха и спокойна. Поэтому, когда в один из дней в поле зрения Поглотителя обнаружились сразу множественные ауры, это оказалось для меня несколько неожиданным. Поскольку кормиться мне было не нужно, я решил пройти мимо, но, подойдя поближе, я понял, что это не просто скопление людей — на полянке шёл бой между охраной какого-то каравана и разбойниками. Причём дела у охранников с каждой минутой шли всё хуже и хуже, нападавших было раза в три больше, да и экипированы они были не по-разбойничьи хорошо, почти на каждом были если не панцири, то кольчуги.
"Может, стоит помочь караванщикам? — мелькнула у меня мысль, — с ними я быстрее доберусь до ближайшего города, да и местность они знают лучше, чем я". Мысль показалась мне вполне здравой, поэтому, не раздумывая больше, я кинулся в битву с криком:
— Охранники, отступите к повозкам!
Услышав — а главное, увидев — что на них с огромной скоростью несётся непонятное существо страшного вида, имеющее на руках длинные когти, охранники поспешили оттянуться к своим повозкам. Несколько разбойников, услышав мой вопль, бросились мне навстречу. Правда не успели их лошади сделать и пары шагов, как я оказался рядом, и, пронесшись мимо, устремился к остальным разбойникам, оставив позади себя падающие на землю изуродованные куски мяса — всё, что секунду назад было четырьмя всадниками и их лошадьми. Те из разбойников, кто заметил расправу над товарищами, дико заорали.
Закричал и их главарь, который сразу же указал всему отряду на появившуюся угрозу. Караван и его охрана были забыты, и сорок с лишним всадников кинулись на меня.
"Чем кучнее они скачут, тем лучше", — подумал я, на максимальном ускорении боевой формы, врубаясь в их строй. Ни один из всадников просто не поспевал за мной, их удары уходили впустую, так что вскоре на земле лежали вперемешку обрубки тел, и трудно было определить с первого взгляда, где люди, а где лошади.
Таир был опытным и осторожным торговцем, поэтому старался заранее узнавать обо всех опасностях, которые могут ждать его в пути. Собирая сведения по тавернам и борделям, он узнал, что вот уже пару месяцев на караванной дороге разбойничает сын барона, которому принадлежат близлежащие земли. При нападениях его люди прикидывались обычными разбойниками, не носили отличительных знаков и закрывали лица, но, поскольку трудно скрыть от опытного взгляда как выучку солдат, так и отличное вооружение, то в версию о разбойниках мало кто верил, тем более, что среди продаваемых доверенными людьми барона товарах многие узнавали личные вещи караванщиков. К сожалению, баронский сынок не оставлял живых свидетелей своих набегов, так что доказать версию о его причастности к грабежу было невозможно.
Таиру очень не хотелось с ним встречаться, но товар, который лежал у него в повозках, нельзя было продать нигде, кроме как в городе Тратон. Поэтому потратившись на наём дюжины наёмников, он решил рискнуть и прорваться по этой дороге. Сначала всё шло хорошо, но посередине пути удача всё же отвернулась от него.
Силы охранников таили, как свечи, солдаты барона действительно оказались лучше вооружены и обучены, да и дрались упорнее, чем его наёмники, которые лишь отрабатывали полученные деньги. Решив уже бежать в лес, чтобы спасти хотя бы собственную жизнь, Таир вдруг услышал возглас:
— Охранники, отходите к повозкам!
Повернув голову в сторону кричащего, купец вздрогнул — на разбойников и охранников со скоростью молнии неслось нечто, вооружённое множеством кривых изогнутых клинков, растущих как бы из его рук. Сделав знак охранникам отходить, Таир с содроганием увидел, как направившиеся к этому существу солдаты, были изрублены на куски вместе с лошадьми. Дальнейшие события вообще навсегда врезались в память торговца, до конца жизни заставляя вздрагивать от ужаса при одном только упоминании об этой бойне.
Всего несколько минут понадобилось странному существу, чтобы оставить от сорока опытных воинов разорванные на части тела и забрызганную кровью поляну. Оно перемещалось с невероятной скоростью, уничтожая всё на своём пути. Купец с ужасом переглянулся с начальником наёмников, никто не знал, что будет, когда незнакомец закончит с солдатами барона.
Закончив страшную мясорубку, существо распрямилось, стряхнуло со своих страшных четверных изогнутых клинков кровь и обрывки плоти, и направилось в сторону каравана. Таир заметил, как наёмники затряслись от страха, правда, осуждать их он не мог, после увиденного его и самого потряхивало.
Какого же было удивление Таира и наёмников, когда подошедшее грозное существо, вблизи оказалось человеком, лицо которого испещряли тысячи застарелых шрамов, тонкими белыми линиями, расчерчивающими всё лицо.
— Мне нужно в город, — произнёс он, приблизившись к ним. — Не пригласите меня с собой?
Таир, решив, что если незнакомец не убил их сразу, то под такой охраной они легко доберутся до города без дальнейших приключений, поэтому тут же согласился.
— Кто ты? — немного трясясь от страха, заговорил с ним купец, спускаясь с повозки. — Я благодарен тебе за спасение каравана, поэтому хотел бы отблагодарить, предоставив кров и еду на продолжении всего пути.
— Я на твоём месте не стал бы торопиться, — вдруг усмехнулся незнакомец, — ведь мы ещё не познакомились. Возможно, ты откажешься от своего предложения.
— Таир, свободный торговец из Тирана, — быстро представился торговец, замирая от загадочных слов незнакомца.
— Каин, Род Летучей Мыши, — спокойно представился неизвестный, пряча свои изогнутые клинки в рукава балахона.
— Вампир! — раздались отовсюду тихие испуганные возгласы наёмников. Но Таира это, как ни странно, успокоило. Вампиры для Пограничных государств, вроде Талона, не были чем-то из ряда вон выходящим, они не трогали людей, а люди не задевали их. Теперь ему становилась понятна и скорость движений, и жестокость совершённых убийств, вампиры никогда не страдали излишним человеколюбием, а об их страшной силе знали и говорили все. Поэтому, узнав, что расправившийся с напавшей на них бандой — вампир, Таир даже слегка успокоился и постарался припомнить об этих существах всё, что раньше знал или слышал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |