Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Спящий с девушками 2: Теория хаоса


Опубликован:
01.11.2017 — 14.02.2018
Читателей:
8
Аннотация:
Эксперимент продолжается. Какие побочные эффекты могут вызвать твои действия если дать им немного вызреть? Думаешь ты справишься с последствиями? Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/6052381/1/Sleeping-With-The-Girls-Vol-II-Chaos-Theory Перевод первой и восьмой главы: Сергей Давыдов. От переводчика: я мог бы выложить и свой вариант первой главы, но он был бы не так хорошо вычитан. Авторский трейлер к фанфику: https://www.youtube.com/watch?v=GHAaA9RilcE
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Блин, если подумать, то применять правило смешного к людям с реальным интеллектом — просто королевский геморрой...

— Это зависит от того, что ты предложишь — ответила она. Это был положительный ответ. По крайней мере, все карты всё ещё на столе.

— Как насчёт секретов? — спросил я.

— Меня не интересуют знания о ком либо — сверкнула Харука глазами.

— Правда? — спросил я. Здорово... Этого мало...Думай голова, ДУМАЙ. Шапку куплю!

— Даже секреты о будущем? — спросил я, внутренне содрогаясь от того, как рушится моё намерение не испортить временные линии больше чем уже испортил. — О ТВОЁМ будущем?

Харука секунду смотрела на меня, а затем нахмурилась.

— Это опасное дело, и ты это знаешь — сказала она, а затем ещё раз посмотрела на меня. — Ведь знаешь же, верно?

Я вздохнул. Думаю, следовало ожидать, что это будет не так просто...

— Послушай, — начал я. — Это либо почти божественного уровня информация, либо блестящие безделушки из другого мира. А ты никогда не казалась мне той, кто будет гнаться за материальными благами. Это Кицуне может польститься на такую дешевку.

Плохой подбор слов для сеттинга романтической комедии. Заметка для себя: больше так не говорить.

— Ну, в этом ты прав — сказала Харука, внезапно вспомнив про сигарету на полу и раздавив её. — Из того, что у тебя есть, ты мало что можешь мне предложить такого, что я действительно хочу... Извини...

Мать твою! Всё началось с шантажа и теперь я выгляжу как идиот... Типично...

— Ну ладно — вздохнул я. — Теперь я серьёзен, мне очень НУЖНА твоя помощь в этом, я практически умоляю тебя. ПОЖАЛУЙСТА!

Харука посмотрела на меня ошалевшим взглядом.

— Хорошо — сообщила она.

— Я не смогу этого сделать бе... Чего?

— Хм? — спросил я, пока мой мозг пытался побороть ошибку чтения диска.

— Долго же ты ждал, прежде чем просто вежливо попросить — раздался голос Луны. Мой взгляд опустился на кресло, на котором лежала кошка. Её уши стояли вертикально, указывая на то, что она внимательно слушает и только притворяется спящей.

— Чего? — снова спросил я.

— Она с самого начала хотела тебе помочь — сказала Луна, открыв глаза. — Просто ждала, когда ты серьёзно попросишь.

— Что бы там не творилось, — сказала Харука. — В конце концов всё доходит сюда. Ну не могла же я просто наплевать на тебя, если всё пошло очень плохо.

Теперь я действительно чувствую себя идиотом. Но потом, дипломатия никогда не была моей сильной стороной.

— Ну и что вот это всё сейчас было? — спросил я, имея в виду нашу беседу.

— Это был твой урок дипломатии, — ухмыльнулась Луна. — И очень забавный, хочу заметить. Сначала шантаж, а потом 'Пожалуйста, пожалуйста'...

Я повернулся и рухнул в кресло с другой стороны стола.

— Ага, ага, — проворчал я. — Смейся над моими неудачами... Сейчас от моих действий зависит судьба двух миров и одной молодой леди, которой нужен психиатр. И при всём этом я в жутком цейтноте... Но не волнуйтесь, под давлением я работаю ещё лучше.

— Я тебя не виню — вмешалась Харука. — Хотя на мой взгляд ты прекрасно справляешься. Но тебе необходимо побольше думать, прежде чем что-нибудь делать, особенно шантаж.

Я отмахнулся.

— Слушай, — продолжила Харука. — Луна уже объяснила мне твою ситуацию, пока ты работал с Кицуне.

— Ты, что? — повернулся я к кошке.

— Я взяла на себя смелость выполнить свою работу — сказала Луна. — Ты солдат, я дипломат. — Сам посмотри. Я гораздо более квалифицированна в подобных вопросах.

— Жаль, что нельзя послать тебя поговорить с Мотоко — вздохнул я.

— После того, как она чуть меня не убила? — на морде Луны появилось одно из тех выражений, которые с головой выдают у неё наличие человеческой формы. — Нет, спасибо, это не сработает.

— Вот потому и жаль — пожал я плечами и зевнул.

Бля. Интересно, сколько времени у меня осталось?

— Ладно, — снова вмешалась Харука. — Ты пришел сюда, чтобы завербовать меня для чего-то, значит у тебя есть какой-то план. Давай сосредоточимся на этом.

— О, да, — я взялся рукой за подбородок. — У меня есть нечто похожее на план...

— И что же это? — спросила Луна.

— Самое смешное, — я посмотрел на них обоих. — Что я не могу вам этого сказать.

Они обе непонимающе уставились на меня.

— Слушайте, — начал я. — Для меня это имеет смысл, и потом я всё объясню. А сейчас, Харука, дай-ка мне ручку и бумагу, чтобы я мог всё это проработать и зажигалку, чтобы я затем сжег всё, что сделал.

— Ладно — сказала Харука и направилась к регистратуре за планшетом.

— О, и Луна? — спросил я, засунув руку в карман.

— Да? — ответила она.

— Ты это обронила — сказал я, кидая ей ошейник от Васю.

— О! — она слегка порозовела под мехом. — Это было бы неловко.

— Без шуток — ответил я, протянув руку, чтобы принять от Харуки планшет.

Итак... У меня был план.

Ну, в смысле не целиковый план, а цель и несколько указаний.

Как я понял на пути к чайному домику, любой план, составленный здесь, обязательно аукнется. А это значит, что если я попытаюсь держаться подальше от Нару, то в конце концов обязательно с ней столкнусь. Если я попытаюсь держать Нару как можно дальше от Мотоко, она станет к ней только ближе.

Можно, конечно, попытаться провернуть всё наоборот, но этот план ВСЁ РАВНО аукнется, так как обратная версия сработает ИДЕАЛЬНО.

Итак, вкратце: если я буду добиваться определённого исхода, то я этого исхода никогда не добьюсь.

В общем, я не смогу держать Нару подальше от Мотоко, как бы я не старался.

Зарисовав это на листе бумаги, я подумал над тем, чтобы написать это как сценарий к эпизоду Love Hina. Как бы я изолировал Мотоко от группы?

Ну, что-то смешное просто ОБЯЗАНО случиться. Что бы ни было, а этого не избежать. Если я хочу, чтобы что-то случилось определённым образом, нельзя применять прямой подход, иначе это станет смешным. Значит, то, чего я хочу, не должно быть фокусом плана. Фокусом плана должно быть что-то ещё.

Значит, если я хочу убрать Нару от Мотоко, мне нужно сделать что-то, что не включает попыток убрать Нару от Мотоко.

Почти как...

Отвлечение...

Сделать нечто совершенно не относящееся к делу целью моего плана, чтобы удаление Нару от Мотоко было всего лишь побочным эффектом. Как в случае с Урд, всё работало великолепно, пока я не перешел к прямым действиям и мне пришлось импровизировать. Я, конечно, выкрутился, но всё равно облажался по крупному в процессе. Никогда больше не буду так делать.

Я нарисовал на планшете несколько блоков, представляющих собой схематичную карту Хинаты. Если я разработаю план, предполагающий, что в конце концов Нару окажется в локации Х, то она никогда туда не пойдёт. Если я придумаю план, составленный таким образом, чтобы держать её подальше оттуда, то она непременно там окажется. Однако, если я попробую всё перевернуть, то верно уже обратное.

А если запустить их оба одновременно...

Я нарисовал квадрат, изображающий чайный домик. Скажем, мне надо держать Нару вне чайного домика. И для этого я говорю Кицуне чтобы она во что бы то ни стало не пускала Нару в чайный домик. Это всё равно может как-то аукнуться и законы причинно-следственных связей этого мира всё перевернут. И ничего не выйдет.

Поэтому, для подстраховки мне нужно чтобы кто-то старался ЗАТАЩИТЬ Нару в чайный домик. Тогда образуется конфликт, являющийся источником комедии.

Я нарисовал двустороннюю стрелку на блок-схеме Хинаты. Даже если кто-то подсмотрит, то увидит только квадратики и стрелочки.

А чтобы сгенерировать ещё больше отвлечения, нужна вторая 'целевая локация'. Таким образом Нару застрянет между идти и не идти во вторую локацию и попадёт под конфликт интересов.

Посмотрев на свою криво намалёванную схему, вторую локацию я определил легко.

Онсен, стандартный магнит для гэгов...

Там я провернул тоже самое. Нару одновременно и нужно и не желательно было туда идти...

В результате всего, Нару одновременно и притягивало и отталкивало от двух локаций. Получившейся в результате хаос из-за перекрывающих друг друга конфликтов вызовет самую невероятную по своей смехотворности ситуацию, если не считать эпичной погони по бездорожью. А мне останется только пригнуться, чтобы меня не задело, и позволить комедии сделать всё остальное...

Нару просто будет бегать кругами по дороге в никуда...

А в это время моя настоящая цель будет без присмотра.

Я вырвал лист бумаги с планшета и быстро его поджег. Никто, и я имею в виду именно НИКТО, не должен знать, что я делаю, кроме меня. Логика в этом была проста. Если бы кто-то точно знал, что происходит, они не смогли бы точно отыграть свои роли. Наигранность привела бы к пуску цепочек неудачных событий и всё бы развалилось как карточный домик. Так что никто не знал, что у меня за план, кроме меня.

И никто не знал ролей других участников.

Кроме меня...

Подпалив бумагу, я несколько секунд держал её, а затем бросил в раковину, проследив, как она за несколько секунд превратилась в пепел. Затем я наполнил раковину холодной водой, вымыл её, и спустил всё в слив. Никаких доказательств... Совсем... Я не собираюсь рисковать.

Раздать всем задания было просто. И я быстро начал обходить Хинату.

Кицуне я велел не пускать Нару в чайный домик ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ. Я не сомневался в её способности сделать это. Когда же она спросила, а почему с кухней не получилось, я отбрехался, сказав о том как важно было её не пускать.

Харука должна была желать присутствия Нару в чайном домике, она должна была появиться минут через тридцать и попросить её задержаться минут на пятнадцать, а когда она окажется там, просто занять её работой.

Луне всё ещё нужно было принять ванну, так как первая попытка не удалась. Её задачей было попросить Нару охранять её от Мотоко.

Су и Сара (вместе с Сенбеем) должны были этому помешать. Им я рассказал глупую историю про хитрую западню на Таму. И что если хоть кого-то пустить в онсен, она сработает слишком рано.

Приведя в движение все четыре силы, я просто сел на передних ступеньках и стал ждать.

Так или иначе, это всё либо идеально сработает, либо развалится во всём блеске и славе.

Итог был почти идеален, невероятно идеален. Пугающе идеален.

На этот раз, похоже, сам мир будет мне помогать достичь желаемой цели.

Всё началось, когда на ступеньки вышла Харука. Свою роль она сыграла великолепно, даже не взглянув на меня. Она попросила Нару помочь с чем-то в чайном домике, сославшись на то, что Кейтаро нет, а ей самой невозможно выкроить на это и минутки.

Когда Нару спросила, почему бы ей не запрячь 'меня', Харука на лету сказала какую-то чушь о том что не до конца мне доверяет. Когда это говорила Харука, ей почему-то верилось.

Когда Харука ушла, настала очередь Луны. Появившись точно после установленного мной времени задержки в своей человеческой форме, она стала умолять Нару защитить её от этой сумасшедшей мечницы, пока она принимает ванну.

Нару начала спорить, что у неё нет времени, так как она нужна Харуке через десять минут. Луна неожиданно состроила невероятно милое и жалостливое личико, примерно на уровне жалостливости самой Усаги (она, в конце концов, училась у мастера...), из-за чего Нару стала её так сильно жалеть, что хоть скрепя сердце, но согласилась.

Однако долго это не продлилось. Я услышал яростные крики Су и Сары, кинувшихся ей наперерез, перемежающиеся комментариями от Сенбея. Затем я услышал раздраженный комментарий Нару о том, что Луне придётся подождать.

Нарусагава вышла из двери через несколько минут, ворча себе под нос, и направилась к чайному домику. Остановилась. Посмотрела на меня. Я просто смотрю в ответ.

Не шалю, никого не трогаю. (прим пер. Только что примус не починяет.)

— Хмм — наконец выплюнула она в мою сторону. — Понятно, почему Харука тебе не доверяет, бомж.

Извините, за то что у меня нет ВЫПРЯМИТЕЛЯ для моей электробритвы... Погодите, а у Харуки его случайно нет? Может и быть. Надо будет потом осведомиться. Нару просто взрывается по любому поводу. У Сеты вон тоже постоянно была щетина и она молчала. Побреюсь я или нет, она всё равно будет на меня наезжать. Это же просто стрижка, только для лица, твою мать...

Как только она поднялась по ступенькам слева, безумие официально началось. Прибежала Кицуне, спросила Луну, куда делась Нару, и получив быстрый ответ, стиснула зубы и на полной скорости припустила за ней.

— НАРУ!

Я посмотрел на часы... У меня осталось около пятнадцати минут до того как хаос достигнет пика. Забавно, по тем 'часам', которые на мне сейчас, который час узнать не получиться, но старая привычка, оставшаяся с тех пор когда у меня были настоящие часы, всё ещё работает.

Когда Кицуне скрылась из виду, я направился на кухню, выпить стакан воды. Шинобу там как раз мыла посуду после ленча.

— Хей, — начала она. — Спасибо, что разобрался с тараканом сегодня.

— Не стоит благодарности — ответил я. — Я всё равно ненавижу этих тварей.

— Куда ты делся? — спросила она. — Ты пропустил ленч.

— Мне надо было забежать в чайный домик кое-с чем разобраться, — ответил я. — Я перекусил там.

— О, — сказала она. По крайней мере как побочный эффект моего прошлого обречённого на провал плана, теперь, похоже она со мной нормально разговаривает.

Глотнув воды, я вышел с кухни. Если я сразу пойду туда, где ожидаю встретить Мотоко, после того как Нару меня видела, она может сразу начать меня искать, не обнаружив меня на ступеньках. Зайдя на кухню и вернувшись назад, я создал видимость того, что ничего не затеваю, на случай если Нару спросит.

Я вышел и обошел всё кругом по крытому переходу, начинающемуся в восточном и западном сегментах здания, прежде чем приступить к выполнению моей части плана. Раздались очередные выкрики Су, раздраженные восклицания Нару, а также комментарии голосом Кицуне, но что она там говорила я разобрать не мог. Удовлетворившись, с другой стороны здания относительно той с которой изначально входил, я поднялся на второй этаж, затем на третий.

По пути я для страховки проверил, нет ли Мотоко в её комнате. Всё чисто.

Осталось последнее место, если учесть, что её не будет в онсене, который охраняет Су...

Поднимаясь на крышу, я испытал лёгкое дурное предчувствие в груди после последнего плана, и тут до меня дошло.

Я так много думал над тем, как мне выкроить время на разговор с Мотоко, что совсем забыл о том, чтобы подумать над тем, что говорить, когда этот разговор состоится. Чёрт тебя возьми, Нару! Я столько времени потратил на нахождение способа, как обойти тебя, и совсем не думал над тем, как решить проблему, ради которой мне надо было тебя обойти.

— Проклятье! — ругнулся я себе под нос, облокотившись на стену в лестничном пролёте. Что же мне делать с Мотоко? Весь смысл был в том, чтобы найти способ решить проблему, которую я вызвал.

А именно, преодолеть психологический шок, который я вызвал, или успокоить её, или побыть жилеткой в которую можно поплакаться или... Что-то... Васю не очень помогла мне с тем, чтобы понять, что делать. Но остановиться сейчас и попробовать в следующий раз я не могу. Два раза подряд это не пройдёт.

123 ... 2122232425 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх