Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Спящий с девушками 2: Теория хаоса


Опубликован:
01.11.2017 — 14.02.2018
Читателей:
8
Аннотация:
Эксперимент продолжается. Какие побочные эффекты могут вызвать твои действия если дать им немного вызреть? Думаешь ты справишься с последствиями? Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/6052381/1/Sleeping-With-The-Girls-Vol-II-Chaos-Theory Перевод первой и восьмой главы: Сергей Давыдов. От переводчика: я мог бы выложить и свой вариант первой главы, но он был бы не так хорошо вычитан. Авторский трейлер к фанфику: https://www.youtube.com/watch?v=GHAaA9RilcE
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лицо Рей покраснело ещё на три тона, пока он говорил.

— Да всё совсем не так! — воскликнула она.

Она что, идёт на рекорд? Это уже третья фраза к ряду из списка 'НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ ТАК НЕ ГОВОРИТЬ'

— Так что же это такое? — спросил дедушка. — Скажи мне, что это такое?

— ОН СПАС ТВОЮ ЖИЗНЬ! — наконец воскликнула девушка, не выдержав давления дедушки. — ПОНЯТНО? ИМЕННО ОН ПОМОГ НАМ, КОГДА НА НАС НАПАЛИ! ОН НАЛЕТЕЛ НА ТОГО МАНЬЯКА КАК ДЕМОН, ТОЛЬКО ЧТОБЫ ТЕБЕ ПОМОЧЬ!

Дедушка даже отступил назад, когда она взорвалась, а затем бросил на меня затравленный взгляд. Что-то такое мелькнуло в его взгляде, то ли шок, то ли ужас, но только на мгновенье... Наверное, больно, когда тебя отчитывает собственная внучка.

Лёжа на кровати, Луна внимательно следила за нами, навострив уши. Мы посмотрели друг на друга. Я знал, что если 'переговоры' провалятся, и что-то пойдёт не так, то она непременно вмешается. Плюс ещё и Сенбей рядом, в ящике с нижним бельём. Одно моё слово, и у меня будет такой отвлекающий манёвр, что только ух.

— Итак, — продолжил через мгновенье Хино, смирив свой темперамент. — Почему он здесь? Неужели, то что он спас меня, оправдывает...

— Ничего. ТАКОГО. Я. НЕ. ДЕЛАЛА. — никогда бы не подумал, что воин огня может быть такой ледянящей. Но, Боже Святый, это было просто вымораживающее.

Они оба некоторое время пялились друг на друга, играя в гляделки, и ожидая, что оппонент отступит. И среди всего этого напряжения я нашел время ещё раз посмотреть на часы.

7:24

Знаете, попытка разобраться в ситуации — это, конечно, очень хорошо, но время сейчас, как ни крути, поджимает. Я и так уже семь минут сдерживаю позывы своего живота, и это становится болезненно.

— Из-вините? — кашлянул я. Рей посмотрела на меня и её лицо стало бледным как у снежной королевы за какую-то секунду.

— Чего? — проворчал старейшина.

— Если вы не против... — начал я, борясь со своей тошнотой. — То мне очень надо бежать.

— Бежать? — Хино даже усмехнулся. — Никуда ты не пойдёшь, парень.

— Дедушка, — вмешалась Рей, как я понимаю уже прекрасно понимающая мою ситуацию. — Думаю, тебе лучше отойти. — НЕМЕДЛЕННО.

— И с какой это стати? — спросил он, вернув в голос некоторую властность.

— Потому что, если вы этого не сделаете, — начал я. — То секунд через тридцать, окажетесь покрыты содержимым моего желудка.

Хино замер, поднял голову, посмотрел на меня, затем быстро побледнел и освободил дорогу.

— Иди... — жестом указал он. — ИДИ!

— Спасибо... — сумел выдавить я, снова задыхаясь.

— Первая дверь налево, — направил меня дедушка, когда я быстро пробегал мимо него. Я нашел нужную дверь, обнаружил за ней то, что мне было нужно, и упал на колени.

Следующие несколько минут были не самыми приятными в моей жизни, и у меня нет никакого желания подробно о них рассказывать. Да и, как я думаю, мало кому эти подробности будут интересны. Однако, во славу точности повествования отмечу, что всё это время я провёл в поклонении Всемогущей Фарфоровой Богине.

Слава Тебе, Богиня! Слава! Алилуйя!

Спустя несколько минут после завершения Священного Ритуала Поклонения Богине, я почувствовал себя значительно лучше. Я всё ещё был слаб и меня трясло... Но не НАСТОЛЬКО УЖАСНО как раньше.

— Да, ДЛИННАЯ будет неделька, — содрогнулся я, умывая лицо над раковиной. Исполнив сей долг, я посмотрел в зеркало. Щетина выросла с тех пор, как я видел её два дня назад, и я стал выглядеть совершенно непотребно. Пара царапин на правой щеке, оставшиеся после близкого знакомства с мескитом, тоже не добавляли мне привлекательности. Они, конечно, уже почти сошли благодаря наномашинам Васю, но очевидно их следы останутся со мной ещё надолго. И я даже не говорю о том, что уже два дня хожу в этом костюме, не принимая ванны.

— Ну и рожа у меня, — пробормотал я себе под нос на английском. Один момент был неоспорим. Я был не создан для прыжков по вселенным. Для этого у меня не было никаких предрасположенностей. Я не в той форме, чтобы играть в выживальщика. Я, конечно, могу адаптироваться к выживанию во враждебной среде, но я не то чтобы бойскаут.

Если бы не помощь Васю, я, наверное, был бы уже мёртв. Или как минимум ходил бы с вывихнутой лодыжкой, травмированным коленом, сломанным ребром и сломанной рукой. И это не говоря уже о повреждениях черепа, которые она лично мне залечила. Да даже не говоря о критических повреждениях, не будь у меня возможности так быстро восстанавливаться, я бы просто собирал травмы до тех пор, пока при очередном нападении просто не смог бы от него отбиться.

Господи, как же я жалок...

Только послушайте меня. Похоже, у меня депрессия. Ух... Вот всегда так случается, когда я заболеваю. Тогда я просто не могу мыслить позитивно. Я не выдержу Адской Недели, если буду ныть, как Синдзи Икари. Хватит ныть как Синдзи Икари!

Ух... самовнушение забирает столько энергии... Думаю, хватит лить воду, пора переходить к главному.

Васю говорила, что её наномашины помогают мне бороться с болезнями, что имеет смысл. Значит, я съел что-то не то. Но ведь я не ел ничего жирного перед тем, как лечь спать, так ведь? Живот у меня обычно начинает болеть через несколько часов после такого. Уж не знаю почему.

Нет, забудем это. Я же вообще ничего такого не ел, кроме очередной таблетки снотворного, захваченного ещё из Хинаты, чтобы отрубиться. Значит это не обычное расстройство желудка.

Я ел рис и еду из заведения, являющегося помесью Международного Дома Блинчиков и Старбакса...

Погодите... Я ел еду из ресторана в мире, в котором даже не знают процесса пастеризации молока.

Интересно, сколько патогенов я получил только с одним стаканом воды.

Вот из-за чего, наверное, всё и произошло... Заметка на будущее: когда в следующий раз окажусь в мире Тех, Кто Охотится На Эльфов, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПИТЬ ВОДЫ.

'Бух!'

— Ты там закончил? — Хино, наверное, сторожит дверь, чтобы я не сбежал. — Поторапливайся!

— ДЕДУШКА! — раздался голос Рей. — Веди себя прилично!

— Я и веду себя прилично — ответил старик. — Он ведь до сих пор жив, не так ли?

— ДЕДУШКА!

Ну, с технической точки зрения он прав.

— А ты поторапливайся и собирайся в школу — продолжил старейшина. — А теперь, когда знаю, куда ушли все яйца...

— В последний раз тебе говорю, — раздался голос Рей. — ОСТАВЬ ЕГО В ПОКОЕ!

Ну не могу же я весь день прятаться в ванной. У меня ещё есть дела, и отсюда я их не сделаю. Вот блин, как же хочется поспать, чтобы унять это беспокойство в животе. Мне конечно лучше, но между 'чувствую себя лучше' и 'чувствую себя хорошо' есть значительная разница.

Я открыл дверь и обнаружил, что Хино действительно сторожит дверь, не давая мне сбежать. Луна всё ещё была рядом, настороженно наблюдая за стариком. Она достаточно хорошо его знала, но как я понял, не хотела пускать всё на самотёк. Если учесть, что Хино не обращал на неё внимания, то можно сделать вывод, что он достаточно хорошо её знал, чтобы так поступать.

— Эй, — проворчал старик. — Тебе лучше?

— Ух... — попытался улыбнуться я, но получился только опустошенный вздох.

— Я знаю, что ты чувствуешь, — посмотрел на меня Хино, затем ещё раз осмотрел меня с ног до головы, подмечая то, что можно было заметить на свету.

— Ты американец? — последний вопрос больше походил на утверждение. — С какой ты базы?

Затем он сделал паузу.

— Нет, — продолжил он. — Ты слишком изгваздан для этого. Ты дезертир?

— Он не преступник, дедушка, — подошла Рей, одетая в бело-коричневую школьную форму, подвязанную спереди бантом. — Хватит относиться к нему как к таковому.

— Хмм... — усмехнулся Хино. Рей перешагнула через Луну и зашла в ванну, затем взяла зубную щётку и открыла воду.

— Если он не преступник, то кто же он? — спросил жрец.

— Я же говорила тебе, — Рей остановила зубную щётку на полпути ко рту. — Он друг, который спас тебе жизнь.

О, у меня идея...

— Вообще-то, — начал я, хотя голос у меня после всего произошедшего был ещё резковат. — Я друг Усаги, возможно, вы её знаете.

Луна улыбнулась.

— Хм? — посмотрел он на меня. — Усаги? Ты её друг?

— Ага, — кивнул я. — Блондинка, укладывает волосы вот так.

Я схватил себя за волосы и попытался при отсутствии длинных лохм всё же показать некое подобие.

Старик что-то проворчал и кивнул.

— Я её знаю, — продолжил он. — Это многое объясняет, но почему ты оказался в комнате Рей в столь ранний час?

— Я пришел Вас проведать, — сказал я первое, что пришло мне в голову.

— В ПОСТЕЛИ Рей? — воскликнул он. — Если ты пришел меня проведать, то ПОЧЕМУ прятался?

— Это я настояла, — сказала Рей не вынимая щётки изо рта, а затем сплёвывая. — Я боялась, что ты психанёшь...

Правдоподобно.

— Чего? — спросил дедушка. — С чего ты решила, что я буду психовать, если ты сразу подойдёшь ко мне с этим?

— Потому, что ты всегда психуешь, — вскинулась младшая Хино. — Ты пугаешь приходящих к святыне девчёнок, гоняешь любых парней, которые хоть секунду посмотрели в мою сторону, а на прошлой неделе даже прогнал дурачка, задремавшего на ступеньках.

Так вот куда делся Юичиро вместе с последней возможностью вернуть сюжет на прежние рельсы. Кстати о прошлой неделе. Надо бы поскорее придумать ОЧЕНЬ хорошее оправдание тому, почему я был здесь с дробовиком в четыре утра, потому как дед непременно об этом спросит...

— И после всего этого ты думал, что я не предположу, что ты погорячишься? — продолжила Рей.

Если честно, то похоже что горячность — их семейная черта.

— Ну, когда нападает летающий безумец, это немудрено, — воскликнул Хино. — Посмотрел бы я, как ты разобралась с летающим мужиком, швыряющим кристальные сферы.

Очень точное описание Зойсайта. Туда ему и дорога.

— Не знаю насчёт летающих...

Ложь.

— Но я даже не знаю, что было бы, если бы он не оказался рядом и не помог тебе... — прервала она свою фразу.

А я всё ждал, когда же дедушка спросит, а почему я там вообще оказался, и до сих пор не придумал оправдания. Ведь по правде говоря, я действительно появился там из ниоткуда, ВООРУЖЕННЫЙ ДО ЗУБОВ и параноидальный.

— Ладно! — воскликнул Хино. — Но в следующий раз будь добра заранее уведомить меня о том, что он здесь, и может тогда я не стану избивать его метлой.

— Ладно! — воскликнула в ответ Рей. — Это мой просчёт! Но ты хотя бы можешь за него винить именно меня?

Ну, он спросил не с военной ли я базы... А затем сам же это отмёл. Наёмник? Не подходит. Я уже признал что я друг Усаги. Пошедший криво подростковый прикол? Нет, где я в таком случае достал дробовик в Токио? Я могу всегда сказать что я связан с Якудзой или с чем-нибудь равно безумным, но сомневаюсь, что такие новости обрадуют местного жреца... Я мог бы сказать что убегаю от Якудзы, что... тоже не подходит. Однако это бы неплохо объяснило мою параноидальность, да и Зойсайта тоже как-то можно было бы приплести.

Но, если я пойду по этому пути, учитывая то, как ко мне относится Рей и называет меня другом... это будет означать что и за ней тоже может охотиться Якудза. Это сильно переполошит старика. А при том, как настойчиво он защищает Рей, он может решить, что от меня одни неприятности.

— Нет, не могу! — признал Хино. — Но ты же не можешь винить МЕНЯ за то, что я немного нервничаю, когда к тебе приходят странные парни ?!

Ой, кажется они только что оба дважды признали свою неправоту. Они что, настолько любят спорить, что могут это делать по любому поводу? Если бы дедушка хотел выиграть этот спор, он бы давно прямо спросил, а что я изначально там делал. Сейчас мой мозг ничего правдоподобного родить не может. По крайней мере, так быстро.

А ну попридержите коней...

А почему он И ПРАВДА не спросит? Почему он со всем соглашается, хотя давно может всё разоблачить? Лично я на его месте давно позвонил бы в полицию. Или как минимум угрожал бы позвонить в полицию.

Что происходит?

Что-то тут не так. Что-то тут конкретно не так.

Луна наклонила голову на бок, движением привлекая моё внимание. Она внимательно следила за моей реакцией; а выражение у меня на лице в тот момент наверняка было обалдевшее дальше некуда.

Ну давай, мозг, ПРОСЫПАЙСЯ! Припомни всё что происходило... С плохим самочувствием разберёмся потом. Сейчас нужно сосредоточиться на том, что происходит в данный момент.

— Ладно, — продолжила Рей, прервав ход моих мыслей. — Просто пообещай, что не будешь за ним гоняться, как за всеми остальными. Мне пора бежать...

— Погоди, — спросил Хино. — А как же твой завтрак?

— ПООБЕЩАЙ МНЕ! — вскинулась Рей.

— ЛАДНО! — воскликнул он. — Обещаю, что не буду ему вредить!

Он легко согласился и построил фразу так, чтобы её легко можно было обойти. Я этот трюк знаю.

— Хорошо! — кивнула Рей и повернулась ко мне.

— Мне пора бежать — сказала она. — Оставайся здесь, отдохни и не позволяй дедушке сильно на тебя наседать. Сегодня короткий день, так что я вернусь уже к полудню. Тогда и поговорим, ладно?

Слова "тогда и поговорим" Рей выделила, чуть склонив голову, затем бросила вроде бы мимолётный взгляд на Луну и закончила.

Я просто кивнул, глядя как девушка с улыбкой резко разворачивается и собирается уходить.

— А как же твой завтрак? — спросил Хино.

— Скорми его ему! — ответила она и скрылась за углом. — У меня времени нет! Пока!

И была такова.

— Ох уж эта девчонка, — покачал головой Хино. Затем посмотрел на меня, решительный взгляд на его лице сменился хитрой ухмылкой, затем он фыркнул.

В какие игры ты играешь?

— Ну, — начал он. — Не пропадать же моим трудам.

Затем повернулся и завёл руки за спину в стиле "Мастера кунгфу". (прим. пер. многие не знают, в том числе похоже и автор, что кунгфу — это совсем не боевое искусство, то боевое искусство, которое чаще всего называют этим словом — это китайское ушу, а само по себе слово кунгфу — означает мастерство, так что если вы мастерски что-то делаете (что угодно от изготовления глиняных горшков до вышивания крестиком или плетения косичек), то вы владеете кунгфу)

— Пойдём посмотрим, сможешь ли ты хоть что-то проглотить...

Ага... Слишком уж он покладистый. А я, похоже, понял это слишком поздно.

Поняв это, я бросил последний взгляд на Луну, на морде которой читалось: "А я почём знаю?", вздохнул, и поплёлся вслед за стариком.

У меня слишком много дел и слишком мало времени на них. Я буду весь день усталым и весь день буду чувствовать себя хреново, а теперь к моим проблемам добавился ещё и дедуля-интриган.

Что ж, смиримся с этим.

Это будет очень длинный день.

Глава 18 Операция Менчи

Как только ты перестаёшь его уважать, оно тебя убивает.

Стенли Гудспид (х/Ф. 'Скала')

— Ты уверен, что с тобой всё хорошо?

— Я в порядке, Луна... Бывало и хуже.

К сожалению, сегодняшний завтрак прошел не очень хорошо. Несмотря на настояния дедушки Хино о том, чтобы я что-нибудь поел, мой желудок был с этим в корне не согласен. О, нет, я пытался есть. Но еда не только не казалась мне аппетитной из-за проблем с животом, так ещё и то, что попадало в меня не желало там оставаться.

123 ... 4445464748 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх