Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зов Бездны. Часть 2. Печальный Лорд


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.01.2011 — 01.04.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Новая редакция текста от 22.11.2011 (Изменения: глава 3 - переименована, дополнена; глава 9 - изменена; глава 11 "Первая ссора" - вырезана; глава 21 - переименована; общая вычитка) Вторая часть романа-трилогии. Странник, которого Джим встретил в первой части, улетел... Оставив ему предупреждение об испытании прошлым, с которым Джиму предстояло через некоторое время столкнуться. Что ждёт других героев в этой части: - Почему молодой слуга Эннкетин навлёк на себя немилость Печального Лорда? - Что знает студент-медик Элихио Диердлинг об обстоятельствах, предшествовавших смерти его друга Даллена? - Два студента и преподаватель: дуэль вместо экзамена. - Доктор Кройц: каково это - делать вскрытие тела, принадлежавшего тому, кого когда-то любил?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Слушаюсь, ваша светлость! — ответил Эгмемон. — Сейчас всё устроим.

Он метнулся из кухни, а через пять минут вернулся с сухим костюмом и в сопровождении Эннкетина с расчёской и феном. За ширмой из плаща, который держал Эгмемон, Джим переоделся в сухое и сел к столу. Пока Эннкетин сушил ему феном волосы, он пил маленькими глотками горячий асаль. Сложную причёску на ночь не имело смысла делать, и Эннкетин только заплёл ему косу и уложил её в узел на затылке. Следы слёз были устранены умыванием над кухонной мойкой и припудриванием лица.

— Ну, вот и готово, ваша светлость, — сказал Эгмемон. — Вы снова как нежный бутончик. Мм! — Эгмемон поцеловал кончики своих обтянутых тканью перчатки пальцев.

Лорд Дитмар в беспокойстве расхаживал по кабинету. Джим не имел привычки убегать и прятаться от него, но сейчас он куда-то пропал: его не обнаружилось ни в детской, ни в ванной, ни в спальне. Фалдор сказал только, что Джим куда-то ушёл, а куда, ему было неизвестно. Тогда лорд Дитмар позвал дворецкого, но и всеведущий Эгмемон ничего не знал о местонахождении Джима. Накинув плащ, дворецкий вышел в сад, хотя было маловероятно найти Джима там в такой дождь.

А через двадцать минут Джим сам появился на пороге кабинета, но уже в другом костюме. Всмотревшись в его лицо, проницательный лорд Дитмар не заметил на нём ничего, что могло бы навести его на причину этого странного исчезновения: лицо Джима было ясным и безмятежным.

— Эгмемон сказал, вы ищете меня, милорд. Я вышел прогуляться в сад перед сном. Не знаю, почему мне вдруг взбрело в голову пройтись в дождь. Сейчас такая свежесть!

— Ты так внезапно исчез, что я немного забеспокоился, — сказал лорд Дитмар, беря его за руки. — Я хотел тебе сказать, что Фалдор попросил меня отпустить его.

— Я знаю, милорд, он мне уже сказал, — ответил Джим с еле слышным вздохом.

Он приник головой к груди лорда Дитмара и обнял его.

— Наверно, он прав, мой милый, — проговорил лорд Дитмар, прижимая Джима к себе и целуя в макушку. — Так будет лучше. Я уже связался с Мантубой, у них есть ещё такой человек... Он выпускается буквально на днях и скоро будет у нас. Я запросил его внешние данные... Могу тебя заверить: этот парень на Фалкона не похож ничуть.

Джим вздохнул.

— Выходного пособия Фалдору я не могу дать, я и так заплатил центру за него немалые деньги, — сказал лорд Дитмар.

— Но куда он подастся без денег? — встревожился Джим. — Как ему быть дальше?

— Я дам ему хорошую рекомендацию и направлю его к лорду Райвенну, — сказал лорд Дитмар. — У них с Альмагиром малыш; думаю, они не откажутся от помощника-воспитателя, за которого, к тому же, не нужно платить Мантубе. Впрочем, с такой рекомендацией его возьмут везде.

Последствия поцелуя среди яннановых веток Джиму пришлось переносить ещё полторы недели. Они с Фалдором почти не разговаривали, и его взгляда Джим боялся, как удара ножом в сердце. Сказать по правде, ему даже хотелось, чтобы Фалдор поскорее ушёл и перестал быть ему живым упрёком. Детям Фалдор не говорил, что он скоро их покинет, и держался с ними как ни в чём не бывало, проявляя большое самообладание.

Новый воспитатель прибыл вечером 25-го амбине, в десять часов, когда дети уже спали. Сзади его нельзя было отличить от Фалдора: точно такой же стриженый затылок под синей шапкой с козырьком и стройная фигура в синей форме и чёрных высоких сапогах на застёжках-липучках. С точно таким же чемоданчиком он поднялся на крыльцо и был встречен Эгмемоном тем же самым вопросом:

— Ты кто?

— Выпускник номер 46282.71356 мантубианского центра по подготовке персонала, — ответил новый воспитатель, выпрямившись и поставив пятки вместе. — Направлен к вам в качестве специалиста по уходу за детьми.

Он был натуральный блондин со светло-серыми глазами, по-детски добрыми и ясными, а его тёмно-пшеничные брови казались постоянно приподнятыми как бы в удивлении. Эгмемон усмехнулся.

— Экий ты птенец... Имя у тебя есть, выпускник?

— Айнен, сударь.

Джим сам встретил нового воспитателя. Ему с первого взгляда понравились его светлые добрые глаза и удивлённые брови, мягкая линия губ и мелодичный голос. Казалось, он сам был сущее дитя.

— Что вы ещё умеете помимо вашей основной специальности, Айнен? — спросил Джим.

— Я владею специальностью учителя-гувернёра в рамках базового образования, а также телохранителя и переводчика, — ответил Айнен. — Ещё я могу быть дворецким, барменом и уборщиком. Я из нового поколения универсальных клонов, которые владеют бСльшим набором специальностей, чем предыдущие поколения.

— Это хорошо, — вздохнул Джим. — Что ж, Айнен, пойдёмте, я покажу вам детей... Они спят, так что давайте потихоньку, чтобы не разбудить.

Они поднялись в детскую. Сначала они зашли в комнату к Илидору и Серино, где ночник отбрасывал на потолок медленно плывущие световые точки, превращая его в звёздное небо. Илидор спал в обнимку с любимой игрушкой — серебристым космическим истребителем, а у Серино был плюшевый зелёный дракончик. Айнен с улыбкой склонился над кроватками, и Джиму подумалось, что плохой человек не мог бы так улыбаться.

— Наверно, будет лётчиком, — прошептал Айнен, склонившись над Илидором.

— Не дай бог, — вздрогнул Джим. — Довольно с меня одного Странника.

— Простите? — не понял Айнен, приподняв и без того удивлённые брови.

— Да так, мысли вслух, — ответил Джим. — Это мой старший, Илидор, ему через два месяца будет три года. А это Серино, он младше на полгода, и он приёмный. Его настоящий родитель — наш садовник Йорн, и мы позволяем ему видеться с ребёнком. Но это ещё не все дети, есть ещё двое — близнецы Дейкин и Дарган. Они в соседней комнате.

В комнате близнецов горел синий ночник. Фалдор, склонившийся над двойной кроваткой, поднял лицо и выпрямился. Джим сказал вполголоса:

— Фалдор, твой преемник приехал. Его зовут Айнен.

На лице Фалдора не дрогнул ни один мускул. Он подозвал Айнена к кроватке и сказал:

— Смотри, это Дейкин и Дарган. Дейкин слева, а Дарган — тот, что справа. Я ухожу, ты теперь будешь вместо меня, парень. За близнецами уход несложный, они ещё совсем крошки, а со старшими будь внимателен. Слушай внимательно и запоминай.

Фалдор стал рассказывать Айнену, что Илидор и Серино уже знают и умеют, во что он с ними играл и какие вёл занятия. Введя его в курс дела, он повернулся к Джиму и спросил:

— Я могу отбыть, ваша светлость?

— Погоди, Фалдор, — проговорил Джим глухо. — Отправишься утром. Сейчас, если хочешь, ты можешь побыть с детьми... попрощаться с ними.

— Благодарю вас, ваша светлость, — тихо сказал Фалдор. — Я хочу побыть с Илидором.

— Иди к нему, — кивнул Джим.

Фалдор неслышно проскользнул в соседнюю детскую, где под медленно плывущим звёздным небом спали Илидор и Серино. Джим, проводив его взглядом, повернулся к Айнену, который стоял у кроватки близнецов.

— Спать будете там, за ширмой. Эгмемон даст вам постельное. Вы голодны?

— Немного, ваша светлость, — ответил Айнен.

— Тогда идёмте на кухню.

Они спустились. Кемало сидел за столом с меланхоличным видом и наблюдал, как кухонный работник мыл пол. На столе перед ним стояло блюдо с пирожками, один из которых повар задумчиво жевал. При появлении Джима паренёк, убиравший кухню, испуганно вытянулся, а Кемало проглотил и лениво поднялся из-за стола.

— Что угодно вашей светлости?

— Вот, это Айнен, — представил Джим нового воспитателя. — Он будет теперь вместо Фалдора.

— А Фалдор что же, уходит? — нахмурился Кемало. — Вы его уволили?

— Он сам пожелал уйти, — ответил Джим. — Милорд Дитмар его отпустил. Айнен теперь будет исполнять те же обязанности. Дай ему что-нибудь поесть, он проголодался с дороги.

Кемало кивнул на блюдо на столе.

— Пирожки будешь?

Айнен, сглотнув, кивнул. Кемало налил кружку молока и поставил на стол.

— Садись, парень, ешь.

Айнен взглянул вопросительно на Джима, тот кивнул. Сев к столу, Айнен вежливо взял пирожок и аккуратно откусил. Ел он не жадно и воспитанно, но сквозь вежливость и воспитанность явственно проглядывал здоровый аппетит. Джим, постояв пару секунд, вернулся в детскую.

Фалдор сидел на маленьком детском кресле у кроватки Илидора, неподвижный, как изваяние, не сводя с личика спящего ребёнка пристального взгляда. Джим, понаблюдав за ним из-за портьеры, чуть слышно вздохнул и пошёл в спальню.

Айнен, вернувшись с кухни с сытым желудком и постельным комплектом под мышкой, ещё раз вспомнил требования, с которыми его только что ознакомил дворецкий: аккуратность и чистоплотность, чистая обувь и рубашка, короткая стрижка. Близнецы спали, и Айнен пошёл за ширму, на своё персональное место для отдыха. В отгороженном ширмой уголке была надувная кровать, тумбочка и вешалка. Вещи его предшественника Фалдора ещё не были убраны, и Айнен, не решившись их убирать сам, положил свои вещи на тумбочку и потихоньку заглянул в соседнюю детскую.

— Извините, — шёпотом он окликнул Фалдора, неподвижно сидевшего у кроватки старшего ребёнка. — Мне бы надо расположиться... А там ваши вещи.

Фалдор встал.

— Сейчас уберу.

Он снял с кровати постельное бельё, освободил вешалку и уложил свой чемоданчик. Поставив его у стены, он сказал:

— Располагайся. Только спать тебе недолго: скоро надо кормить близнецов. Ночные кормления будут на тебе, господин Джим по ночам спит.

В пять утра дом был ещё погружён в тишину, сад тоже дремал в голубой предрассветной дымке, и единственным звуком в этом голубом прохладном безмолвии была утренняя птичья песня. Повар Кемало был уже на ногах: он поставил перед Фалдором его последний перед уходом завтрак. Присев за стол напротив него и подперев рукой пухлую щёку, он смотрел, как Фалдор ест, а потом спросил:

— Чего ты уходишь-то? С господами не срослось?

Фалдор, подумав, кивнул.

— Странно, — проговорил Кемало. — Господа-то вроде хорошие... Чем они могли тебя обидеть?

— Ничем, — ответил Фалдор. — Никто меня не обидел.

— А зачем тогда уходишь? — непонимающе нахмурился повар.

Фалдор молча ел. Кемало вглядывался в него с минуту, а потом сказал:

— Ну-ка, посмотри на меня.

Фалдор вскинул на него взгляд, и повар понимающе кивнул.

— Всё ясно... Втрескался?

— Я ничего такого не говорил, — ответил Фалдор глухо. — С чего ты взял?

Кемало вздохнул и покачал головой.

— Если из-за этого уходить, то мы все тут уже давно уволиться должны, — усмехнулся он. — Мы все господина Джима боготворим, но не уходим же! Где нам ещё такое хорошее место найти?

Фалдор молча ел пирожок.

— А один голубчик, чтобы остаться, даже причиндалы чуть себе не удалил, — сказал Кемало.

Фалдор вскинул взгляд, сдвинув брови.

— Эннкетин?

— Он самый, — усмехнулся повар. — Тоже втрескался без памяти в господина Джима, а милорд об этом узнал. Сначала на время сослал к садовнику в помощники, а потом сказал: если хочешь продолжать служить моему спутнику, изволь там всё отчекрыжить... Потому как — а если не сдержишься? Этот голубчик и согласился. А хозяин не стал его холостить: проверял он его этаким образом, как выяснилось... Назад на прежнюю работу вернул, но взял с него слово, чтоб тот в отношении господина Джима — ни-ни, в противном случае — пинка под зад и в свободный полёт, на поиски нового места работы. И ты знаешь, подействовало... Мозги на место у парня встали. Теперь не только при прежней должности, но уже и в дворецкие метит. Как отслужит своё Эгмемон, так он над всем персоналом станет главным. Будет говорить мне: Кемало, сделай то, Кемало, сделай сё... Раньше был этакий вертопрах с кудряшками, а теперь стал важный... Лысый! — Кемало усмехнулся, тоже взял себе пирожок и зажевал. — Что я могу сказать? Молодец парень, не промах. Глядишь, и правда дворецким станет. Видишь, что делается? Иные так за своё место цепляются, что готовы над собой что угодно сделать, а ты... Гордый!

Фалдор ничего не ответил, продолжая есть. Кемало вздохнул и спросил:

— Ну, и куда ты теперь?

Фалдор пожал плечами.

— Не знаю... Может быть, в армию.

Кемало выпучил глаза.

— Да за каким хреном тебе в солдаты? Ты же с детишками нянчился, какой из тебя солдат!

— Какой? — Фалдор закатал рукав и поставил локоть на стол. — Давай руку — покажу, какой!

— Чего? — усмехнулся повар. — Бороться со мной хочешь? Не смеши. Я тебя, дохлячок, в один миг положу!

— Посмотрим. — Фалдор поиграл кулаком. — Давай.

— Ну, давай, коли руки не жалко, — согласился повар.

Он закатал рукав, открыв свою толстую могучую руку, покрытую бледными редкими волосками, поставил локоть на стол и взялся за руку Фалдора.

— По моей команде, — сказал он, примеряясь поудобнее. — Начали!

Он обрушился на "дохлячка" со всей своей природной силой, но того, что он обещал, не произошло: рука Фалдора не сдвинулась, хотя на ней вздулись жилы. Повар кряхтел, отдувался, весь побагровел, но у него ничего не получалось. Фалдор, стройный и с виду даже хрупкий, казался отлитым из стали, и сдвинуть его руку было так же невозможно, как поднять мизинцем космический корабль. Кемало, сколько ни бился, сколько ни напрягался, так и не одолел его. И это Фалдор боролся ещё вполсилы. Когда он налёг в свою полную силу, могучая рука повара, толщиной с ляжку обычного человека, задрожав от невероятного усилия, начала склоняться в сторону поражения. На лбу Кемало вздулись от натуги вены, на глазах выступили слёзы, а Фалдор с улыбкой, спокойно и почти без усилий уложил его руку. Едва она коснулась костяшками столешницы, он тут же её отпустил. Кемало, отдуваясь, вытер со лба пот.

— Фух... Ну, ты и силач! А по твоему виду и не скажешь. Ты вообще из чего сделан?

— Из того же, из чего и ты, — ответил Фалдор спокойно, снова принимаясь за прерванный завтрак. — Из плоти и костей. Просто моя вторая специальность — телохранитель.

Кемало встряхнул рукой.

— Ну, так бы сразу и сказал... Да, кажется, я слегка потерял форму. Извини, приятель, беру свои слова назад. Лётчиком тебя, может быть, и не возьмут, но в десант — запросто. А чего к детишкам больше не хочешь?

Фалдор помолчал, потом ответил нехотя:

— Я в каждом ребёнке буду видеть Илидора. Я не хочу этого.

— Что ж, твоё дело, — сказал Кемало.

Джим потихоньку встал с постели. Лорд Дитмар ещё спал, и он, запахнув халат, вышел на балкон навстречу утренней прохладе. Уже почти рассвело, розовые лучи были уже готовы брызнуть из-за горизонта и прогнать последние голубые тени под деревьями. Слушая одинокую птичью песню в утренней тишине, Джим стоял среди цветущих кустов розовой и жёлтой церении в кадках, облокотившись на балконный парапет, а потом забрался на него с ногами, хотя лорд Дитмар запрещал ему это. Хотя тот сейчас ещё спал, всё же в доме нашёлся человек, сделавший Джиму замечание.

— Ваша светлость, лучше не сидите так, — послышался голос Фалдора. — Одно неловкое движение — и вы можете упасть.

— Тебя это волнует? — тихо проговорил Джим с горечью.

123 ... 454647484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх