Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бронзовый Лист


Жанр:
Опубликован:
07.06.2016 — 06.03.2017
Читателей:
26
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Защитите деревню пока меня нет. Скоро закончим здесь и в путь отправимся дальше, подготовьте к дороге той все нужное нам".

После отправился под покровом ночи Луи 8 к замку барона. Там он забрался на стену и по дорожке теней к донжону пришел.

Тихий сквозняк, скрип половицы. Где-то грохочет железом охрана. Спит сладким сном прислуга и домочадцы барона. Джофри же в комнате нет. Вместо него там спит три дамы, кто они, что делают тут, для Луи не секрет.

Ровно дыша и не слышно ступая, Луи вошел в скромную комнату бастарда барона. Всхрапнула пышногрудая девица — в испуге застыл где стоял бард.

Вновь тишина, Луи продолжил дело свое. Намётанный глаз бывшего вора быстро нашел искомый тайник, а в нем ампулу с ядом. Хмыкнув, Луи спрятал бутылку в карман.

Главное нынче же, чтобы выжил Александр. Ведь без него доказать вину Джофри не выйдет.

Тихо выдохнув, Луи отправился обратной дорогой из замка.

Повезло, не попался Луи. Ровно к рассвету удалось ему добраться до леса, а уж оттуда рукой до деревни подать.

— Беда. Бьянку арестовали и казню грозят, — встретил Луи Гордон угрюмо. Сатис лежал с колотой раной — солдат ткнул копьем.

— Сатис, ты как? — обеспокоенно спрашивал Луи. На что получил ответ:

— Мне-с привычно-с подобное от людей-с терпеть-с, но нынче не простотак-с я получилссс свой удар-с, — ученый вещал:

— Думал доссстаточно будет защиты от врагов ссспереди. Окасссалось, что нет. Подло ударил в спину знакомый рыжей девы твоей. Посссже и мне прилетело от ссссолдата... — слабый голос Сатиса душу Луи рвал.

— Так её и взяли. Свои сдали, — сплюнул на пол по варварски Гордон и добавил:

— Падонки. Мен оглушили, помочь я не смог.

Шишку заметил лишь сейчас Луи:

— Сильно болит? Может приляг?

— Постаю. Пошли отобьем деву твою, — молот в руках, во взгляде ярость. Гордон Кузнец был готов покарать хоть богов, не то что крестьян и солдат!

Луи отмел предложение Гордона:

— Останься со Сатисом и прикрой его... Нет, лучше перенеси его к нашей повозке и приготовь её к бегству отсюда, — Луи бросил уже на бегу.

На площади рота солдат во главе с Джофри готовили висельнику по назначенью. Рядом с кляпом во рту и путами по телу Бьянка сидела. Взгляд её жег семерых подло ударивших в спину.

— Говорите, что ведьма с сыном барона вопрос резко решить? — задал вопрос семерым Джофри.

— Так, ваша милость, все так! — поклонился толстяк, местный булочник, трус еще тот.

— Ведьма! Казните её поскорей! Из-за неё мы не можем к господам пойти во служенье. Лучше чем вешать, давайте сожжём! — выкрикнула страшная прачка Засима. Ревность к красоте Бьянке в ней говорила.

— Что же вы делаете ироды! Прекратите! Она же своя, наша землячка — Бьянка дочь Баюна! Или забыли кто вам долгие годы помогал во всем? — чуть ли не плакал здоровенный стрик — местный кузнец был в отчаянье и не знал как поступить.

— Заткнись! — взвизгнул толстяк.

Ополченцы молчали. Тех кто был верен Бьянке оттеснили долой, чтобы резни не устроить печальной — именно так размышляли люди в совете.

Джофри улыбался от уха до уха. Его работа! Где подкупил, где пригрозил, а где и обещаньями сладкими он перекупил часть совета деревни. Осталось лишь вопрос братьев решить и — До здравствует новый барон — Лорд Джофри!

В это время Луи таился в кустах. Ждал он шанса обличить Джофри — ждал прибытия брата его Александра, иначе никак не доказать причастность бастарда к убийству отца.

Бьянку подняли и повели к висельнике старой.

Веревка качалась.

Ворон с дерева следил за движеньем будущей пищи своей.

— Что происходит, Джофри — соткались лучи света в образ светлый и теплый — Александр прибыл.

— Брат, эта женщина повинна в измене! Зло замышляла против тебя. Именно она отравила отца!

— Ложь! — выпрыгнул Луи из кустов. Сильно напугав пару стариков.

— Лорд Александр, лжет предатель вам. Именно он повинен в злодеяниях этих. Вот доказательство, оно у меня! — вытянул бутылку с ядом на свет, и показал Александру Луи.

— М-м-м-м, — промычала Бьянка что-то.

— Да как ты смеешь слух подобный пускать. Умри! Убейте его! — Джофри не дал брату время подумать. С копьем он бросился на Луи, желая проткнуть честному барду живот.

Луи дураком не был — дал деру, напоследок метнув в сторону Бьянки нож.

*Треньк* — лопнули путы.

— Ах вы ублюдки! Мрази, скоты! Хана вам у*бки! — взревела Бьянка во весь голос. Семеро предавших бледные как мел, провизжали в голос:

— Ополчение! Схватите изменницу!

К горести Бьянки, те кому она доверяла не стали ослушиваться приказа совета ради неё. Боль кинжалом пронзила сердце девицы. Злобно шипя, пряча слезу — Бьянка тьму непроглядную наколдовала — то было наследие деда её.

— Во имя Тира! Развейся! — секундой спустя, Александр разбил чары дроу, но рыжей уже и след простыл.

— Джофри... что же ты наделал, — тихий голос Александра не услышал никто.

Луи бежал, напевая мотив, лес расступался ему на пути.

— Умри! — голос Джофри дал Луи сил.

Свист копья. Грохот поваленного дерева. Намеренье Джофри серьезно, он намерен догнать Луи несмотря ни на что.

Погоня длилась недолго. До первой поляны. Луи прыгнул, развернулся в полете и метнул в сторону Джофри пару странных белых шаров.

Едким дымом взорвались они, отчего у Джофри дыхание сбило. Но воином опытным бастард был. Копье исчезло, на место него явился полуторник — меч бастард иначе названье его.

Вспышка в дыму. Ветер взъярился. Луи сбило с ног ветряная волна.

— Доигрался, бард? А ведь я предлагал стать друзьями, — Джофри шел к Луи с мечом наголо.

Песнь магическая заиграла, Луи попытался гипноз наложить на врага своего, но все тщетно. Слишком зол и силен Джофри для магии барда.

— Придется браться за меч, — устало Луи вздохнул. Взгляд его вдруг изменился. Насторожился Джофри, отчего замедлил шаг.

— Постой брат! — свет собрался на пути Джофри. Александр пред братом предстал.

— С дороги брат! Он оговорил меня, затронута моя честь! — не нашел более умных слов в данный момент воин бастрад.

— Лорд мой, вслушайся — боится он, что доказательства я тебе покажу! Пусть по ЗАКОНУ все будет. Если я лгу покарай, если нет... — взгляд Луи вновь стал лукавым, темный свет больше не сиял в его глубине.

Слово сказано нужное. Александр кивнул. Свет стал плотней, осыпался искрами, оставив после себя плоть и кровь ограненную в личность — Александр Луней отбросил на Луи широкую тень.

— Вот. Взгляните на это. Тир вам подскажет, кто использовал это для убийства барона Луней, — в руки избранника Тира лег сосуд наполовину пустой.

Лицо Александра сменило цвет. Горько стало в душе его от предательства брата. Отцеубийство! Страшнейший грех!

— Не верь ему брат. Эта вещь создана магией барда, они обмануть кого угодно горазд, — уверенный голос Джофри звенел в тишине.

С тревогой увидел в лице Александра Луи колебанья, но слава богам, уверенность сменило их тот час же.

— Нет, Джофри. Лжешь здесь ты. Тир говорит мне, что яд этот был использован именно тобой. Вижу я в нем все твои мысли, зависть твою, страх перед изгнаньем отца, негодованье. Знаю почему отравил ты отца. Грех совершил ты пред Богами и Законом, нет оправданье поступку твоему. Судить тебя будем в замке... пойдем.

Джофри обмяк на мгновенье, но лишь на одно. Грустный и полный горечи смех. Джофри схватился за бока, смех рвал их лучше вржьего меча:

— Знаешь почему! Знаешь почему?! Хахахахахаха! Я ублюдок, мне нет место в замке — так сказал этот проклятый дед! Отец? Я верно служил ему всю жизнь, и ради чего?! Что б выгнанным быть на улицу нищим? Что б слышать насмешки от всех встречных?! Я Луней! Я Луней! Я Луней! — заклинал Джофри. Свистнул бастард. Брызнула кровь. В последний момент Александр попытался успеть, но тщетно. Голова Джофри упала на землю.

Не стал отцеубийца бороться с мощью чемпиона богов, не отдался на суд Тира, сам его совершил над собой. Теперь он навеки вечные проклят. Душа его будет вмурована в стену града богов.

Луи смотрел на еще горячее тело. Хотелось печально вздохнуть.

"Зачем ты растратил жизнь понапрасну, ведь можно же было решить все иначе! Отдался бы воле Тира, покаялся, стал бы монахом из отрешенных. Вершил бы добро и, глядишь, исправил бы жизнь свою годам к сорока. Завел бы жену, детей бы растил... Эх, возможно сложись все иначе, увидь я твою боль и отчаянье — помочь бы смог и к пути верному подтолкнул... Но нет, я в гордыне своей непомерной ослеп и за слоем зла, обиженного на отца сына не углядел! Вот только уже ничего не исправить, лежишь мертвецом предо мной..."

— Луи, помогите мне, если не сложно, — тихий голос Лунейя достиг ушей героя.

Луи молча взял тело, голову подобрал. Магия песни была неуместна, поэтому Луи испачкался в крови слегка.

Вскоре в деревню вошли два человека. Один нес мертвого Джофри, второй был похож на мертвеца.

— В замок идите. Нам здесь не рады, и мы виноваты в этом лишь сами, — махнул солдатам бледный Луней.

— Совет сохранен будет, мое слово твердо...

— Прошу слова! — крик женский прервал изложенье Лунея.

Все посмотрели на крышу Длинного дома.

Бьянка гордо взирала на всех.

— Говори... — голос Лунейя все также был тих.

— Не стоит совет оставлять в таком виде. Слаб он, и глуп! Хаотичен, нет в нем Порядка, и не было раньше! — бросала слова рыжая дочь Баюна.

— Но не гоже порядком излишним людей непривычных к нему смущать! Порядок и Хаос. В единении сила! Лорд, властью своей, как записали предки в древние годы — отдаю я место старейшего члена в надежде на справедливость вас и вашего рода!

Толпа обомлела. Луней кивнул головой:

— Согласен. Так лучше будет для всех.

Миг и нет Бьянки на крыше — исчезла. Не видел её больше ни кто с того дня.

Вскоре Луи, Гордон и Сатис отправились в путь. Тащили телегу они, а с ней и ишака.

— Не понимаю, почему от деньги отказались мы, — промычал Гордон в сотый раз.

— Что лютней заработано, то по праву мое. Вы могли взять награду, но не я, — с улыбкой ответил Луи в сотый раз.

— Эх. Скорее бы стать кузнецом, — выдохнул Гордон "Кузнец еще не кузнец".

— Я продал несссколько зелий. Сосссдал их ссссам, — оправдывался Сатис зачем не понял сам.

— Стоять! — крик женский из леса Луи узнал.

— Я с вами, — Бьянка поставила всех перед фактом. Зашла к телеге сзади.

— Госсспажа, вам лучше сссесть на телегу, — проявил куртуазность хладнокровный мудрец.

— Заткнись и подвинь свой чешуйчатый зад!

— Хоросссо...

Четыре героя тащили телегу вперед, а ишак притворялся больным. Луи и Гордон тянули вперед, Бьянка и Сатис толкали вперед.

Шло время. Лагерем стали, разговоры вели. Луи пел песни, Сатис зелья варил. Бьянка шкуру с лани сдирала, а Гордон грустно вздыхал.

День за днем месяц прошел. Битвы все чаще случались, друзья становились сильней.

Лес реже стал, ушла мошкара.

— Топи прошли, наконец, слава богам! — Гордон возвел руки к небесам.

— Не ори на всю округу балбес, — пендаль отвесила увальню Бьянка.

Тень вдруг закрыла небеса.

— Дракон!

— Ссстарший!

— Прячетесь в лес!

— Шкура, какая! Жаль, улетел.

Сидя в кустах Луи рассуждал.

— Дракон! Редкий гость в этих краях. Не самый сильный, но жадный весьма. Говорят, они падки на золото и на принцесс. Разумны, требуют выкуп за благородных особ, — припомнил бард.

— Вы сказали золото? — над ухом пропел мелодию некто невидимый глазу.

Миг и все у телеги рядом с седым ишаком готовые к бою.

— Спокойно-спокойно, не враг вам я.

Из леса вышла женщина в возрасте с повязкой на левом глазу.

— Пиратка? — задал Луи вопрос.

— Почему, ну почему меня все считают злодейкой морей?! Ао, ответь! — женщина с волосами вороньего крыла вскинула руки к небу в мольбе.

— Как же, ответит тебе он, — фыркнула Бьянка.

— Простите, ошибся, бывает, а вы, собственно кто? — вину свою бард готов был признать.

Женщина очнулась как будто от мыслей своих. Шляпу капитана судна морского сняла, поклонилась:

— Карада Ворона, к вашим услугам. Воровка я честная, граблю лишь подземелья, не пиратка... точно вам говорю! *Свист*, — на плечи Карады черный ворон сел.

— Что же, вы, многоуважаемая Карада делаете в лесу? — задал Луи вопрос, но ответ не получил.

Карада принюхалась, пару слов произнесла резких и деру дала. Друзьям же осталось хлопать глазами.

— Правосудие Слепо! — фанатичный крик ответов не дал.

Столб пламени в небо ударил из леса.

— Айьяя! Ах, ты


* * *

— непечатно ругалась удаляющаяся Карада.

Кусты зашуршали. Напряглись друзья.

— Слепо правосудие же... — грохнулась прямо в песок женщина еще одна.

Поднялась. Отряхнула рясу свою. Поводила лицом.

Глаза её перевязаны были, как слепцов. Блондинкой была. Волосы спутаны, в ветках и листьях все.

— Кто тут у нас? Злодей?! Или нет? Один охотник, мудреца еденица. Варвар еще... а злодеев здесь нет! — веско палец на друзей указал.

— Эх, правосудие слепо, но как же ноги болят, — намокли повязки на глазах от слез.

— Сударыня, кто вы? Что происходит?

— Ой. Мария имя мне! Здесь пиратка не пробегала случайно? — Мария застенчиво ножкой землю поскребла.

— Мы видели честную воровку, похожую на пиратку, — Луи честно признал:

— Убежала она туда, но если вам интересно, то про дракона спрашивала, что недавно тут пролетал. Заинтересоваться в золоте его могла.

— Д-дракон? — опасливо поводила Мария лицом. Губы поджала, дёрнула плечом:

— Могли бы помочь мне пиратку поймать? Украл её ворон у меня важную вещь. Награду получите, слово даю. Правосудие слепо! Но я щедра. Вот, этого хватит? — показала Мария алмаз с грецкий орех.

— Не нужно денег, я помогу и так.

— Правда? Здорово! Вы хоть и в прошлом злодей, но добрый теперь! Спасибо большое! Пошли поскорей! Ах, как же ноги болят...

— Садись в телегу, доходяга, — зевнула умаявшаяся сложностями Бьянка.

Пара минут, и Мария сидит рядом с седым ишаком. Гладит животное и лечит своим волшебством. Благословить она и четырех друзей не забыла, дав тем самым им силу быка и выносливость мишки.

Путь продолжился. Леса становились все реже, Гордон счастливей.

Однако улыбка его вскоре увяла. Дым поднимался вдали, именно там стаял его дом.

— Нет... только не это... — выдохнул он.


* * *

— Неужели все было зря!? — воскликнул Цуцудзаки.

— Гордона жалко, — очнулась от истории малышка Юзу. В уголках её глаз встала влага.

Цин-Цин сжала до боли кулачки.

— Не торопите события. Сейчас я подолью шоколада и продолжу историю, — Аки взял у детей кружки, вложил в каждую по маленькому листочку. Это была дешёвая одноразовая печать в которой можно было хранить лишь немного вещества. Зато она неплохо защищала от природной энергии, природной стихийной чакры, а также в ней время текло медленней примерно в десять раз.

Напиток клон Аки приготовил сегодня вечером, поэтому он все еще был горячим в печати.

123 ... 7475767778 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх