Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Беглец от особых поручений


Опубликован:
24.07.2014 — 15.09.2020
Читателей:
4
Аннотация:
15.09.14. Текст закончен. Черновик. Не вычитан. Не редактирован. Издано 11.2016 г., АСТ, ИД Ленинград Приобрести редактированный вариант книги в электронном виде можно здесь:Author.today
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ваше сиятельство, доброго дня. Прошу простить меня за столь ранний визит, но я только сегодня прибыл в Инсбрук, и поспешил засвидетельствовать вам свое почтение. — Затараторил на французском гость, одновременно делая шаг вперед и немного в сторону. И тут же оказался вне освещенного участка. Но мне и этого хватило. Достаточно было почувствовать его эмоции... Определенно, господин советник Роннель Мирабо недоволен тем, что карта "дружеского" визита не сыграла.

— Ну что вы, какое прощение, о чем вы говорите, господин Мирабо?! Наоборот, я польщен таким вниманием со стороны вашего короля. — Проговорил я в ответ, на том же наречии. Конечно, ушлый француз наверняка читал первую статью Верно и знал, что язык Иль-де-Франс мне знаком, но, как говорится, доверяй, но проверяй. Вот он и проверяет. Не удивлюсь, если сейчас господин советник пытается понять, откуда у меня такой акцент. Ну, думай-думай, все равно ничего не придумаешь. О, снова плеснул недовольством. Конечно, злобный я приплел сюда Людовика, напрочь отрезая всякую возможность продолжения беседы, хотя бы в нейтральных не деловых тонах... Иначе говоря, все мои действия можно было бы сейчас охарактеризовать, как один простой, но очень витиевато заданный вопрос: "а какого черта, собственно говоря, ты сюда приперся?" Может, не так жестко, но смысл верен. И Мирабо его понял. Ручаюсь.

— Грегуар, будь любезен, принеси нам с господином советником кофия. И венские сласти. — Я кивнул застывшему болванчиком у двери, дворецкому и тот моментально исчез. — Месье Мирабо, прошу вас, присаживайтесь. Кресло у стола, в вашем распоряжении. Выбирайте любое.

На этот раз, советник даже дернулся. Явно представил, как он будет выглядеть в роли просителя, сидя в кресле для посетителей, у моего рабочего стола. Вот-вот. А теперь, господин Мирабо, мы немного порвем тебе таб... в смысле, шаблон. Конечно, шаблон.

Дождавшись, пока советник устроиться в одном из кресел, я не стал садиться на свое рабочее место, а попросту устроился в таком же кресле для посетителей, напротив него. Короткий пасс, и стоящий в отдалении журнальный столик подлетает к нам, мягко опускается на пол и становится эдакой границей между мной и посольским чиновником. А в следующий момент отворяется дверь, и Грегуар вкатывает тележку с кофием и принадлежностями для него. Споро выгрузив все привезенное на журнальный столик, дворецкий вопросительно смотрит на меня.

— Благодарю, Грегуар. Дальше, мы справимся сами. Ты свободен.

Дворецкий кивает и покидает кабинет, а я тут же принимаюсь разливать по чашкам густой ароматный напиток. Вот так, да. Вообще, похоже, сейчас у моего гостя происходит самый натуральный срыв башни, а он ведь не линкор, у которого их пять штук... Но его можно понять. Пришел с визитом, решив сыграть на условном рефлексе любого светского хлыща. Утром, в неофициальном костюме, значит и визит не деловой, а нарвался в ответ на... не пойми что. В кабинет привели по парадной лестнице и не менее парадным маршрутом. Потом, эта не вписывающаяся ни в какие рамки приличия, игра со светом, холодный официальный прием, чуть ли не как просителя, но... Кофий и сласти, признак неофициальности, равно как и тот факт, что хозяин дома сам угощает гостя, отослав дворецкого. В общем, есть отчего впасть в ступор.

Кстати, а у женщин с угощением дела обстоят ровно наоборот. И если хозяйка дома, при наличии прислуги, сама угощает гостью, то это даже не намек на официальность визита, а скорее прямое предложение "выпить/съесть, что дали и проваливать"... пока не отравили, должно быть.

Сижу, молчу, старательно просматривая эмоции гостя, и аккуратно, очень аккуратно раскачиваю этот маятник. Не знаю, понимает ли господин Мирабо хоть что-то в менталистике, но ошибаться нельзя, поэтому действую предельно осторожно, иначе вся эта игра пойдет коту под хвост. Ага... Советник-то начинает нервничать, все больше и больше...

— Хм, ваша светлость... — Начинает он.

— Сиятельство. — Поправляю Мирабо ровным тоном, и отпиваю глоток кофия.

— Что? Как? — Не понимает, явно сбившийся с толку, советник.

— Я говорю, что на Руси принято обращаться к князьям: ваше сиятельство. Исключение составляет лишь Его Величество, Государь и Великий Князь Всея Руси, Ингварь Святославич... — Отвечаю все тем же ровным безэмоциональным голосом, отчего Мирабо еще больше нервничает.

— Прошу прощения, ваше сиятельство. Я, должно быть, не с того начал. Еще раз простите. — Медленно проговорил советник, тряхнул головой и поднялся с кресла, принимая донельзя официальный вид. — Мой король выражает вам свое сочувствие, в связи с трагической гибелью вашей супруги и детей, и...

Это он, сейчас, что, реванш захотел взять, ублюдок?! Черта ему лысого! Сам напросился!

— Вон.

Глава 2. Из Иль-де-Франс, с намеком.

Француз выкатился из моего дома с такой скоростью, словно его собаками гнали. Оказавшись на улице, он поймал извозчика и укатил вверх по Андэхштрассе, пребывая в ошеломлении от провала переговоров. Я чувствовал его эмоции и, честно говоря, мне даже стало немного жаль этого человека. На целую минуту.

С другой стороны, нечего было хитрить, А уж если повел игру, то должен был предполагать все возможные варианты развития событий, в том числе и тот, при котором его хитрость раскусят... И вообще, пусть скажет спасибо, что я не спустил его с лестницы. С парадной... Может быть после этого, я сочувствовал ему куда дольше... раза в два, к примеру.

— Мессир? — Появившийся на пороге, Грег выразительно глянул на кофейные приборы.

— Оставь мой, остальное можно забрать. — Я отошел от окна, в которое и наблюдал удирающего дипломата и, мысленным усилием одернув шторы, впустил в кабинет достаточно света для работы.

— Грег, после обеда отправляйся на вокзал. Закажешь билеты до Вены. Поеду один, ты останешься присматривать за домом. — Вспомнил я про так и не отданный накануне приказ.

— Осмелюсь заметить, Виталий Родионович... — Начал было дворецкий, но я его остановил.

— Извини, но нет, Грегуар. Это будет весьма беспокойная поездка, и я не хочу подвергать тебя излишнему риску.

— Но, Виталий Родионович, неужели я давал вам повод усомниться во мне?

— Что ты, Грегуар, нет. Разумеется, нет. — Я махнул рукой. — Но, тогда были обстоятельства, обойти которые, мы были не в силах, сейчас же, таковых не наблюдается. Посему, я считаю, что тебе лучше остаться и присмотреть за домом. Мне так будет спокойнее.

— Что ж, раз вы приказываете. Я подчиняюсь. — Кивнул Грегуар. Но недовольством фонить не перестал. — На какое число брать билеты, Виталий Родионович?

— Хм... Пусть будет следующий понедельник. — Пожал я плечами, возвращаясь за стол и принимаясь за просмотр бумаг. Была там пара нюансов в планах строительства, которые непременно нужно обдумать.

— Да, Виталий Родионович, простите, что отвлекаю. Повар передал, что обед будет подан через полчаса. Прикажете принести в кабинет?

— Совершенно необязательно... — Оторвавшись от технической записки, проговорил я. — Отобедаю в столовой. Надо же "обновить" помещение, заодно и старания рабочих смогу оценить по достоинству.

— Я передам повару. — Кивнул Грег и покатил тележку с лишней посудой к выходу.

Я же, покрутив в руках лист, отложил его в сторону и, налив себе кофию, закурил привычную, но оказавшуюся в большом дефиците здесь, турецкую папиросу. Ну да, у Острейха и Блистательной Порты, довольно натянутые отношения, так что полюбившиеся мне табачные изделия, которые османы выделывают за океаном и поставляют в Европу, в Инсбруке большая редкость. Вот, не понимаю. Русь с Портой тоже довольно косо посматривают друг на друга, особенно после не такой уж давней войны в Румынии, где вообще-то, военные отряды протекторатов, и по сей день, при каждой встрече радостно режут друг друга, но с турецким табачком в Хольмграде никаких проблем, а здесь... Тьфу ты. Опять меня не туда понесло.

Затянувшись ароматным дымом и сделав вслед глоток горячего черного напитка, я вновь взялся за техническую записку. Оборудование для завода пойдет из Хольмграда, точнее, все с той же "Четверки Первых" и станкостроительного общества Демидовых, пойдет окольными путями и без всякого намека на настоящих заказчиков, во избежание истерии на русской таможне, где кое у кого вполне может хватить ума на арест груза, если в его получателях будет числиться один беглый князь. Но тут проблем быть не должно, этот подводный камень давно учтен, а вот проследить, чтобы среди заказанной продукции не было ни одного активного ментального конструкта, придется лично. Иначе, уже нордвикская таможня с радостным визгом арестует всю карту. Нет, тут надо играть чисто. Собственно, именно поэтому я и сижу в своем кабинете, закопавшись в бумаги, литрами поглощаю кофий и выкуриваю по три десятка папирос за день,. Описания, паспорта, накладные и прочие сопроводительные документы, все должно быть идеально.

К счастью, есть Грег, который не позволит хозяину дома окончательно перейти на кофейно-никотиновую диету и всегда вовремя вытащит меня на обед или ужин. Вот и сегодня, не успел я разобраться в документах на очередную поставку, как дворецкий, постучав в дверь, вошел в кабинет и, ни слова не говоря, выразительно и звонко хлопнул крышкой карманных "Брюнно", точно таких же, как те, что пропали у меня во время медового месяца, на Руяне. Вот ведь... сколько лет прошло, а словно вчера было дело.

— Иду, Грег. Уже иду. — Затушив очередную папиросу, я поднялся с кресла и, привычным жестом накрыв бумаги довольно простым конструктом, двинулся к выходу.

После обеда, передав повару благодарность за замечательное рыбное филе под майеннским соусом, я спровадил-таки Грегуара на вокзал, а сам, после недолгого размышления, решил проверить, как обстоят дела в квартире, снятой нами по приезду в Инсбрук. Но, ехать через полгорода ради такой ерунды? Увольте. Благо, телефонная связь за последние десять лет сделала достаточно внушительные шаги. Правда, если в том же Хольмграде даже частные дома средней руки уже оборудованы телефонными аппаратами, еще недавно бывшими роскошной игрушкой для очень обеспеченных людей, то в Европах на пути прогресса стала проблема в виде довольно малого количества домов оснащенных накопителями. Но, даже в этих условиях, в мало-мальски крупных городах, во всяком "приличном" доходном доме, находилось место для подобной "роскоши"... Помнится, управляющий в доме, где мы с Грегом арендовали квартиру, говорил о больших проблемах с получением разрешения на установку накопителя, и аргументировал довольно высокую стоимость аренды тем, что на плечи владельца возложена обязанность по содержанию "сего устройства". Оказывается, ушлые городские чиновники, вкупе с местными магиками, основали фирму, которая не только держит монополию на торговлю накопителями, но и берет деньги за их "заправку". И неплохие деньги, между прочим, в этом я убедился, когда закупал "бочку" в свой новый дом. Нет, с разрешениями все прошло гладко, но содержание накопителя, то есть, его еженедельную "заправку", мне попытались втюхать, иначе не скажешь, за дикую сумму в сто крон, ежемесячно. И это, при стоимости самого накопителя в три тысячи крон, что тоже, кстати, раза в три дороже, чем в Хольмграде. Нет, я не испытываю нужды в деньгах, на счету в Рейхсбанке уже лежит довольно крупная сумма, еще из хольмградских накоплений... да-да, наследие девяностых и так далее, но ведь пригодилось же!... И все равно, несмотря на наличие средств, меня просто возмутила жадность магиков, наваривающих денежки на такой бредовой услуге. У-у, мироеды! Вот, из-за таких и происходят революции...

Но, остыв и немного поразмыслив, я отказался от идеи устроить восстание пролетариата, к которому, после предпринятых за последнюю дюжину лет усилий, меня уже нельзя было отнести даже с ба-альшой натяжкой и, только вежливо улыбнулся напыщенному клерку, принимавшему мой заказ на установку накопителя, адепту здешней академии, обряженному в забавную "гаррипотеровскую" мантию. После чего напомнил, что я приехал из "варварской" Руси, где обращению с подобными устройствами учат каждого жителя, едва у него проснутся способности к оперированию менталом. В ответ, адепт, нервно извинившись, отстал. Что он чувствовал в этот момент, я, признаться, почти не разобрал, мешал его ментальный щит, но то, что в коктейле его эмоций немало места занимала зависть, ощущалось весьма отчетливо.

Вообще, как-то не сложились у меня отношения с местными естествознатцами, гордо именующими себя магами. Уж больно высоко они носы задирают. Нет, я понимаю, общество это довольно закрыто, и длинная череда предков с громкими титулами и немалыми способностями в сфере ментального конструирования действительно ставят их несколько наособицу от прочей аристократии, но считать себя выше окружающих только из-за умения сотворить какой-нибудь "огненный шар", на мой взгляд, глупо. Впрочем, это их жизнь, им и шишки набивать.

Переговорив по телефону с "хранителями" снятой квартиры, я решил немного проветриться. Гулять по городу не тянуло, тем более, что тот же Прадль уже исхожен мною вдоль и поперек, да и морось не располагает к долгим прогулкам. Так что, я решил ограничиться перекуром в беседке во внутреннем дворике. А когда вернулся обратно в дом, то наткнулся на только что вошедшего через парадный вход, некоего господина. Тут же появившийся на предупреждающий звон дверного колокольчика, садовник, он же слесарь, сантехник и временно, в отсутствие дворецкого, исполняющий обязанности привратника, принял у гостя пальто и шляпу с тростью темного дерева, увенчанной явно серебряным набалдашником.

— Князь Старицкий, полагаю. — Медленно проговорил визитер на довольно скверном русском.

— Именно так. С кем имею честь? — Отвечая, я окинул гостя внимательным взглядом, и он ответил мне тем же. Высокий, крепко сбитый, но уже явно отяжелевший господин в темном, подчеркнуто строгом, почти парадном костюме, смотрел на меня из-под низко нависающих густых бровей. Чисто выбрит, усы ухожены, на указательном пальце левой руки массивный золотой перстень... О, а ведь он не "почти", а действительно при параде. Небольшой знак незнакомого мне ордена, почти утонул в пышном банте щегольского шелкового платка, потому я его сразу и не разглядел.

— Посол Иль-де-Франс Люк де Сен-Симон, к вашим услугам. — Выверенный полупоклон. Вот так гость! Честно, совсем не ожидал такого поворота. Это уже не карасик Мирабо пожаловал, а целая акула.

— Барон де Сен-Симон? — Уточнил я, впрочем, это, скорее было завуалированное предложение.

— Князь. — Кивок в ответ. Предложение принято. Без официоза. — Рад знакомству.

— Взаимно, барон, взаимно... — Я повел рукой в сторону дверей ведущих в гостиную.

— Прошу вас, барон, составьте мне компанию за горячим чаем. Первое дело, после прогулки по улицам в такую погоду. — Предложил я, переходя на французский. — Или, может, предпочтете буш?

Родерик, уже повесивший пальто и шляпу гостя на крючок, замер в ожидании ответа.

123 ... 3233343536 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх