Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Искусство войны". Главы 1-25


Жанр:
Опубликован:
11.06.2018 — 11.06.2018
Читателей:
74
Аннотация:
Война... Война не меняется, даже в Далёкой-Далёкой Галактике, там, где ты оказался. Но ты - не Избранный. Поэтому, сев за стол, нужно играть тем, что есть. Обычный джедай, что должен был умереть на Джеонозисе. Точнее, он умер - и теперь вместо него - ты. Времени на рассуждения нет - Война Клонов уже началась. И если хочешь выжить, будь готов идти вперёд, менять других и меняться самому. Ведь выбора нет: ты знаешь, что в будущем - война, одна лишь война... А война... Война никогда не меняется. Иллюстрации : https://vk.com/as_iw_illusration
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Приготовиться! Гранатомётчики! — скомандовал Бак.

Слева от него пара клонов присела, срывая с креплений трубы гранатомётов. Синхронно закинув установки на плечо, бойцы потратили пару секунд на поиск целей, после чего практически синхронно выпустили по паре ракет. Два танка NR-N99 и один ААТ превратились в груду обломков.

— Отлично!

Однако клонам пришлось спешно разбегаться — один из дроидов-пауков послал в их сторону несколько лазерных импульсов. Один из гранатомётчиков был убит.

Внезапно над головами пролетели два синих бластерных болта, и дроид-паук разлетелся на куски. Мастер-джедай Сиррус на мгновение оглянулся. "Наконец-то, хвала Силе". Боевые шагоходы преодолели-таки грязевую низменность, и теперь спешили на помощь его отряду. Один из АТ-АТ открыл огонь, и точные выстрелы двух тяжёлых орудий начали разносить технику КНС, тогда как пара противопехотных бластеров вела заградительный огонь. Дюжина шагоходов АТ-ХТ спешила вперёд, поливая наступающего противника из спаренных скорострельных пушек, а вскоре в колоннах дроидов начали рваться протонные гранаты.

— Охраняйте шагоходы! И будьте внимательны — здесь могут быть "Нимбусы"! Не пускайте их во фланг!

— Третий батальон — прикрыть шагоходы! — заорал один из клонов-коммандеров.

— Внимание, правый фланг! — закричала Обри.

Около опор шагохода мелькнули размытые фигуры в до боли знакомой Сиррусу форме. Через несколько секунд мощные взрывы сотрясли передние ноги шагода, и они со скрежетом подломились. АТ-АТ завалился прямо вперёд, сминая корпусом кабину пилотов. Облако пара поднялось над местом падения.

— Нужно эвакуировать десантников! За мной! Обри, следи за противником!

— Да, учитель!

— Скорее! — Сиррус призывно махнул рукой.

Два десятка клонов устремились вслед за ним. Достигнув остова машины, они быстро вскрыли аварийный люк. Бак скользнул внутрь. Взгляду джедая предстали три десятка клонов, вповалку лежащие друг на друге. Некоторые уже пытались подняться, другие ошеломлённо трясли шлемами — падение не прошло для десантников бесследно.

— Скорее, всем прочь из машины, сейчас взорвётся реактор!

В гарнитуре раздался голос ученицы:

— Учитель, противник отходит! Периметр чист!

— Отлично! Бегом сюда, к шагоходу, раненым нужна твоя помощь!

Сиррус протянул руку, помогая одному из клонов встать.

— Сэр, я в порядке. Наш лейтенант, — клон указал пальцем вглубь десантного отсека. — У него сломаны ноги.

— Я помогу ему, — заверил его Бак, продвигаясь вперёд.

Внезапно джедай ощутил возмущение в Силе. Однако он не успел даже понять, что произошло — ослепительная вспышка затопила всё вокруг...


* * *

— Динкс, за мной!

Девушка шагнула вперёд, и тут время остановилось. Чувство опасности ударило по нервам. Она хотела рвануть вперёд, но воздух стал плотнее камня, и ей оставалось только наблюдать, как ракета, выпущенная с гребня ближайшего холма, впивается прямо в проём десантного люка машины. За мощной вспышкой света последовала ударная волна от взорвавшегося реактора боевой машины. Корпус машины буквально разорвало изнутри, и теперь перекрученная мешанина металла и рваных кусков брони образовывали диковинный цветок в обрамлении языков пламени.

Обри и клонов отбросило на землю. Оглушённая, она едва сумела подняться на ноги.

— Мэм, вы в порядке? — один из бойцов положил свою руку ей на плечо, легонько встряхнув Обри.

— Хр... д... д-да, — девушка едва смогла выдавить из себя хоть слово — слёзы текли по щекам, а горло прихватило спазмом.

Обри Уин отчётливо поняла, что её учителя больше нет в живых.

Со всех сторон в клонов полетели бластерные болты.

— Внимание! Новая атака! Нас окружают!

Позади раздались мощные взрывы.

— Хатт, наша техника под обстрелом! Два АТ-АТ уничтожено!

— Коммандер Уин, какие будут приказания?

Обри отрешённо посмотрела на клона.

— Отступаем! Отряду в городе уже не помочь — мы не сможем прорваться к ним...


* * *

Асока молча лежала на койке в своей "комнате". Прошло несколько дней с тех пор, как клоны завершили обустройство ходов и туннелей под горой. Сейчас большая часть базы переместилась внутрь горы. В самом центре горы, на втором уровне, располагался штаб, куда переместилось всё оборудование. С одной стороны находились жилые комнаты, выполненные так же, как и в бронеавтомобиле. Одну из них занимали учитель и Крис, а другую Асока делила с Сумераги. Тогрута валялась на койке уже давно, а девушка пришла буквально пару минут назад.

— Не спишь? — спросила Ли Норьега.

— Нет.

— Всё ещё дуешься на своего учителя? — спросила та, скидывая китель.

— Так заметно? — удивилась Асока.

— Вообще-то да, — девушка разделась и скользнула под одеяло и потянулась, издав радостный стон. Асока её прекрасно понимала — последнее время им приходилось спать когда придётся и в основном — одетыми. Никогда не знаешь, когда придётся вступить в бой. Теперь же можно было позволить себе капельку роскоши.

— Да ну... и так была скукотища, а тут вообще... — Асока легла на спину, смотря в потолок. — Ничего интересного. Сидим тут... ни тебе заданий, ни развлечений. Мог бы попросить магистра Кеноби не отсылать его в эту дыру. Да и тут... Сижу на базе, ни тебе разведки, ни патрулей... никаких развлечений.

— Зря ты так, — со стороны койки девушки послышался вздох. — Он за тебя беспокоится, вот и не отпускает далеко от себя.

— Думаешь?

— Точно. Он и о нас беспокоится — на нем лежит большая ответственность. Но о тебе он печётся всё же больше. Если бы я не знала, что вы джедаи, подумала бы, что он твой отец, а ты его дочь. Мой папа так же о сестрёнке заботился. А видела бы ты, как генерал нёс тебя на руках, когда ты была ранена... А его лицо в тот момент я запомню, наверное, на всю жизнь.

Асока растерялась. Семья?... Орден был её семьёй. Да, она была рада встречам с Пло Куном, но... отец?... Сумераги меж тем неожиданно хохотнула. Её смех резанул слух тогруты — маловато было в нём радости.

— Знаешь, — сонно пробормотала девушка. — Если бы тут была... Грейс... а тебе чуток побольше лет... то она непременно выдала бы... пару непристойных шуток.

Асока сначала не поняла, что имела в виду Сумераги, но через некоторое время до неё наконец дошло.

— Что-о-о?! Да ты... да я...

Тогрута одновременно смутилась и возмутилась. К щекам прилила кровь. Приподнявшись на кровати, она хотела разразиться гневной тирадой, однако слова так и не были сказаны. Сумераги уже отрубилась, лёжа на животе. Одна из рук выскользнула из-под одеяла и свесилась почти до пола. Острый слух Асоки уловил мерное сопение девушки.

— Вот ещё, глупости какие, — тогрута отвернулась назад и свернулась калачиком. Ещё раз фыркнув, она скользнула в состояние медитации, очищая сознание от лишних мыслей. Вскоре она уснула...

Через несколько часов их разбудил рёв сирены.


* * *

Над Чоалом поднимались густые столбы дыма, и даже дождь не мог развеять мглу, которая растеклась над городом.

Главная улица джабиимской столицы была мало похожа на ту улицу, что была здесь месяц назад. Фасады многих зданий обвалились, груды камня и обломков валялись на мостовой, остовы сгоревших деревьев мрачными обелисками возвышались над сотнями и тысячами тел, лежащих на земле. Не все из них были клонами или националистами. Остовы боевой техники ещё дымились, однако пожары уже утихли.

Среди мёртвых клонов полз тви'лек, безостановочно тряся головой. По губам сочилась кровь, которую тут же смывали капли дождя.

— Боли нет... — прошептал Норкуна, безуспешно ища рукоять меча. Однако вместо сейбера ему попадались лишь тела клонов или их отдельные части: руки, ноги, головы...

Дикая боль терзала израненное тело джедая, но ещё большая боль поселилась в голове. Тысячи смертей смяли барьеры, выводя сознание из строя, дезориентируя джедая, заставляя цепляться за то единственное, что не давало сойти с ума.

— Боли нет... — шептали пересохшие губы.

— Боли нет? — раздался насмешливый голос. — Очередная джедайская ложь.


* * *

Альто со злостью смотрел на джедая. Вокруг них собрались несколько десятков ополченцев, а за спиной Стратуса стояли "Нимбусы" из его личной охраны.

— Джедай лежит на груде мёртвых тел и заявляет, что боли нет.

Стратус ударил тви'лека кулаком по голове. Тот со стоном упал навзничь.

— Два дня назад я видел женщину... Она ползала в грязи. Живот ей вспорол выстрел из бластера, а ноги раздавила одна из джедайских боевых машин... А ещё раньше... я держал на руках свою кузину... она умирала, и плоть слезала с её костей, — Стратус схватил Норкуну за лекку, поднимая его голову над землёй. — Разве это не боль?!

Меч Стратуса покинул ножны. Джабиимцы скандировали: "Убей, убей, убей!".

— Когда она умирала на моих руках — по-твоему, я не чувствовал боль?

Лезвие клинка с гулом рассекло воздух, и голова джедая отделилась от тела. Одобряющий рёв ополченцев заглушил предсмертный хрип тви'лека.

— Джедаи принесли на нашу планету одни только страдания! Но клянусь, что скоро каждый джедай на Джабииме познает нашу боль!


* * *

Передовой лагерь войск Республики был наполнен суетой и шумом. Очередная атака завершилась неудачей. Да, поле боя осталось за клонами, однако слишком многие из них остались лежать в грязи. Сейчас похоронные команды упаковывали тела в непрозрачные серые мешки, выкладывая рядами на сухом участке местности.

Дара Леска молча стояла рядом с тактическим столом, машинально кивая клону-коммандеру, который зачитывал ей доклад. Она и без него знала, что дела — скверные. Всё началось десять дней назад. Магистр Кеноби отбыл на помощь мастеру Джис-Илове, а Сиррус отправился вызволять гарнизон Дайрена. Она же вместе с Паком Норкуной начали подготовку к наступлению на Чоал. В этот раз казалось, что им будет сопутствовать успех. Клоны были полны решимости прорвать оборону Националистов и разобрать дроидов на запчасти. Прибывшие отряды лоялистов во главе с Орлиссом Гиллимуном, лидером Сопротивления Джабиима, были многочисленны, и хотя подготовка их была намного хуже, нежели у клонов, джабиимцы прекрасно знали свою планету, и Дара надеялась на их помощь.

Особенно её порадовали падаваны. Они преисполнились энтузиазма, когда узнали, что их наконец-то отправят на фронт. Время, проведённое под началом этого Викта, явно их не радовало. Теперь же они воспрянули духом.

Леска сама не понимала, почему этот рыцарь отталкивал её, вызывая негативные эмоции. "Нет эмоций — есть покой". Однако джедай её раздражал. То ли взглядом, то ли речью, не пойми чем...

Поначалу наступление развивалось успешно, пять дней они теснили дроидов и Националистов, не только вернув позиции, утраченные во время контратаки противника во время грозы, но и продвинулись вперёд, захватив ещё три линии обороны противника, а Норкуна даже прорвался к столице. Позавчера бои шли уже на улицах города — однако успехи её отрядов поблекли. Клоны наткнулись на серьёзное сопротивление и завязли на одной из линий обороны. Прошли уже сутки, за которые минули вот уже семь бесплодных атак. Оставалось надеяться на Норкуну.

Мастер Сиррус... погиб шесть дней назад. Его падаван, Обри Уин, отвела порядком потрёпанный отряд клонов прямо к ней. Теперь она находилась при госпитале, помогая врачам. Дара была опечалена смертью ещё одного джедая. Она хорошо знала Бака ещё с тех времён, когда они оба были юнлингами...

К ней подошёл Гиллимунн.

— Генерал Леска, у меня печальные новости: нам только что сообщили — силы генерала Норкуны под Чоалом полностью разбиты. Наши агенты побывали на месте боя. Среди погибших было опознано тело самого генерала.

Леска склонила голову, молчанием почтив память Пака. Всё становится куда хуже, чем мы предполагали.

— Есть связь с Оби-Ваном?

— Нет, мэм. Даже на частоте, по которой пришёл сигнал бедствия от генерал Джис-Иловы. А это должен был быть мощный передатчик.

Леска прикрыла глаза.

— Значит, теперь я — самый старший джедай на планете. Командиры, — она решительно повернулась к Орлиссу и клонам. — Изложите ситуацию как можно более кратко.

— Из отряда генерала Сирруса уцелело семь тысяч клонов, от отряда Норкуны не осталось ничего. Наши потери — почти тридцать пять тысяч клонов.

— Во имя Силы... — прошептала Леска.

— И всё же, надежда ещё есть, — Гиллимун шагнул к тактической карте. — Нам точно известно, что Стратус сейчас на Остром Берегу — вот здесь, на передовой, буквально в тридцати километрах от нас, на этом аванпосту Националистов. Если мы возьмём его в плен, его отряды капитулируют.

— Тогда... немедленно мобилизуйте наши силы. Сообщите падаванам — атака начнётся через три часа.


* * *

Клоны медленно, но уверенно продвигались вперёд, несмотря на шквальный огонь дроидов. Ибо впереди них шли джедаи. Ну, почти джедаи, но клонам было в общем-то всё равно. Семь плазменных клинков синего и зелёного цветов танцевали во тьме, отбивая бластерные выстрелы противника, пронзая корпуса дроидов, отсекая конечности и головы. Наконец, последний противник был повержен.

— План удался. Отлично сработано, Тэ, — Касс Тод радостно улыбнулась.

— Боевые дроиды до ужаса бестолковы. Покажи им цель, и они бросятся в атаку, позабыв про свой пост. Лёгкие мишени, — юноша печально вздохнул. — Эту тактику придумал мой дядя. Мы вместе с ним тренировались...

— Прекрасно. Как-никак, из всех нас тебе было ближе всего до звания рыцаря, — забрачка утешительно хлопнула его по плечу.

— Нам всем ещё далеко до рыцарей, Касс, — Мак Лотор склонился над телом одного из клонов. — Мой учитель... вот кто был мастером. Даже все мы вместе взятые вряд ли достигнем хотя бы десятой части его силы, мудрости, отваги...

Подошедшая к ним салластианка Элора Санд, которую сопровождал Ун Ваабеш, протянула.

— Нам пора продолжить атаку. Если мы не выиграем битву, до рыцарства мы можем и не дожить.


* * *

Сотни сапог клонов вокруг неё вразнобой месят размокшую почву, поднимая брызги грязи. Руки, покрытые ссадинами, до боли в костяшках пальцев сжимают рукоять меча. Зубы сжаты до скрежета. Из-под слипшихся от грязи и дождя волос на мир смотрят яростные глаза. Джедайская роба испещрена дырами от бластерных болтов.

"Я должна..."

— Вперёд!

Клоны ведут огонь, уничтожая боевых дроидов. Их тысячи — но клоны продвигаются вперёд — сквозь огонь противника, сквозь разрывы гранат и ракет. Ни одна машина не способна остановить джедая. Сверкает меч, его контуры неуловимы, они расплываются, создавая причудливую фигуру, которая не статична — она меняется каждую секунду, каждый миг. И дроиды, разваленные на куски, падают в грязь один за другим.

Шаг в сторону. Рукоять меча перпендикулярна земле, и лезвие пронзает боевого дроида. Широкий замах — и клинок сносит головы двум другим дроидам. Резкое движение, и клинок перемещается за спину, параллельно позвоночнику — и выстрел дроида, направленный ей в спину, отлетает в другого, который ещё не успел выстрелить.

123 ... 6465666768 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх