Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Всё понятно? — спросил меня Вализир. Я обречённо кивнул.
— Ну, тогда приступай к работе, день у тебя будет длинный, — сказав это, мастер развернулся и бесшумной походкой отправился в сторону казарм, где находились его ученики.
Глава 6 ПОМОЩЬ ГИТЫ
Я лежал на кровати, глядя в окно. За последние три месяца я привык просыпаться гораздо раньше того времени, когда мне необходимо было появляться на тренировочной площадке. Это были единственные часы, когда я мог беззаботно полежать и подумать о чём-то, не связанном с заданиями мастера по оружию.
За эти месяцы я так ни разу и не смог подать весточку Ал'лилель — это угнетало меня сильнее всего. Я отчаялся до такой степени, что несколько раз пытался ночью выйти из замка и пробраться к заветному камню, но все мои попытки пресекались возникавшим из ниоткуда мастером. Он, казалось, был вездесущ, куда бы я ни направился, куда бы ни собрался — Вализир был рядом. Его можно было понять — получив одно порицание Повелителя, он не желал второго и теперь прекрасно справлялся с надзором за мной.
За день он нагружал меня таким объёмом работ, что в первое время я после их исполнения просто физически не мог двигаться, и только по прошествии месяца, привыкнув к таким нагрузкам, я успевал справиться со всем, что мне поручалось, и оставалось немного времени на то, чтобы понаблюдать, как Вализир тренирует учеников. Я даже приноровился так выполнять работы, не требующие особого внимания или сосредоточенности, что краем глаза всегда следил за тем, как он показывает приёмы своим ученикам, как те их выполняют, и как мастер комментирует допускаемые ими ошибки.
Постепенно это зрелище начало меня захватывать, ведь любой мальчишка придёт в восторг, если на его глазах от едва заметных движений рук мастера пятеро учеников валятся на землю, или куча нападающих с учебными мечами в руках разлетается в разные стороны, потирая ушибленные небольшой палкой места. Я захотел научиться двигаться так же, как и он, чтобы проучить, наконец-то, всех тех, кто надо мной издевался.
Правда, справедливости ради следует отметить, что за эти месяцы все привыкли ко мне, как к некоей неотъемлемой части тренировочной площадки, и так тяжело, как в первое время, уже не было — все шутки учениками были пошучены, пакости подстроены и, постепенно, всё наладилось. Поэтому я сейчас мог спокойно, не привлекая ничьего внимания, наблюдать за тренировками, и пытаться запоминать все движения и приёмы, которые показывал мастер.
Я даже некоторое время назад начал перед сном повторять всё, что увидел, и каждый день, подсматривая за учениками, корректировал свои движения, стараясь не повторять наиболее часто допускаемых ошибок, на которые указывал им Вализир. Это хоть немного отвлекало меня от мыслей об Ал'лилель. О ней я думал каждую свободную минутку, а десятки безуспешных попыток пробраться за стены замка никак не способствовали обретению душевного равновесия. Я хотел её видеть.
Но всё, что мне оставалось — это весь день проводить на площадке, а ночью, перед сном, тренироваться. Со мной в замке никто не разговаривал — ни отец, ни Зира, ни бывшие приятели. Лишь малышка Гита позволяла себе не считаться с тем, что меня все забыли, постоянно прибегала в обед на площадку, щебетала, рассказывая разные новости, приносила всякие вкусности. Мастер даже не пытался её остановить, поэтому я благодарил её и быстро, пока она болтала, проглатывал всё, что она приносила, обычно на ужин я опаздывал, и мне доставались лишь объедки.
Если раньше я относился к сестрёнке, как к балованному милому созданию, то теперь это чувство превратилось в глубокую братскую любовь и привязанность. Я просто не представлял себе, как бы мне удалось выдержать эти каторжные месяцы без её поддержки. Тяжёлый труд и невозможность увидеться с Ал'лилель усугублялись явно выражаемым презрением окружающих. После того, как все узнали о моей помощи Ал'лилель, от меня отвернулись все, казалось, клеймо "Он общается с эльфами" навсегда отпечаталось у меня на лбу.
"Надо вставать, — подумал я, — лучше приду пораньше, чем терзать себя мыслями в постели". Придя на площадку, я молча начал убираться, не дожидаясь появления мастера. Через несколько минут я почувствовал на себе взгляд, обернулся и увидел, что Вализир уже на месте, наблюдает за моей работой. Ничего не сказав, мастер ушёл к казармам, а я продолжил привычное занятие, уж за три месяца трудно не изучить, что и когда делать, так что указания мастера мне были не нужны.
День прошел так же, как и все предыдущие. Поздно ночью, когда я освободился и шёл на кухню с целью подыскать себе чего-нибудь на ужин поужинать, то был сильно удивлен при виде Гиты, выбежавшей мне навстречу с увесистой книгой подмышкой. Обычно она в это время уже спала, поэтому я остановился, чтобы узнать, что случилось.
— Каин! Каин! — закричала малышка, и по привычке повисла у меня на шее. Ей почему-то очень нравилась так висеть и болтать ногами в воздухе, правда, в этот раз она повисла на одной руке, чтобы не уронить книгу. Немного повисев, она, прижавшись к моему уху ртом, сказала:
— Страница сто двадцать девять. Это из папиной библиотеки, не показывай никому.
Затем, вручив мне её, она убежала. Я сунул книгу под куртку, быстро пошёл в свою комнату, запер дверь и раскрыл её солидный том на сказанной странице.
Сначала я не поверил своим глазам, а потом почувствовал себя невероятным болваном — забыл такие простые вещи, о которых говорили все учителя!
Я чуть не взвыл от собственной тупости, ну, конечно же, все живые существа излучают ауру, и практически все существа могут её чувствовать. Тем, кто не хочет выдать своего местоположения, нужно научиться её прятать. Неудивительно, что Вализир всегда был в курсе моего местопребывания, он не следовал за мной по пятам, а просто отслеживал местонахождение моей ауры. "Как, наверное, он посмеивается, видя мои неуклюжие попытки скрыться от него, даже не спрятав ауру", — проклиная свою глупость, думал я.
Я восхитился малышкой Гитой, и как только она всё успевает? А главное, откуда знает о моих попытках выбраться из замка? Задумавшись, я принялся вспоминать уроки своих учителей. Всё же они знали своё дело и хорошо меня обучили, потому что уже через минуту я смог почувствовать ауры всех находящихся в замке. Как я и подозревал, аур старших вампиров и Гиты видно не было.
"Так вот почему за ней бегала "личная гвардия", — догадался я, — просто по-другому невозможно за ней уследить. Ай да Гита, ай да малышка!".
Я твёрдо решил при первом же удобном случае сделать ей какой-нибудь подарок. Вернувшись к книге, я стал читать об аурах различных существ. В книге были указаны характеристики аур, по которым можно было узнать всё, вплоть до вида существа, описывались самые распространенные: эльфов, вампиров, людей, гномов, зверей и остальных существ Эратии. Так же подробно излагались как различные методы наблюдения за аурами, так способы её сокрытия и поиска скрытых аур.
"Интересно, где Гита взяла эту книгу? — подумал я. — В общей библиотеке я такую точно не видел, неужели стянула из запретной секции, куда отец никого не пускает?"
Я лёг и принялся за чтение последней главы, решив — для начала — научиться скрывать ауру, и только потом прочитать всю книгу. Меня не остановило даже то, что автор излагал все сложности маскировки ауры, особенно для непосвящённых вампиров. По сути, непосвящённых специально не учили скрывать ауры, чтобы было легче за нами наблюдать.
— Если все вокруг будут их скрывать, зачем тогда нужно такое умение? — резонно спрашивал автор читателя.
Чтение затянулось до утра, и, тем не менее, я не осилил эту главу и до середины. Несмотря на бессонную ночь, мне пришлось с первыми лучами солнца подниматься и идти завтракать, ведь предстоял трудовой день, работы на тренировочной площадке никто не отменял. Пришлось отложить дальнейшее чтение на следующую ночь.
День прошёл в каком-то лихорадочном ожидании. Освободившись, я пробрался на кухню, захватил там побольше съестного, заперся в своей комнате и набросился на книгу. Дочитав то, что не успел прошлой ночью, я попробовал воспроизвести описанное, но все попытки были напрасны. Меня начала охватывать паника.
"Вот он, шанс встретится с Ал'лилель, и а я его теряю, из-за собственной глупости и неумелости".
К сожалению, все мои попытки "...сделать ауру спиралью и сложить кольца друг в друга...", как это было написано в книге, успехом не увенчались, аура оставалась неподвижной, и единственным результатом мысленных экспериментов оказалась жуткая головная боль.
"Нужно отвлечься и успокоиться, — понял я, — иначе только разозлюсь, без всякой пользы". Встав с кровати, я принялся разминаться. Тренировка принесла успокоение в мысли, а повторение однообразных комплексов полностью отчистило мой разум. В завершение разминки я попытался повторить упражнения с мечом, который показывал сегодня Вализир.
— Тролля одним ударов вы не убьёте, — говорил он ученикам, показывая весь комплекс движений, — если, конечно, вы не Серебряный Туман или Повелитель. Поэтому, вместо того, чтобы пытаться сделать невозможное, вы должны быстро перемещаться и отрубать от него по кусочку: сначала руки, потом ноги, и только в последнюю очередь — голову. Процесс, конечно, долгий, но зато безопасный. Теперь разбейтесь на пары и повторите то, что я показал.
— Некоторым даже не надо представлять своего напарника троллем, — усмехнулся он напоследок, — всё и так реалистично.
Все засмеялись. В паре с Тарном стоял огромный и неуклюжий Варн. Издалека его действительно можно было принять за тролля, поэтому все начали беззлобно его подначивать. Привыкший к таким шуткам Варн не обращал на них внимания, так как в одиночных поединках он выигрывал у Тарна две схватки из пяти.
Делая упражнения, я поймал себя на мысли, что ведь можно попробовать сделать то же самое и с аурой, только не откалывать от неё по кусочку, а подгибать края. Найдя кусок пергамента, я принялся подворачивать его уголки, и ровно через пару минут у меня в руках оказался плотный маленький комочек. Я обратился в своё сознание и начал сворачивать собственную ауру, всё время вспоминая, как это делал с пергаментом. Сначала она не поддавалась моим усилиям, но, как только я уменьшил размер сворачиваемых "кусочков", дело пошло быстрее. На полное свёртывание ауры ушло около получаса, и в итоге, когда я посмотрел на то, что получилось, то был полностью удовлетворён результатом. Решив проверить классификацию получившейся ауры по книге, я нашёл нечто похожее, оказалась, что моя теперешняя аура очень похожа на ауру крупного грызуна.
Очень довольный собой, я решил прочитать, как восстанавливать ауру, чтобы вернуть свою в изначальное состояние. Выяснилось, что процесс разворачивания "комка" занимает вдвое больше времени, чем сворачивание. Закончив, я вздохнул и вытер пот с лица. "Надо придумать что-нибудь другое, — решил я, — что-то, что позволило бы — в идеале — одним движением развернуть весь получившийся клубок. Какое-то подобие шнурка, за который достаточно будет потянуть, чтобы вся собранная конструкция сразу развернулась обратно".
Автор книги предостерегал от скрывания ауры в присутствии того, кто имел возможность наблюдать за ней в течение длительного времени. Книга описывала, что в таком состоянии ауру скрывать бесполезно, так как тот, кто смотрит за вами, узнает о её изменениях. Необходимо дождаться момента, когда прямого наблюдения не будет, и только тогда можно маскироваться. Кроме того, в книге были описаны случаи, когда некоторые Повелители могли привязывать часть своей ауры к предметам, а сами передвигались абсолютно свободно, так как следящие считали, что объект наблюдения неподвижен. Это меня очень заинтересовало, и я решил изучить книгу от корки до корки, чтобы выяснить все подробности таких манипуляций, и те обстоятельства, которые могли бы меня выдать.
Каждый день теперь проходил в ожидании вечера, когда я мог спокойно почитать. Закончив работу, я обычно заходил на кухню, набирал съестного и запирался у себя в комнате. Сначала следовала небольшая тренировка, повтор того, что показывал сегодня мастер или один из его учеников, затем чтение. Прошло больше недели, прежде чем я решился снова попрактиковаться с аурой.
Я долго раздумывал над тем, как научиться быстро сворачивать и разворачивать ауру, чтобы тратить на это минимум времени. Опыты с верёвкой ни к чему не привели, я тренировался на том же многострадальном пергамене, что и в первый раз, но ничего не выходило, верёвка постоянно запутывалась, и конечный результат получался неудовлетворительным.
Как ни странно, но помог мне разобраться с проблемой опять же пергамент. Он настолько скомкался, что когда я его сгибал сотый раз, то он, понятное дело, складывался по образовавшимся от предыдущих опытов складкам. "А что, если наметить на новом пергаменте линии сгиба, которые позволили бы мне быстро складывать и восстанавливать лист?" — задался я вопросом. После пары вечеров я разобрался с оптимальными линиями сгиба листа, при этом конечный результат свёртки был самым минимальным по размерам.
Наступило время переходить от теории к практике. На своей ауре я точно также наметил линии сгиба, сделав их немного светлее её обычного цвета. Когда я оглядел конечную ауру с добавленными в неё контурами предстоящего опыта, то был полностью удовлетворён результатом, светлые полоски были едва заметны, и их назначение было понятно только мне. После недели тренировки по своему новому способу, время на свёртывание и развёртывание ауры уменьшилось до десяти секунд. Посчитав такой результат вполне приемлемым, я взялся за вторую, более сложную проблему — прикрепления частей ауры к определённому месту.
Эту проблему я смог решить ещё через неделю, когда во время работы на тренировочной площадке подсмотрел, как один из учеников при тренировке боя с завязанными глазами сбивал с толку нападавших, раскидывая в пространстве свои ложные ауры. Всё оказалось очень просто, он брал небольшой кусочек ауры и делал его настолько тонким, что по площади он совпадал с целой. В методе имелся недостаток, стоило противнику сконцентрироваться получше, как обман сразу же обнаруживался. Впрочем, бойцу этого времени хватало на то, чтобы изготовить ещё пару-тройку обманок, и всё начиналось сначала.
Поэкспериментировав несколько вечеров, я смог повторить его действия, правда, обнаружилась одна малоприятная деталь: в отрыве от основной ауры и при отсутствии подпитки такие тонкие копии держались от силы минут десять. Эту проблему я решил, не спав пару ночей, просто сделал так, чтобы кусочки, меньшие по объёму, но большие по плотности (по форме и размерам напоминавшие ауры крыс), раскиданные по всему замка, соединялись между собой тоненькими жгутиками.
Вся эта конечная конструкция, запущенная мной в один из вечеров, без всякого ущерба проработала до утра. Я очень гордиться проделанной работой, ведь теперь можно было встретиться с Ал'лилель.
Глава 7 СЧАСТЬЕ
Весь день я дрожал от возбуждения, ожидая наступления ночи, ведь она должна была доказать пригодность всех моих экспериментов. Вечером, походив по замку, я привел в действие свою конструкцию, стянув все подпитывающие жгутики ауры от небольших кусочков подпитки на себя. Я подумал, что проще будет закрыться и быстро поставить копию, чем сначала ставить её, а затем ходить и цеплять к каждой обманке тонкие жгуты от своей ауры.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |