Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследник Слизерина


Опубликован:
30.06.2012 — 18.10.2015
Читателей:
7
Аннотация:
Фанфик по миру Гарри Поттера.
Тому Риддлу одиннадцать лет. Жизнь в приюте далеко не то, о чем он мечтает каждый день. Но недалек тот день, когда за ним придет Альбус Дамблодор и откроет ему мир полный магии, увлекательных приключений и новых друзей. Это рассказ о юных годах самого могущественного темного мага, почти победившего саму смерть...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Он мертв! — Малфой первым не выдержал. — Я убил его! Убил! Он мертв! — Упав на колени перед телом когтевранца, он принялся трясти Льюиса за плечи. — Не может быть! Вставай! Сделайте что-нибудь. Он не должен умирать.

Орион рывком поднял слизеринца на ноги и отвесил звонкую оплеуху.

— Заткнись. Вдруг услышит кто? Никто ничего не видел. Никто не знает.

Том моментально насторожился. Ход мыслей аристократа ему сразу не понравился.

'А что им стоит объявить убийцей меня? Кому скорее поверят? Никому не известному Реддлу, бедному сироте или Малфою с Блэком, детям из богатейших и влиятельных фамилий?'

Голова резко закружилась от осознания возможного развития событий. С трудом совладав с собой, мальчик краем глаза посмотрел на Ориона с Абраксасом.

— Хватит ныть, — вразумлял скулящего друга Блэк. — Никто ничего с тобой не сделает.

Блондин бросил на Тома испепеляющий взгляд:

— Все из-за тебя! — пропищал он. — Благодаря тебе мы здесь оказались. Тебе и отвечать.

Мальчика бросило в жар. Сбывались самые худшие опасения. Еще чуть-чуть и хаотичный мыслительный процесс выведет юных аристократов на опасную для него дорожку.

— Тихо! — резко прикрикнул на них Том.

— Чего раскомандовался? — удивился Орион.

— Я знаю, что делать.

— Ты? Сдать Абраксаса не вариант. Я тебе не позволю, — он с непреклонной уверенностью посмотрел ему в глаза.

— Реддл хочет все рассказать? — вновь впадая в истерику, взвизгнул Малфой.

— Конечно, нет, — спокойно заверил друга Орион. — Говори. — Он, глядя на Тома, положил блондину руку на плечо.

— У меня есть план, — заговорил мальчик твердым голосом. — Я уже все придумал. Самое главное сейчас, отвести от нас подозрение. Кто видел, что вы идете сюда?

— Никто.

— Хорошо. Льюис крался за мной, значит, никому не сказал. Я вообще не имею привычки говорить о своих намерениях. Значит, некому обвинять нас в убийстве. Поэтому надо быстро уходить отсюда, а об остальном я позабочусь.

— Постой, постой, — Орион недоверчиво прищурился. — Где гарантия, что ты не побежишь прямиком к директору все ему докладывать? Ты известный его любимчик.

— Я не глупец и не собираюсь сориться с вашими родителями, — он выдавил из себя фразу, давшуюся ему с трудом. — Когда семья Малфоев узнает, кто сдал их сына, думаю, они обязательно захотят со мной познакомиться поближе ...

— Ты прав, — усмехнулся Блэк. — Действуй. Но предупреждаю, времени у тебя до вечера.

Они поднялись наверх.

— А вы? Я могу быть уверенным в вас? Вы не пойдете к директору? — требовательным тоном спросил Том у Ориона.

Тот взглянул на него чистыми спокойными глазами.

— Действуй. Начинай притворять в жизнь свой план.

— Сможете молчать и не выдать себя хотя бы до вечера? — еще раз уточнил мальчик у них.

— Постараемся, Реддл. Продержимся как-то без тебя, — ответил, криво улыбнувшись, Орион.

— Расходимся, — на ходу бросил Том. — Вы быстрей в замок, а я примусь за дело.

Аристократ недовольно посмотрел на него, но подчинился. Таща за собой с трудом двигающегося Малфоя, едва переставлявшего ноги, он пошел в сторону школы.

'Если учителя увидят их в подобном виде, не избежать беды. Они обязательно выяснят правду. Блондин не сможет долго отпираться, обманывать в таком состоянии он не способен. Надеюсь, Орион догадается по дороге привести своего друга в порядок?'

Схлынувшие первые эмоции, забрали с собой довольно много сил, и Тому стоило огромного труда заставить себя не просто идти, а еще и думать. Путавшиеся мысли не желали порождать никаких спасительных идей. Мальчик считал, что избавившись от компании юных аристократов, он быстро придумает, что делать, но просчитался. Наврав им, заявив, о неком плане он просто желал остаться один, заодно дав Малфою с Блэком надежду. Одновременно ему необходимо было, пусть и на короткий отрезок времени, чувство уверенности, что юные аристократы в настоящую минуту не подставляют его, сваливая все вину на него одного. Теперь, когда пришла пора действовать, он не имел ни малейшего понятия с чего начинать.

Сев на покрытый снегом пенек, Том, не замечая холода, уронил голову на колени.

'Не время раскисать', — твердил себе мальчик. — 'Не время. Ни то в тюрьме его появится слишком много'.

Выпрямившись, он отрешенно посмотрел на серый дым, весело струящийся из труб Хогвартса.

'Школа, школа. Мне тут так хорошо. Нигде и никогда так хорошо я себя не ощущал. Столько надежд связано с учебой... И все может исчезнуть в какой-то миг из-за дурацкого несчастного случая. Не допущу'.

Напряжение постепенно спало, мысли перестали путаться, наскакивая одна на другую. Мороз окончательно забрался в ботинки, коснувшись кончиков пальцев и начал понемногу проникать под полы мантии. Встав, Том бесцельно побрел в сторону леса, пытаясь хоть немного согреться.

'Надо любым способом отвести от нас подозрение', — принялся размышлять он. — 'Только как? Льюиса скоро найдут мертвым и решат, что либо он случайно упал, либо кем-то убит. Обязательно проведут расследование, родители, уверен, постараются. Примутся допрашивать студентов, и тогда Абраксас может точно не выдержать'.

Хогвартс постепенно оставался далеко за спиной, лес наоборот медленно приближался. Мальчик уже мог различить отдельные деревья, голые ветки, лишенные листьев. Развернувшись, Том пошел в противоположную от него сторону. Встречу с замершими кентаврами или голодными оборотнями он сегодня пережить уже бы не смог.

'А что если подставить кого-то? Пускай его допрашивают, мучают, возятся с ним. Пройдет пару недель, там каникулы, Рождество. Малфой с Блэком успокоятся. А дальше видно будет...'

Он вновь вышел на протоптанную лесником тропинку и пошел по ней.

'Кто враждовал с Хилом так же как я? Или хотя бы недолюбливал? Даунинг? Он, небось, сидит в теплой гостиной и рядом с ним куча народу. Шансов нет. Кто-то с Когтеврана? Я там никого не знаю...'

Том, мучаясь от нестерпимого мороза, попытался воспользоваться согревающими чарами, но ничего не вышло.

Паника вновь начала охватывать мальчика.

'А ведь Орион с Абраксасом сейчас могут обо всем преспокойно докладывать директору, плести ему, что Льюиса убил я. Что им может помешать?..'

Силы резко покинули его и он упал лицом в сугроб.

'Не надо было отпускать их вдвоем. Глупец!'

Лежа в снегу, ощущая пронизывающий до костей холод, мокрые от пота волосы на лбу и пылающие щеки, он чувствовал себя одиноким и всеми покинутым. Жалость к своей судьбе и ненависть к окружающему миру волнами разливалась по телу, заставляя грудь ходить ходуном.

'Хватит!'

Перевернувшись на спину, Том резко встал.

Вновь попробовал заклинание тепла. И снова безрезультатно.

'Найра!' — пронзившая разум мысль подобно удару грома заставила встряхнуться и подскочить на месте.

Бегом, загребая снег ногами, он бросился в школу. Веселившиеся рядом с замком студенты, лепя снеговиков и, одновременно забрасывая друг друга снежками, удивленно посмотрели ему в след, глядя на его растрепанный вид. Прямо перед входом мальчик остановился. Наморщив лоб, Том попытался вспомнить, в каком направлении шла Найра. Мозг усиленно заработал, хладнокровно перебирая события сегодняшнего утра.

'Туда!' — воспоминания яркой вспышкой возникли в голове.

Не раздумывая, он побежал обратно.

'Шансов мало. И все же... Вдруг ведьма еще гуляет около леса? Вдруг мне повезет?'

Вниз по тропинке, мимо своих же следов, вот и хижина лесника начинает появляться вдалеке, словно растет из снега, стена деревьев, черной массой движется на встречу. Остановившись на едва выступающем пригорке, мальчик принялся осматриваться.

'Ее нигде нет. Смысл столько времени бродить по холоду. Вышла на полчаса и обратно в школу...'

Едва слышно заскрипела дверь и в проеме лесничего дома показалась огненно рыжая копна волос. Том мигом упал на землю и, как можно осторожней откатился к ближайшему сугробу, спрятавшись за ним. Затаив дыхание, он выглянул. Найра беспечно напивая веселый мотив, шла в его сторону. У мальчика сжалось сердце.

'Ей может грозить Азкабан... Но, если ни она, то наверняка, тогда я. А это так несправедливо. У меня появился шанс изменить жизнь, вырваться из нищеты. Я не могу его упустить'.

Внутренняя борьба длилась недолго, выждав пока девушка пройдет мимо него, Том встал на ноги, направил в спину колдуньи волшебную палочку и едва слышно произнес:

— Interclusa! — и для усиления быстро прибавил. — Магикус Экстремус!

Волшебница, теряя сознание, как подкошенная повалилась на снег, распластавшись поперек тропинки.

'Получилось', — облегченно выдохнул Том, в первый раз применивший не только сдвоенное заклинание, но и само заклинание отключения.

Легкая паника вновь охватила мальчика.

'Вдруг кто видел? Тогда мне точно несдобровать...'

Бросив взгляд в сторону хижины, мало ли лесник решил проводить девушку, затем на школу, не идут ли сюда скучающие студенты, он немного успокоился:

— Акцио палочка, — взмахнул он своей. В последний момент рука предательски дрогнула, пришлось повторять еще раз.

Наконец, забрав ее и спрятав поглубже в складках мантии, Том побежал искать тело Льюиса.

'Еще пару минут', — молил он. — 'Мне нужно еще немного времени. А если его уже нашли?'

Едва не упав, от последней мысли, чудом удержав равновесие, Том ускорил бег. Оказавшись на месте, остановился на краю оврага и бросил взгляд вниз. Когтевранец лежал в том же самом положении, как они его оставили. Тяжело дыша, мальчик достал палочку Найры.

— Экспеллиармус! — заклинание еще раз угодило в мертвого Хила.

Размахнувшись, он бросил волшебную палочку на дно оврага. Едва не упал следом за ней, на мгновение потеряв сознание. Хотелось сесть и отдохнуть, сердце готовилось в любую секунду выскочить из груди, яростно ударяясь о стенки грудной клетки. Тело ломило от боли, во рту пересохло, ноги промокли, окоченевшие пальцы ничего не чувствовали.

Усилием воли зачерпнув последние силы, мальчик поплелся в школу, удовлетворенно глядя на падавший снег, с каждой минутой все сильнее засыпавший следы рядом с телом Льюиса. Избегая больших групп студентов, идя буквально по стенке, останавливаясь и прячась в темных углах, едва видя вдалеке преподавателя, он осторожно заглянул в гостиную. Шум, смех, взрыв веселья разом обрушились на него. Сидевший возле дальнего камина Гилберт с улыбающимся до ушей ртом взахлеб рассказывал анекдот. На Тома никто даже не взглянул. Все глазели на Даунинга, боясь пропустить хоть слово.

'Повезло', — мальчик открыл дверь в комнату и ввалился внутрь.

Тишина, полное отсутствие света и повисшее в воздухе напряжение.

— Как дела? — из угла донесся требовательный голос Ориона. — Удалось?

— Да, — мальчик снял ботинки и бросил в угол, туда же отправил мантию, штаны и взмокшую от пота рубашку.

— Точно? Не врешь? — с поверхности кровати, из-за груды одеял отделился Абраксас.

— Рассказывай, — уже чуть вежливей попросил Блэк.

Том уселся на край постели и с блаженством потер ледяные пальцы.

— Не тяни! — взвизгнул блондин.

— Я сделал так, что все подумают на Найру Мартинс.

— Кто это? Какой резон ей его убивать? — поинтересовался Орион.

Том им рассказал про Найру и Льюиса, про их недавнюю сору, про то, как отыскал девушку, оглушил, забрал палочку и бросил рядом с телом когтевранца.

— Думаешь, поверят? — прошептал Малфой с робкими нотками надежды.

— Должны, — уверенно ответил Том.

— Не хотел бы я оказаться твоим врагом, — усмехнулся Орион. — Пришлось бы повозиться. Рад, что мы на одной стороне.

— Я тоже. Теперь мы должны забыть о случившемся. Нам ничего не грозит. Абраксас, перестань бояться. Все будет хорошо, — мальчик повалился на кровать. Голова отказывалась соображать, чувствуя, что последние силы покидают тело. Глаза самостоятельно закрылись, наотрез не желая открываться. Проваливаясь в сон, он едва успел пробормотать. — А теперь спать. И вам советую. — Разум отключился и тьма накрыла его.

Проснулся Том резко и неожиданно, словно вынырнул на поверхность из мутной густой воды. Тускло горевший светильник рядом с дверью, отбрасывал перед собой тревожный зеленый свет. Судя по ощущениям время приближалось к раннему утру. Нестерпимо хотелось пить, и, встав с кровати, мальчик отправился на поиски воды.

— Ты куда? — к нему из темноты метнулся Абраксас.

Том в первый момент отшатнулся, не узнав блондина. Вытянувшиеся лицо, впалые глазницы, всклоченные волосы.

'Всю ночь рвал их на себе?' — едва заметно улыбнулся мальчик.

Одев тапочки и прихватив зубную щетку, он ответил:

— Умываться. Ты против?

— Нет, — Малфой отступил в сторону, пропуская. — Прости. Нервы.

Начищая зубы, Том прислушивался. Царившая тишина угнетала и настораживала. Вернувшись обратно в комнату, он застал двух аристократов за разговором. Увидев его, они мгновенно смолкли.

'Шушуканье за спиной. Надо пресечь на корню. Так они могут до очень много договориться. К примеру, решить, что пора сдавать меня директору... Малфой судя по всему в любой момент готов сорваться'.

Орион посмотрел на Тома:

— Что слышно?

— Тишина и спокойствие. Все еще спят.

— Ты точно ходил в ванную? — истерично выкрикнул блондин.

Блэк откинувшись на стуле, пристально оглядел Тома.

'Хватит. Пора кончать. Орион хоть и храбрится и не подает виду, боится не меньше своего друга'.

— Значит так! — тоном, не терпящим никаких возражений, начал мальчик. — С этой секунды мы все забываем о вчерашнем происшествии. Ничего не произошло. Напрочь вычеркните все из памяти. И главное, никогда даже не смейте заговаривать. Уяснили?

Малфой взглянул на Блэка:

— Не много ли ты берешь на себя, Реддл?

— Я думаю, он прав, — Орион встретился взглядом с Томом. — Хорошая идея. Вчера мы все прогулялись к лесу, поужинали, посидели в гостиной и легли спать.

— Мы все должны поклясться, — продолжил мальчик. — Самой страшной клятвой, какую только знаем.

— Я не стану клясться, — принялся упорствовать Абраксас. — Какая чушь. Достаточно моего согласия. Максимум слова Малфоя.

— Не сегодня, не в этот раз, — слегка угрожающим голосом проговорил Том.

Блондин метнул в него затравленный взгляд, полный страха, ярости и негодования.

— Орион не молчи!

— Я согласен с Реддлом, — аристократ встал с кровати. — Предлагаю клятву крови. Надеюсь, твоя... — Он покосился на Тома. — Достаточно чиста, чтобы смешаться с моей.

— Попробуй, узнаешь, — зло бросил тот.

Блэк вытащил из стола узкий кинжал с черной рукояткой, усыпанной крупными рубинами и резко резанул им по поверхности ладони левой руки.

— Давай! — он протянул его Абраксасу.

Тот мгновение помедлил, дернул головой и последовал примеру друга.

— Твоя очередь, — блондин передал кинжал Тому.

— Клянемся! — они одновременно сжали окровавленные ладони в рукопожатие. — Никогда не упоминать ни в письменной, ни в устной форме о вчерашнем дне. — Кровь текла по их рукам, капая на ковер. — Иначе, пусть нас постигнет самая страшная кара, которая только существует в мире!

123 ... 3637383940 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх