Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследник Слизерина


Опубликован:
30.06.2012 — 18.10.2015
Читателей:
7
Аннотация:
Фанфик по миру Гарри Поттера.
Тому Риддлу одиннадцать лет. Жизнь в приюте далеко не то, о чем он мечтает каждый день. Но недалек тот день, когда за ним придет Альбус Дамблодор и откроет ему мир полный магии, увлекательных приключений и новых друзей. Это рассказ о юных годах самого могущественного темного мага, почти победившего саму смерть...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Звонкий подзатыльник подвел черту под его размышлениями. Потирая голову, он обернулся, горя желанием проучить своего обидчика. Им оказался ухмыляющийся Деннис Бишоп. Показав Тому язык, он резво бросился бежать следом за небольшой стайкой детей, судя по всему направлявшихся в сторону моря.

— Далеко не разбегаться! — грозно окрикнула миссис Коул. — К морю нельзя! Там глубокий обрыв и высокие скалы. Я не хочу соскабливать ваши тела с камней.

Проигнорировав слова начальницы приюта, Том бросился за убегающими детьми. Затылок все еще побаливал, поэтому Том всерьез вознамерился отомстить Деннису. Нельзя давать ему спуску.

Однако бегал он плохо и вскоре отстал.

'Никуда он от меня не денется', — попытался успокоить себя мальчик. — ' Разберусь с ним на обратном пути в автобусе или, в крайнем случае, в приюте'.

Устав, Том остановился, чтобы перевести дыхание. Он сильно запыхался, да и в боку, после интенсивного бега, закололо. Оглядываясь по сторонам, начал решать, куда бы пойти. Друзей в приюте у него не было, да и особо близких приятелей тоже, поэтому гулять он собирался в одиночестве. Возвращаться обратно не хотелось, там миссис Коул, а с ней наверняка остались лишь зануды, да подлизы. Чуть в стороне виднелась деревня. Маленькие домики с кирпичными крышами и узкие улочки между ними. Туда Том также не хотел. Там кругом люди, да и сама деревня его не особо прельщала. Тот же Лондон, только поменьше. Что он там увидит нового? Впереди в лучах солнца блеснуло синевой море, к нему мальчик и решил направиться, заодно и посмотреть на обрыв, которым пугала начальница приюта.

Вид со скалы его впечатлил. Высокая, темная, она стремительно уходила вверх, оставляя бурлящую и пенящуюся воду далеко внизу. Подойдя к краю, он заглянул в отвесный обрыв, черный и безликий. Лишь мокрые, покрытые белой солью камни посмотрели на него в ответ, да горластые чайки, прыгающие с одного покрытого солью камня на другой. Том огляделся вокруг, наслаждаясь шумом волн. Пейзаж, представший перед его взором, поражал суровостью, мрачностью и отсутствием жизни. Насколько хватало взгляда, кругом не виднелось ни деревца, ни полоски травы или песка.

'Красота', — подумал Том. — 'Вот бы остаться здесь жить. Никакого тебе приюта, миссис Коул и никчемных детишек.'

— О чем задумался Реддл? — раздался наглый голос.

Том обернулся. В его сторону направлялось трое мальчиков и одна девочка. Впереди с задиристым выражением лица шагал Деннис Бишоп, рядом с ним Стэн, Роб, а позади Эмма Бенсон.

— Неужто о вечном? — продолжал голосить Деннис, одновременно умудряясь корчить смешные рожицы.

Том мрачно посмотрел на него. Редкая минута счастья с каждым приближающимся шагом детей все дальше ускользала от него. Надеясь испытать его еще раз, мальчик миролюбиво проговорил:

— Идите, куда шли. И оставьте меня, пожалуйста.

— Реддл сказал 'пожалуйста'! — изумился Деннис, театрально округляя глаза и, ехидно улыбнувшись, проговорил. — Ребята! Давайте скинем Тома в море. Пусть побултыхается внизу.

Он призывно посмотрел на Стэна с Робом.

— Нет! — оба одновременно замотали они головами. — Мы с ним больше связываться не хотим. Он псих, какой-то.

— Да, — продолжил уже один Роб. — Я до сих пор уверен, что это он повесил Джорджа, а не Лора.

Он опасливо покосился на Тома, остановившись в десяти шагах от него.

— Псих говоришь? — вновь улыбнулся Деннис. — Тем более, давай скинем его вниз. Вдруг станет нормальным, помывшись в море.

— Отстаньте от него, ребята, — вмешалась Эмма. — Он ведь вам ничего плохого не сделал. Что вы к нему прицепились?

Желание надавать Деннису по шее у Тома, пока он глядел на море, окончательно прошло, поэтому он отвернулся от детей, не желая ввязываться в драку, и медленно зашагал вдоль обрыва.

— Да он же трусит! — пораженный его поведением, воскликнул Деннис. — Наверное, и отец у тебя трус. Раз бросил в приюте и не приходит за тобой.

Том остановился, как вкопанный.

— Не смей так говорить о моем отце, — прошипел он, оборачиваясь. — Ты ничего не знаешь о нем.

— Да неужели? — усмехнулся мальчишка. — Одно я знаю точно. Он никчемный человек и отец раз бросил тебя одного.

— Ты ничего не знаешь о нем! — упрямо повторил Том. — Он придет за мной, я точно знаю!

— Придет!? — заржал Деннис и весело посмотрел на Роба со Стэном. — Да он, скорее всего, давно сдох. Как и твоя мать.

— Перестань! — закричала на него Эмма. — Не говори такие гадкие слова. Господь тебя за них накажет.

Но быстрее Бога его наказал Том. Стремительно, с максимально-возможной для себя скоростью, он налетел на мальчика и сильным ударом с правой руки завалил на землю. Тот от боли громко закричал, но откатившись в сторону, все же сумел быстро подняться.

— Роберт! Стэн! Помогите же! — крикнул он, сплевывая с разбитой губы кровь, но те в ответ отрицательно покачали головой, демонстрируя всем своим видом, что не собираются вмешиваться в драку.

В следующий момент Том опять налетел на него. Не обращая внимания на удары, сыплющиеся ему в лицо, он, как заведенный начал методично избивать Денниса. Шаг за шагом тот начал вынужденно пятиться назад, отступая под натиском Тома. Через пару десятков шагов обрыв оказался совсем близко. Деннис попытался уйти в сторону, но ослепленный яростью Том буквально прыгнул на него, стараясь сбросить вниз.

— Осторожно! — закричала Эмма. — Он же может упасть! Перестаньте!

Она побежала к дерущимся с явным желанием их разнять, но было уже слишком поздно. Чувствуя за своей спиной прохладное дыхание море, Деннис в ужасе посмотрел Тому в глаза.

— Ты точно псих, Реддл! — прохрипел он. — Ладно! Твоя взяла. Я сдаюсь.

Он остановился, опустив руки, тем самым намекая, что прекращает драку. Однако Тому признания поражения казалось мало. Подойдя к мальчику вплотную он сильно толкнул того в грудь. Тот не удержал равновесия и упал. Том ударом ноги отбросил его к краю и следующим ударом скинул с обрыва навстречу камням. Уже в воздухе, начиная падать, Деннис в самый последний момент успел схватить Тома за ногу. Не ожидая такого, тот грохнулся навзничь и в свою очередь последовал вниз за своим противником, увлекаемый тяжестью его тела. Мелькнувшее перед его глазами окрашенное ужасом лицо Эммы и полоснувшие воздух пальцы ее рук, метнувшихся к нему в тщетной попытке остановить падение, вызвали лишь кривую улыбку на его кровавых, от ударов кулаков Денниса, губах.

Шум воздуха в ушах, сопровождаемый диким от страха криком Денниса, немного отрезвил Тома. А осознание того, что упав на видневшиеся внизу камни, он неминуемо разобьется насмерть, всколыхнули в душе волну протеста.

'Это Деннис должен умереть, а не я', — промелькнула в голове горькая мысль.

Однако сейчас они оказались в одной упряжке. Мальчик крепко вцепился в Тома и видимо не собирался отпускать до самого столкновения с несущими смерть скалами. Прошло от силы несколько десятых секунды, но мальчику казалось, что они летят вниз уже целую вечность. Мир вокруг неожиданно приобрел невероятную четкость и цветовую насыщенность. Крики чаек застыли в ушах, смешавшись с плеском волн. Прохладный летний ветер, как никогда нежно погладил развивающиеся волосы, наполнив душу диким желанием жить.

Том скосил взгляд вниз, глядя на приближающиеся камни. Буквально в нескольких метрах от них плескалась вода. Волны набегали и откатывались обратно. Если бы он упал туда, в воду, то наверняка бы выжил. Вода ведь не твердая, она не убивает. По крайней мере, не такая, как камни. Том всем своим естеством, всеми фибрами души, сознанием и разумом пожелал оказаться там, в воде. Не на камнях, а именно в воде...

'Я ведь особенный. Я могу так сделать.'

От напряжения и, наверное, стресса, он на мгновение потерял сознание.

Громкий звук, похожий на тот, когда камешек бросают в воду, сопровождаемый сильным холодом, привел его в чувство. Он тонул, медленно погружаясь в прозрачную ледяную воду. Секундное замешательство и Том судорожно попытался всплыть наверх. Мгновение, радость от осознания того, что он не умер, сменилось новой проблемой — он не умел плавать...

Намокшая одежда, стесняя движения, начала тащить вниз. Отчаянно хватая ртом воздух, мальчик попытался грести руками, в надежде всплыть на поверхность и удержаться на ней. Вместо этого рот его наполнился водой и Том начал тонуть. Блеск солнца, отражавшийся в голубой воде, постепенно исчезал, уступая место темноте. Поплывшие перед глазами красные круги явились предвестниками тьмы, накрывавшей его.

— Томмас! Деннис! Вы здесь?

Том открыл глаза и зашелся в кашле, одновременно выплевывая мерзкую соленую воду. Немного придя в себя, он постарался понять, где находится. Мокрая одежда противно липла к телу. Прохлада камня, на котором он лежал тесно сплетался с холодом промокших штанов и рубахи, переходя в холод окружавшей его темноты. Мальчик потер глаза, смахнул рукавом капли воды, облезал языком пропитанные солью губы, и только тогда сумел разглядеть, где находится. Голые черные стены, темнота вокруг и плеск воды. Он лежал в каменном тоннеле.Ррядом плескалась ледяная вода, монотонно накатываясь на него. Вода вначале спасшая, а затем едва не погубившая...

— Том! Деннис! Вы здесь? — вновь донесся голос, судя по всему принадлежавший Эмме.

С трудом поднявшись на ноги, мальчик пошел в его сторону.

— Да! Я здесь! А ты где?

Внезапно он споткнулся обо что-то мягкое и мокрое. Чертыхнувшись, Том не удержался и упал.

— Ааааа..., — застонал под ним Деннис и откатился в сторону.

К ним, осторожно ступая по каменному полу, медленно подошла Эмма.

— Вы оба живы! Не верю своим глазам! — обрадовано воскликнула она, останавливаясь рядом с, привалившимся к стене тоннеля, Деннисом.

Том с трудом видел ее, свет едва доходил до них с той стороны тоннеля, откуда пришла девочка.

— Где мы? Как мы здесь оказались? — поинтересовался у нее Том.

— Водой занесло, — проговорила она, слегка дрогнувшим голосом.

Мальчик с удивлением посмотрел на нее. Ему показалось, что она несколько опасливо на него поглядывает.

'Наверное, из-за того, что я сбросил Денниса вниз', — усмехнулся он про себя. — 'И хорошо, пусть боится...'

— Что это было Том? — вдруг спросил мальчик.

— Ты о чем?

— Мы должны были упасть на камни, а упали в воду. Такого не бывает.

— Бывает... Раз с нами случилось, — пожал Том плечами. — Не понимаю, какая проблема. Или ты бы предпочел свалиться на камни? Я вот точно нет!

— Я видела, — вмешалась Эмма. — Я точно видела своими глазами, вы падали прямо на камни, а потом бултых и прямо в воде. Колдовство какое-то.

Она перекрестилась, опасливо глядя на Тома.

— Я о том же, — поддержал ее Деннис. — Падали на камни, а оказались в воде. Да и Роб со Стэном рассказывали, помню, про то, как лампочка у тебя в комнате взорвалась, как дверь перед самым носом у Джорджа закрылась...

— Ерунда все это! — попытался отмахнуться от его слов Том. — Ты говоришь как пятилетний. Колдовства не бывает. Роб и Стэн просто разыграли тебя.

Деннис поднялся на ноги и, слегка пошатываясь, медленно отошел от него на пару шагов, держась руками за стену. Тома также немного пошатывало, но он старался не показывать своей слабости.

— Я не знаю, кто ты такой Том, но держись от меня подальше, — зло бросил ему Деннис. — Не хочу ничего иметь с тобой общего.

— Как хочешь, не велика потеря, — усмехнулся мальчик. — Эмма, а где Роб и Стэн?

На самом деле ему было на них наплевать, но надо было как-то увести разговор в сторону.

— Наверху остались, они побоялись спускаться вниз по обрыву. Сказали, что вы сами виноваты, и они не собираются рисковать из-за вас свернутой шеей.

— Другого я от них и не ожидал, — мрачно проговорил Деннис.

— Там, при спуске вниз, действительно, очень опасно. Не знаю, как мы поднимемся обратно. Я уже пожалела, что пошла за вами.

Том засмеялся, хотя в душе был девочке благодарен. Сколько еще он мог здесь пролежать, не услышь ее голос?

— Может, посмотрим, что там дальше? — предложил он, намекая им пойти дальше по тоннелю.

— Нет, — заявил Деннис.

Эмма также отрицательно замотала головой.

— Боишься! — вновь засмеялся Том, глядя на мальчика. — Ты на самом деле трусишка.

— Никакой я не трус, — обиженно произнес он. — Ладно, пойдем, но только не очень далеко. Там дальше ведь все равно почти ничего не видно.

Мальчики медленно пошли вперед, а за ними нехотя и Эмма.

— Я бы посоветовала вам не особо здесь расхаживать. Мне кажется, что когда начнется прилив, то весь тоннель затопит вода.

— Мы быстро! — успокоил ее Том. — Туда и обратно.

Он не мог понять почему, но место ему очень даже начинало нравиться. Скользкие каменные стены, шершавый мокрый камень под ногами и более гладкий, скрывающийся в темноте над головой. Тишина, нарушавшаяся только едва различимым плеском волн, доносящимся со стороны моря. Мальчик вновь ощутил пьянящее радостное чувство, раннее охватившее его наверху рядом с обрывом, чувство, что он здесь не просто так....

Тоннель сделал небольшой поворот и они неожиданно вышли к большой пещере.

— Ух, ты! — воскликнул пораженный увиденным Том, ступая ногами по ступенькам, ведшим к ней.

— Может, лучше пойдем отсюда? — тихо предложила Эмма, вовсе не разделявшая его восторженных чувств. — Мне здесь что-то совсем не нравится.

— Томас! Мне вообще-то тоже, — поддержал ее Деннис. — Можешь считать меня трусом, но я поворачиваю назад.

Они уже явно собирались идти обратно.

— Никуда вы не пойдете! — видя их намерение, властным голосом возразил им мальчик, ему совсем не улыбалось шагать обратно одному, но и прямо сейчас уходить отсюда он не хотел.

Внезапно со стороны пещеры послышалось едва различимое шипение. Дети, в отличие от Тома, сразу навострили уши.

— Что это? Змеи!? — в ужасе воскликнула Эмма. — Бежим отсюда!

Однако не сдвинулась и с места, пристально вглядываясь в сторону, откуда доносился шипящий звук. Прямо на них ползли с десяток довольно крупных змей. Том покрылся испариной. Он ничего не понимал в змеях, поэтому, не знал ядовитые ли они и, вообще, куда и зачем ползут. Может, они их даже не заметят, не обратят внимания? А может, наоборот, захотят укусить? Кто их знает, этих змей. Однако по мере того, как те приближались, мальчик к своему удивлению неожиданно почувствовал, что не испытывает перед ними никакого страха. Наоборот, ему даже захотелось взять одну из змеюк в руки и погладить. С трудом, но он сумел удержаться от столь необдуманного поступка.

— Кто у нассс сссздесь?.. — из темноты, со стороны пещеры, послышался низкий, шипящий голос. — Кто так громко сссопит, что разбудил нассс?...

Том попятился назад, наткнувшись спиной на Денниса.

— Осторожней! — тот нервно дернулся и прижался спиной к стене.

— Кажетссся детишшшки,... — ответил второй, очень похожий на первый, голос.

— Кто здесь? Выходите!!! — властным тоном воскликнул Том, хотя на деле трясся от страха, как никогда в жизни.

12345 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх