Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Спящий с девушками 2: Теория хаоса


Опубликован:
01.11.2017 — 14.02.2018
Читателей:
8
Аннотация:
Эксперимент продолжается. Какие побочные эффекты могут вызвать твои действия если дать им немного вызреть? Думаешь ты справишься с последствиями? Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/6052381/1/Sleeping-With-The-Girls-Vol-II-Chaos-Theory Перевод первой и восьмой главы: Сергей Давыдов. От переводчика: я мог бы выложить и свой вариант первой главы, но он был бы не так хорошо вычитан. Авторский трейлер к фанфику: https://www.youtube.com/watch?v=GHAaA9RilcE
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я нахмурился и попробовал ещё раз, но максимум чего я добился, это взмах.

— Как, чёрт возьми, — начал я и попробовал ещё раз. Когда я попробовал ещё четыре раза, Рицуко уже едва сдерживала смех.

— Именно поэтому это и заняло у меня целый день, — хихикнула Рицуко. — Чтобы получилось, ты должен очень резко вращать запястье.

— Да ну нафиг! — воскликнул я. Я никогда не был хорош в подобных вещах. Даже ручку так вращать не могу.

— Странные вы, иномирцы, — покачала головой Аэрс. — Что это вообще за штука?

— Это мультитул, — объяснил я. — Тут есть кусачки, нож, напильник...

Я открыл свой старый добрый Лезермен и показал ей.

— Открывашка, — продолжил я. — Ещё куча всякой мелочи, похожей на отвёртки, я даже не знаю для чего. Кусачки для проводов...

Я снова закрыл его и повертел в руках.

— О! А ещё снаружи есть линейка для измерений, а также его можно легко использовать в качестве уровня.

Аэрс моргнула.

— Это круто.

— Ага, — согласился я. — Вероятно, он стоит здесь кучу денег, но сомневаюсь, что он покроет недостачу в полмиллиона. Если бы я вернулся домой и обменял бы золото, которое у меня есть, на деньги, то наверно смог бы купить несколько сотен таких, а вернувшись сюда ты бы их продала, получила прибыль и мы были бы в расчете.

Я положил Лезермен на землю. Аэрс в это время смотрела на меня и, судя по нахмуренным бровям, о чём-то усиленно думала.

— Они сказали, что ты путешествуешь, — продолжила она. — Ты попадаешь в места, в которых можно достать подобные вещи?

— Ага, — кивнул я. — А что? Хочешь, чтобы я достал тебе что-то редкое здесь? Это я могу.

Но Аэрс уже меня не слушала. Она что-то рисовала на грязи. Яростно рисовала на грязи руны, числа и линии.

— Если товар, редкий в одном мире, может быть обычным в другом, — бормотала она. — То можно экспортировать и импортировать товары, получая огромную прибыль... Если рыночная стоимость какого-то товара здесь — пятьдесят золотых при цене золота...

Аэрс подняла голову.

— Сколько стоит эта штука в твоих денежных единицах? — спросила она. — И сколько стоит золото в твоих денежных единицах?

— Это? — я указал на свой Лезермен. — Кажется, около ста долларов.

— Золото стоит около трёхсот долларов за унцию, — подал голос Сенбей.

— Хорошо! — Аэрс посмотрела вниз, полностью игнорируя Сенбея, подсказавшего ей цену золота.

— В унции две золотых монеты, — продолжила она. — На них можно купить три таких штуки, каждую из которых продать за пятьдесят золотых, что даёт прибыль в...

— Тридцать тысяч долларов, — снова подал голос Сенбей.

— Тридцать тысяч долларов, — продолжила она. — Это... разделить на цену инструмента, ну это просто. Теперь запятую на два знака... Тридцать тысяч процентов!

Аэрс глупо хихикнула, как бурундук.

— Итак, если я буду продавать только это, — продолжила она. — И если буду продавать всего по пятьдесят золотых за штуку... То с у чётом разницы в цене золота в твоей валюте... Ты мог бы сделать ещё один оборот и купить три сотни таких. И когда я их снова продам! Только на этом я могла бы не просто восстановиться, но даже утроить прибыли! А если повысить цену...

— Воу! — поднял я руки. — Притормози. Я тебе не грузовик службы доставки... эээ... тоесть тележка. Я не могу таскать метрические тонны товаров!

— Так даже лучше! — эльфийка чуть ли не подпрыгивала на месте. — Обычные товары в одном мире, которые там почти ничего не стоят, становятся экзотикой в другом. И это работает в обе стороны. Я буду покупать здесь обычные товары, а ты будешь продавать их в другом мире, получая огромную прибыль! А ты будешь покупать обычные товары и приносить их в этот мир! А так как ты единственный, кто этим занимается, то не будет никакой конкуренции! Эти вещи гарантированно останутся редкими и дорогими. А экономический эффект будет небольшим из-за малого количества. Это же идеально!

— ТАЙМАУТ! — воскликнул я. — Я не могу батрачить на одну тебя! У меня и свои дела есть!

Аэрс собралась схватить меня и выглядела она при этом так же возбуждённо, как Лачара из Сказания о Святых Рыцарях, когда та составляла свой денежный план. Забавно, что до этого момента я даже не подумал об этом спиноффе про будущее Tenchi Muyo. Лучше не говорить про него Васю. Даже представить себе не могу, как это может на них отразиться.

— Ты должен сделать это для меня, — ухмыльнулась она. — Ты что, не слышишь звона прибылей, которые только и ждут, чтобы их сделали?

Она что, из телерекламы? Только значков долларов в глазах не хватает.

— Я знаю, что ты знаешь, что я права, — продолжила она. — Ты уже делал подобное с этой туалетной бумагой! Только подумай, у тебя же есть доступ на рынки, на которые ни у кого другого нет доступа. Это же колоссальное бизнес-преимущество! Мы станем богаты... Даже богаче чем я была, только ПОДУМАЙ об этом!

— Но я же пытаюсь ПЕРЕСТАТЬ путешествовать! Я не контролирую эти прыжки! Какой прок в том, чтобы быть невероятно богатым, если ты не можешь просто остановиться и насладиться этим богатством?

— Ты должен мне хотя бы одно путешествие! — продолжила она. — Хотя бы одно! Пожалуйста! Даже одно путешествие не только оправдает тот ущерб, который ты причинил, но и принесёт НАСТОЯЩУЮ прибыль. Потом, если ты будешь не заинтересован, я пойму. НО ХОТЯ БЫ РАЗ! Сделай это для меня!

Не думал, что это возможно, но Аэрс в своей порванной одежде нарисовала на лице такой выразительный взгляд грустного щенка.

Ой, да ладно тебе. Это не честно. После того как ты поймала меня на чувство вины, применять этот приём просто НИЗКО.

Ну, подумай об этом с этой стороны. Если помнишь, правило гласит: 'Используй каждую возможность и эксплойт'. А тут во время твоих прыжков кто-то сам напрашивается тебе в спонсоры. И плевать, что он из средневековья.

О, ты опять вернулся. И где же ты был, пока я работал над Мотоко? Надеюсь, это не начала шизофрении. У одного из моих дядюшек она была, и это совсем не весело.

Если для того, чтобы спастись, нужно расколоть твой разум на тысячу кусочков, то, думаю, мы с этим справимся.

Я НЕ толпа.

Только подумай над этой возможностью. Ты готов добровольно отказаться от возможности стать мультимиллионером?

Если придётся жить в таком мире, то в конце концов я обязательно на что-то нарвусь. Я просто не знаю. У меня и так слишком много проблем, чтобы взваливать на себя ещё и это, и становиться межмировым торговцем.

Паранооооик...

Я не параноик, я ОСТОРОЖНЫЙ. В этом вся разница. Именно ОСТОРОЖНОСТЬ позволяет мне выживать. Именно с помощь. Осторожности я отправлю Кристалл обратно в мир Луны. И вдобавок, это просто слишком хорошо звучит. Боюсь что Мерфи накажет меня уже за одну аферу с туалетной бумагой. А уж полномасштабная межмировая торговля? Если ты не забыл, закон жестокой иронии вшит в эти миры на уровне законов мироздания. Это не тот случай, когда что-то 'может' пойти не так и я просто веду себя как пессимист, как было бы дома. Здесь что-то 'обязательно' пойдёт не так потому, что так устроен мир. И весь вопрос только в том, ЧТО ИМЕННО.

Мужик, ты же просто НЕ МОЖЕШЬ проиграть. Максимум ты просто ничего не получишь и вернёшься к тому, с чего начал. На этот риск ты можешь пойти, не боясь плохого конца. Не будет никакого: 'Отличная работа! ВЫ умерли! Нажмите рестарт, чтобы попробовать ещё раз, Роджер Вилко! (прим. пер. Тут имеет место быть отсылка к шедевральной франшизе Space Quest от компании Sierra главным героем этой серии квестов является уборщик Роджер Вилко, серия знаменита своей хардкорностью (даже первая игра в серии хардкорна как все три Dark souls вместе взятые), а также многочисленными и разнообразными способами умереть для героя, после каждой такой смерти появляется разной степени ехидности комментарий от разработчиков. Добавление от Давыдова: на самом деле, игры далеко не так сложны, особенно пятая, она же лучшая, часть, и тут фишка в имени ГГ — Roger Wilco звучит как имя-фамилия, но вообще-то это 'Понял, Выполняю!'). Не будь таким мямлей, и пойди на сделку. Ты с повелительницей Ада флиртовал из-за меньшего!

С каких это пор я начал называть себя мямлей?

— Ладно, — я посмотрел на Аэрс. — Я это сделаю.

Лицо Аэрс внезапно стало до ослепительности радостным.

— ОДИН РАЗ, — добавил я. — Потому, что я хороший парень.

И ещё потому, что я лопух, который ведётся на комплекс вины, чёрт меня подери.

— ИИИИИ! — Аэрс завизжала как маленькая девочка, затем действительно схватила меня от чего мурлычущая кошка выпала из моих рук, а затем она (Аэрс а не Луна), схватила меня за лицо и залепила мне крепкий, смачный поцелуй.

— Чё? — сказала дезориентированная Луна с земли. — Кто-где?

Аэрс отлипла от меня и снова захихикала.

Затем вдруг радостно вскочила.

— Я что-то упустила? — сонно сказала Луна.

— Я за своими вещами! — радостно сказала Аэрс. — Я уже знаю, что лучше продать. Мне бы только в поместье вернуться и тогда... ВУУ! ХУУ!

— И как долго это займёт? — спросил я.

— А что? — спросила Аэрс. — Ты куда-то собрался?

Затем она прикрыла ладонью рот.

— О! — поняла она. — Ты же не контролируешь свои прыжки! Вот в чём дело!

Аэрс быстро повернулась к Айри.

— Мне нужно взять на прокат ваш... танк. Он ведь быстрый, так ведь?

— МРЯУ!

— А ну стой, — прервала её Рицуко. — Майк тебе не такси.

— Думаю, мы можем ей это позволить, — вмешалась Аири с хитрой улыбкой. — Она ведь собирается вернуться, если я ничего не путаю

— Верно, чёрт возьми! — сказала Аэрс и быстро побежала к тому месту, где припарковался Майк. Через несколько секунд она уже на него взобралась.

— Вперёд, дух кота, танк... фиговина! — объявила она. — Хм... как заставить его двигаться?

— МРЯУ?

— Всё в порядке, Майк, — покачала головой Рицуко. — Просто отвези её туда, куда она скажет, а потом привези сюда.

— МРЯУ! — пророкотал Майк, и с рёвом военная техника двинулась вперёд, взрывая землю как и любой другой танк.

— Туда! — сказала Аэрс. — Я ещё покажу папе, что его малышка совсем не беспомощная! Вот увидите!

— МРЯУ!

И тут Майк дал по газам. Если честно, то до сего момента я не представлял, как быстро танк может ездить. Я сидел и качал головой, глядя им в след. Что-то эта девчонка СЛИШКОМ развеселилась.

— Слишком много энергии, — сказал я.

— Согласна, — промурлыкала Луна, поудобнее устраиваясь у меня на руках.

Затем я заметил, что Айри тихо смеётся.

— Что? — спросил я.

— Ничего, — засмеялась она. — Просто думаю о том, как быстро ты всё вывернул наизнанку.

— Ну, конечно, — я посмотрел на актрису и приподнял бровь в стиле мистера Спока. — Я всего-то сказал пару слов.

Я снова в глазу бури.

— Как долго, ты думаешь, у неё это займёт? — спросил я. — Мне бы хотелось лечь спать до того, как я начну уставать.

— Мы недалеко отъехали с прошлого раза, — сказала Цельсия. — Мы всего в одном городе от того места.

— Дам ей час, — покачал я головой, похлопав по часам. — А потом будем считать, что она упустила свой самолёт.

В конце концов, Луне должно хватить часа, чтобы отдохнуть .

Я посмотрел на часы, чтобы узнать который час.

...

Заметка для себя: Это НЕ ЧАСЫ!

Глава 17 Месть Китсемута

Правильно питайся, делай зарядку, и всё равно умрёшь в конце концов.

Автор неизвестен (прим. пер. лично я читал эту шутку в книге Джорджа Карлина, светлая ему память, в разделе озаглавленном как The George Carlin Book Club если быть точным ).

7:16 AM(прим пер. для тех? кто до сих пор в этом путается, а таких до сих пор очень много, если честно я сам был среди них, пока не сел за переводы и не погуглил, американцы и вроде бы англичане тоже, предпочитают делить сутки на два равных отрезка, post meridiem (после полудня) и ante meridiem (до полудня) на электронных часах эти слова обычно сокращают до PM и AM соответственно)

Я уставился на горящий резким красным цветом дисплей перед глазами и в мозгу моём родился один единственный короткий ответ на всё это.

'Вот блин...'

За что? Сами посчитайте. Люди, встающие в подобное время? обычно ложатся спать в период с десяти вечера до часу ночи. И таким образом получают свои законные примерно восемь часов сна. Но для меня в последнее время добиться этого стало не так просто.

Хотя я и могу отправляться спать когда угодно, но по какой-то странной причине, когда я, засыпая, телепортируюсь, то появляюсь на новом месте всегда ровно в четыре утра.

Глядя на часы я понял, что если я появился там, где появился, ровно в четыре утра, и если этот проклятый, горящий адски красным светом будильник не врёт, то проспал я РОВНО три часа и шестнадцать минут. Кто-то может возразить, что люди в таких случаях просто переворачиваются на другой бок и засыпают. Те же, кто знает меня последнюю неделю, им возразят, что в таком случае я просто телепортируюсь дальше.

И это только в том случае, если мне вообще позволят повернуться на другой бок и снова заснуть.

При том, какой я был сейчас уставший, должна была быть чертовски хорошая причина тому, что я, издеваясь над собой, сам проснулся и ещё нашел время разглядывать будильник.

Чёрт, да после всего что произошло, можно смело предположить, что я проснулся от крика девушки или громкого спора прямо над моим ухом, в котором обсуждалось моё внезапное появление.

К счастью, если судить по тихому шепоту, сейчас не тот случай.

На этот раз я сам был виноват.

Или вернее, моё тело.

Или, если ещё точнее, мой живот.

И тот факт, что он болел.

Сильно...

Создавалось такое впечатление, что меня в любой момент может вырвать.

— Сколько ещё ему надо? — прошептал один голос. — То есть я понимаю, суть проблемы, но если дедушка его увидит...

— Он ДОЛЖЕН поспать, — прошептал другой голос. — Помнишь, каким параноидальным он был в прошлый раз? И это было только начало. Если он нормально не поспит...

— Ладно, я поняла... Но он выглядит так, так...

— Знаю, но это единственный способ. Стоит его разбудить и хоть чуточку сдвинуть и всё. От просто вскочит.

Из того маленького куска беседы, который я услышал, я понял, что всё развивается именно так, как я и предсказал. Судя по всему, сейчас Луна вводила Рей в курс дела.

7:17 AM

Изменения показаний на часах прямо у меня на глазах были незначительны, но показали мне, что время всё-таки идёт. И по мере того, как двое продолжали свой разговор откуда-то у меня из-за спины (и когда же это я перевернулся на бок?..), революция у меня в животе продолжалась.

Проблема была ещё и в том, что у меня было отчётливое ощущение того, что я не хочу двигаться, а если хотя бы пошевелюсь, то почувствую себя только хуже.

— А что насчёт злого присутствия? — прошептала Рей. — Я чувствую какую-то ауру...

— Да это просто Сенбей, — прошептала в ответ Луна. — Он безобиден... Как правило... Это сложно, но поверь мне на слово, когда я тебе скажу, что он на нашей стороне.

123 ... 4243444546 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх