Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воин Огня


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
03.07.2016 — 03.08.2023
Читателей:
152
Аннотация:
Гуляя по просторам фикбука в поисках будильника для музы, наткнулся на заявку местного Седрика ( http://ficbook.net/requests/267502 ) и подумал, почему бы нет? Особенно, если учесть, что такая моя работа вызвала подергивание глаза у самлибовского Седрика. Хе-хе. зато теперь в контакт листе есть два Седрика, которые холиварят между собой. Забавно.
В общем, встречайте, попаданец в сына адмирала Чана в далеком и странном мире Аватара.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Как и любой настоящий мужчина, — не позволяя над столом повиснуть тишине, неожиданно заговорил Айро. — Многие ошибочно считают, что ребёнок становится мужчиной только после… — пожилой маг запнулся, с запозданием осознав пол большей части присутствующих. — Ну, вы наверняка слышали, — поправился он, вызвав невольный прилив крови к щекам у слушателей. — Так вот, это в корне неверно! — без паузы наставительно поднял он руку вверх. — Ребёнок становится мужчиной только тогда, когда у него появляется то, что он готов защищать даже ценой своей жизни. У Чана такие вещи есть, и это не его слабость, а источник его силы. Пока у мужчины есть то, за безопасность чего он может пугаться до смерти и, не думая ни о чём, бросаться в самое пекло, он непобедим. Не думайте об угрозе, просто верьте в него. И пейте чай, пока не остыл, не думаю, что сейчас разумно пить что-то кроме кипятка, а повторно разогретый чай уже совсем не тот, — совершенно не меняя серьёзного тона, в своей оригинальной манере закончил наставление генерал и первым подал пример, пригубив свою чашку.

— Э-э-э… — молодёжь дружно переглянулась, даже слепая Тоф выбралась из своего импровизированного домика и повторила жест вместе со всеми.

— Хэй, смешной старикан прав! — первой разобралась в обстановке всё та же маленькая слепая девочка, едва не заставив Айро от неожиданности совершить страшное — пролить чай. — Этот проходимец слишком хитрожопый, чтобы какая-то там чума могла его пронять!

— Тоф, называть Вестника Огня «проходимцем» — плохо! — вступила в беседу и Тай Ли.

— Ну ладно, «Великий Проходимец», — милостиво согласилась покорительница земли, сцапав со стола чашку и довольно наблюдая за тем, как гимнастка хватает ртом воздух, не в силах перебороть возмущение и удивление. — Мэй, передай пирожное, пожалуйста.

— Держи.

— Я даже не знаю, как всё это назвать, — с нотками обречённости сообщила в пространство принцесса.

— Печеньку? — юная Бейфонг ни разу не стеснялась чужих авторитетов.

— Да, благодарю, — степенно кивнула Азула, взяв с вазочки означенное.

В конце концов, вызвать одинаково изумлённые взгляды Тай Ли с Мэй было не худшим способом поднять себе настроение в этом дурдоме…

Этим же вечером. Чан.

Чёртовы придурки! Это же надо было додуматься до такого? «Разыграть» вспышку болезни при помощи мини-осьминогов (точнее, фиолетовых пентапусов, но это детали). Мы тут чуть кирпичный завод не открыли из-за подобного фэйка! А цель? Вывести народ из города! Какими тропами хошимина шло сознание автора сей идеи, чтобы предположить, что эпидемия смертельно опасного заболевания заставит нас открыть кордоны, я понять не мог. Как мы узнали об этом? О, очень просто! На площади перед воротами была попытка прорыва, задавленная в зародыше Беркутом. Тем не менее данная попытка оставила после себя пару десятков тел, слегка помятых, кое-где переломанных, но очень даже живых. Беркут, следуя моим указаниям, велел оттащить эти тела подальше. Баграми, сиречь длинными копьями со стальными крючьями на жалах. Вот только при виде столь «гуманного» орудия, находящегося в руках у завёрнутых в тёмную материю мужиков, от которых в придачу за милю несло серой, уксусом и чесноком, «больные» стремительно излечивались и удирали так, что и здоровые позавидуют, но удрать смогли не все — со сломанной ногой особо не побегаешь, и вот эти-то хромоножки и поведали, что никакой эпидемии нет, а отметины на конечностях, лице и шее — работа маленьких головоногих, а заодно указали на автора идеи, благо тот валялся неподалёку с хорошей такой шишкой на лбу. Беркут пожал плечами, велел всыпать каждому пойманному полтора десятка ударов палкой по пяткам (да-да, даже тем, кто был с переломами этих самых ног. Хапнувший жути наёмник шутку местных не оценил и тоже решил «пошутить») да выдать направляющего пинка в сторону жилых районов. Ну, а «автора идеи» он решил захватить и отдать начальству. Правда, пяток часов его на всякий случай подержали — пока «пятна пентакори» не рассосались. Чисто на всякий случай.

И вот, сижу я в компании Азулы, Тоф, Суюки, Тай Ли, Айро, Зуко и Мэй, попиваю чай и читаю доклад об «эпидемии», отговаривая Азулу, тоже ознакомившуюся с докладом, устраивать Варфоломеевскую Ночь местным. Пусть принцесса и не подала виду, но она тоже испугалась. И очень хотела взыскать за свой испуг, но вот с кого именно взыскивать — ещё не определилась. А тут ещё и новые проблемы подоспели. Уважаемый отец Мэй, вместе со всей дворцовой стражей до кучи, умудрился вновь обделаться, проворонив собственного сына. Младенец просто исчез из комнаты. Ни приставленная нянька, ни стражи ничего, разумеется, не видели и не слышали. Но все грешили на злобных диверсантов из учеников царя Буми. Впрочем, неудивительно — сами по себе дети из охраняемых дворцов действительно не пропадают. Значит, им кто-то помог пропасть. Странно только, что этот кто-то попутно не грохнул наместника, ведь от комнаты малыша до покоев его родителей не так чтобы сильно далеко. И раз уж кто-то смог средь бела дня пройти всю охрану, взять ребенка и уйти так же незаметно, то ночью этот «кто-то» мог бы вообще половину дворца перерезать. Во всяком случае, такое заключение авторитетно выдал Зуко (точнее, имел место крик души из серии «что за нафиг тут творится?!») под молчаливое согласие всех присутствующих.

И вот, пока мы находились в столь душевной обстановке и радостном настроении, в помещение втащили крепко связанного парнишку с характерной внешностью и одеждой жителя северных широт. Причёска и лицо не оставляли простора для ошибки — передо мной был Сокка.

Спереть мальчика мог только кто-то из «повстанцев», а этот деятель должен знать, где они находятся в текущий момент или находились совсем недавно. Подземелья под Омашу были весьма обширны, и данные, выбитые у пленных землероек, давно и безнадёжно устарели. Да и связываться в подземельях с магами земли… Скажем так, без крайней нужды этого лучше не делать.

— О! — изображаю бурную радость при виде пленника и поднимаюсь ему навстречу, заодно подавая жестами сигнал своим товарищам не вмешиваться. — Вот ты-то нам и нужен! — такое начало ему явно не понравилось. — Понимаешь, — доверительно приобнимаю его за плечо, как бы разворачивая лицом к замершей за столом компании, — мы тут как раз обсуждали животных, обитающих на Южном Полюсе. Я утверждаю, что где-то там живёт зверь под названием моржебобр, а мои прекрасные собеседницы, — широкий жест, охватывающий всю ослепительную компанию от Суюки с Азулой до Тоф с Мэй, — это отрицают. Ты, как эксперт, разреши наше противоречие.

— Э… — Сокка явно ожидал чего угодно, кроме этого. — Я, честно говоря, никогда не слышал о таком звере…

Дамы явно прошли мимо сознания гостя (он странный), а вот «доброе» лицо Зуко с очень многообещающим взглядом карих глаз, точно вам говорю, заставило задуматься о вечном. Сами дамы, в каком-то смысле, проявили солидарность с выходцем из Южного Племени Воды, почему-то сконцентрировав всё своё внимание на моей скромной персоне, особенно выразительной была приподнятая в недоверчиво-сдержанном изумлении бровь принцессы. Хотя нет, вру! Суюки честно возвела очи горе, отчаянно стараясь на меня не смотреть. И, Тоф, прекрати так лыбиться! Ты же мне всю игру сорвёшь!

— Да? Но ведь это не значит, что его нет?! — чуть-чуть надавить взглядом.

— Ну… наверное.

— Во-о-от! Я же говорил! Видишь, парень, как хорошо всё получилось, ты только что помог мне получить вечер в компании прекраснейших цветков континента! — размер знака вопроса на лицах означенных цветков взял пару новых пунктов. И, Тоф, не ржать! Не ржать, я сказал! — Но к делу! Итак, дорогой мой южный моржебобр, — хлопаю его по плечу, слегка сдавливая оное, — для начала, я дарю тебе самую драгоценную вещь на свете.

— Какую? — парень вообще перестал что-либо понимать.

— Жизнь я тебе дарю, о презренный! — старательно копируя южно-кавказский акцент, сообщаю пленнику под сдавленный хрюк от одной мелкой бандитки. — Ты же рад такому подарку? Не слышу, — сжимаю его плечо сильнее.

— Д-да! — кажется, он считает меня психом, впрочем, это хорошо, с Буми он общаться должен был, а потому уже привычен, что психов надо опасаться.

— Отлично! — обрадовался я. — А теперь не будь неблагодарной скотиной и помоги мне в благородном деле возвращения невинного ребёнка его безутешным родителям. Ты ведь хороший моржебобр и любишь делать добрые дела? — а теперь попробуем пошевелить бровями в духе Джека Воробья.

— Э-э-э… — сбой программы.

— И ты ведь не хочешь меня расстроить? — улыбнёмся так, как я привык улыбаться на Севере.

— Н-нет! — перезагрузка прошла успешно.

— Ну вот и славненько, хе-хе, — новый жест — стандартная схема, и Суюки меня не подводит.

— Ли, перестань! — нахмурилась быстро оказавшаяся рядом девушка и, уже повернувшись к парню, почти шёпотом добавила: — Будь осторожен и соглашайся со всем, что он говорит, этот парень был в свите Вестника едва ли не с самого начала и после Северного Полюса стал совсем невменяемым. Мы сами его побаиваемся.

— Эй! Со мной всё в порядке, а тот случай, когда я с ножом гонялся за хрякожинжгрёпом, не в счёт! Он первый начал!

— Хрякожинжгрёп? — Сокка вытаращил глаза.

— Он как моржебобр. Никто его не видел, но это не значит, что его нет! — с полубезумным видом давлю парня взглядом. — Но мы отвлеклись! — вновь радость и радушие. — Итак, мой славный моржебобр, а расскажи-ка мне, почто вы ребёнка обидели?

— К-какого ребёнка? — Сокка становился всё более нервным.

— Маленького сына губернатора Укано, которого вы украли из дворца не далее чем сегодня, — припечатал я.

— Что? У нас не было никаких детей! — я повернул голову к Тоф, та чуть заметно кивнула. Сокка не врал.

— Хм, тогда у тебя проблемы, парень, — я начал прикидывать варианты.

Спутник Аватара — это хорошо, можно устроить шикарную засаду, но если он не в курсе про маленького братика Мэй, то остаётся вопрос, а куда тогда делся малыш? И, самое главное, кто его спёр? Не сам же он улетел? Улетел? Та-а-ак… Новый жест, и разговор продолжается.

— Ладно, разберёмся с ним потом, уведите его в камеру, — распорядилась Суюки.

— Ты режешь меня без ножа, я же ему даже пальчика не прищемил! А вдруг он врёт? — добавить грусти в голос.

— Ли, тебе нужно меньше проводить время в компании Вестника, так ты скоро на людей бросаться будешь, — притворно вздохнула Суюки и погладила меня по голове. — Вот, выпей лучше чаю, а с этим парнем мы потом разберёмся, — я тяжело вздыхаю и бреду к столу, а дико благодарного за «спасение» паренька тем временем уводят.

— Ну и зачем был нужен этот цирк? — поинтересовалась Азула, когда я таки сделал первый глоток освежающего напитка.

— Мне нужно было слегка раскачать его, чтобы проще было прочесть. Стандартная практика допросов с первой степенью устрашения, — отбросив всякую театральщину, серьёзно поясняю девушке.

— Ты никогда не говорил, что умеешь что-то подобное, — Азула нахмурилась. Впрочем, по её лицу нельзя было точно понять, от неодобрения это или просто привычная реакция на новую информацию.

— Умею я немного, до мастера Реншу мне очень далеко. Да и эта сфера знаний относится к тому, что я очень не люблю применять, — память вновь подбросила образ тесной каморки и прикрученного к столу пленного. Брр, мерзость. — Но вернёмся к сути, — поспешил я сменить тему. — Этот парень не врал, когда говорил, что у них никаких детей не было, и судя по его виду, они ничего такого даже не планировали.

— Но не сам же Том-Том пропал? — холодно обронила Мэй, сохраняя идеальный покерфейс, никак не выдававший её истинных чувств.

— Не сам, хотя с учётом уровня местной стражи, уж извини, Мэй, я бы не был столь категоричен в таком предположении.

Чуть подумав, девушка медленно наклонила голову, соглашаясь.

— Хм, но тогда «как» и, самое важное, «кто»? — Зуко задумчиво побарабанил пальцами по столешнице.

— Не знаю, в порядке бреда, это мог быть и наш летучий знакомец. Поняв, что его приятель был захвачен, он мог попробовать и сам получить заложника с целью дальнейшего обмена, но эта версия не выдерживает никакой критики.

— Почему? — непоседливо спросила Тай Ли, забавно наморщив носик.

— Я не слишком часто сталкивался с этим мелким пакостником, но, судя по имеющейся у меня информации, он слишком прямолинеен, наивен и искренне считает себя воплощением добра, в хорошем смысле слова. Такой тип с куда большей вероятностью пошёл бы «отбивать» у нас своего друга, чем занялся столь гнусным и аморальным делом, как захват заложников, — Зуко кивнул, соглашаясь с моим мнением, хотя и внёс контрпредложение:

— Да, но вот его спутница, Катара… На её счёт я бы не был столь категоричен. Хотя признаю, вариант маловероятен. Она бы предпочла украсть самого наместника города, а не ребёнка.

— Ещё есть другие повстанцы, кто-то из них мог бы надоумить Аватара и объяснить, что в похищении «будущего убийцы» нет ничего плохого, — внесла свою лепту Мэй, окидывая пристальным взглядом лица собравшихся.

— Да, но вряд ли они бы смогли убедить Аватара — знакомы они недавно, и степень их влияния на него, скорее всего, невелика, — возразила Суюки, озабоченно сложив руки на груди.

— Но вот убедить эту… Катару, — припомнила имя Азула, — они вполне могли.

— А вместе — уговорить Аватара! — подытожила Тай Ли.

— М-да, но предположений слишком много. Впрочем, пока у нас нет других версий, будем работать с этой. Итак, мальчик у противника. Штурмовать их базу нельзя, даже если, — Тоф фыркнула и выразительно хрустнула шеей, -…когда мы её найдём, атака «в лоб» подвергнет опасности жизнь ребёнка и не гарантирует захвата Аватара. Любая нормальная база должна иметь несколько резервных ходов для отступления, и не факт, что мы сумеем их перекрыть.

— Обмен? — предположила Тай Ли.

— Других вариантов я не вижу, — киваю девушке. — Есть у кого ещё идеи? — тишина в ответ.

123 ... 6263646566 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх