Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Водоворот времен


Опубликован:
27.12.2016 — 21.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Экономическое фэнтези. Обновление от 21.02.2017 г. Добавлено продолжение главы десятой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я должен... — и голова его все-таки упала на подушку.

Проснулся Ричард от света, бьющего в глаза. Протер глаза (они все еще чесались). Огляделся по сторонам. Ребята еще спали. Все, кроме Фиакра. Он еще корпел над книгой.

Окен помнил, что ему что-то приснилось. Но что именно...Разгадка оказалась невероятно близка, уже образы начали всплывать в памяти, но Ричард бросил взгляд на Фиакрам — и возликовал. Вот, даже зазнайка еще не дочитал! Окен заворочался, поправляя измятый край одеяла. Спал он поверх него, и во сне, чтобы согреться, накрылся краешком. Он вспомнил, что было холодно. Точно! Но даже краешек одеяла был такой теплый...

— А, проснулся! — Фиакр даже не посмотрел в сторону Ричарда. — А я как раз самые интересные места перечитываю. Вот, оцени!

И Фиакр зачитал строки о Великом рушении. Да кто же их не знал-то! Что в них интересного?

— Получается, первые маги-то после него появились...Раз все погибли в дни рушенья, то никого из магов не должно было остаться. Так ведь?

— Это...— Ричард задумался было, но понял: Фиакр это у самого себя спросил. До чего странный парень!

— Вот именно, — зазнайка вовсю продолжал. — А тогда откуда те самые маги, ну, как мы, взялись?

Ричард, хоть ему этот черноволосый совершенно не был интересен, тоже задумался: а правда? И почему он сам это не вычитал из книги?

Раздался удар колокола. Ричард удивленно поднялся. Неужто завтра? Или...

— Подъем. Скоро на завтрак, — Фиакр словно бы читал мысли Ричарда. Окену стало не по себе, очень даже не по себе. — Потом у этих...

Ричард понял, что "эти" — остальные ребята. Причем произнесено было это с таким презрением, которого Окен не ожидал, да, кажется, никогда прежде и не слышал. Ну разве что когда староста отчитывал перед всей деревней конокрада.

— Уроки грамоты. Будет время на перечесть книгу. У тебя выдастся шанс выполнить задание наставника.

— А почему... — начал было Ричард, но Фиакр продолжил, не отрываясь от чтения.

— Ты похож на грамотного, а значит, эти занятия тебе не нужны. Вон, сколько прочел. Для новичка это неплохо.

Ричард хотел было вспылить, рассказать про Ту-Самую, как он ее от корки до корки прочел, но понял: это бессмысленно. Фиакр даже не ответил бы на его выпад. Этот парень начал злить Окена так, что у него сжались кулаки до хруста в костяшках.

— А впрочем, как хочешь, — и снова Фиакр стал молчалив.

Между тем, народ потихоньку просыпался. Ауфре, кажется, не замолкавший даже во сне, теперь носился по комнате, вовсю рассказывая о приснившемся ему магическом поединке. Естественно, Ауфре победил и завоевал гору богатства. Ивес, только-только продравший глаза, отмахивался, заявляя, что такого быть не может. Мол, Ауфре не победил, а попросту заболтал противника, тот потерял концентрацию, уснул, и все. "Победитель" продолжил донимать всех расспросами. Всех, кроме Фиакра. Его болтун старался обходить стороной.

Баленс, вовсю до того зевавший, пристал к Ауфре с расспросом:

— А во сне ты как магией-то пользовался? А? — Баленс даже весь сжался, ожидая, что вот, вот оно!

— Да...как...наставил руки! И ба-бах! — Ауфре понял, что нашел благодарного слушателя.

Об него как раз споткнулся Чикет, шедший к умывальнику. Спросонья он зашипел на "проклятого дылду", но тот этого не заметил.

— Глаза полуприкрыл...И...этак... — Ричард понял: Ауфре на ходу придумывает, только бы не потерять внимание Баленса.

Юкс с любопытством поглядывал на разворачивавшееся действо, доедая припрятанный вечером пряник. При этом он умудрялся почесывать затылок.

— Произносишь слова...и...сила такая прет в тебя! Да! А потом...

— А потом ничего! — внезапно рыкнул Фиакр.

Все — в том числе Ричард — бросили свои дела и воззрились удивленно на черноволосого зазнайку.

— Маг действует иначе. В книге, — он приподнял книгу над собой, — сказано, что маг подчиняет себе силу стихий. Он ломает природу, заставляя ее служить великой цели. А вам тут игрушки. Дураки!

Фиакр злобно фыркнул, и вернулся к чтению.

Ненадолго воцарилось молчание. Даже Ауфре — и тот прекратил рассказ. Видимо, хотел добавить в него новых деталей, которых еще не придумал.

Первым нашелся Баленс. Курносый с шумом втянул воздух, расправил плечи и пошел на Фиакра.

— Вот умник! Всех, значит, поучаешь! Наставник мне, тоже! Достал ты меня! — лицо Баленса даже потемнело.

Ричард поднялся с кровати, но не знал, что делать. Разнять приближающуюся драку? Присоединиться к Баленсу (ведь зазнайка и вправду злит!), в сторонке постоять?

Фиакр оторвал взгляд от книги. Он совершенно спокойно, даже скучно, смотрел на подходящего Баленса. Ивес прыжками одолел расстояние от угла домика, встав позади курносого. Юкс даже перестал уминать пряник, предвкушая веселье.

Баленс застыл над Фиакром, поднял кулак и...

И дверь домика распахнулась. На пороге стоял Леандр, весело улыбавшийся. Баленс тут же спрятал кулак за спину, отвернулся от Фиакра (Ричард увидел хитрый блеск в его глазах), и первым из парней поприветствовал наставника.

— Доброго утречка, наставник Леандр! — гаркнул Баленс.

— Доброго утречка, наставник Леандр! — подхватили остальные ребята (даже Фиакр).

— Вижу, только один серьезно взялся за мое задание, — наставник покачал головой. — Так, остальные — на урок грамоты...

— Я лучше останусь, буду читать. — вдруг выпалил Ричард. — Я и так знаю грамоту. Лучше займусь...э...делом, да.

Окен попытался повторить интонации дядюшки Бауза, любившего говорить, что "работать надо" и "займись-ка делом".

Леандр кивнул.

— Хорошо. Тогда после завтрака — будешь читать. Остальные...

— И мы! И мы грамоты учены! — начали бубнить остальные ребята.

— А Вы — нет. Повторять не надо за другими, не надо. Вы просто хотите от уроков отделаться, — мягко, но настойчиво произнес Леандр. — Быстро собираемся, и на завтрак. После Фиакр и Ричард возвращаются сюда, остальных отведу на занятия. Чтобы никто не подумал, как бы сбежать.

Четыре глотки разом заныли, но тут же были одернуты требовательным взглядом Леандра. Человека, умевшего призывать огонь, лучше не злить: это парни хорошо понимали.

Собрались и впрямь быстро. Может быть, причиной тому послужил проснувшийся голод, а может — присутствие наставника, не любившего терять время попусту.

Ричард даже не следил за тем, что ест, в общем доме. Все его мысли были заняты книгой. Как, как становятся магами? Из прочитанного, в общем-то, ничего совершенно нового не было. Сплошные легенды, рассказы, сказки...Такого мама могла бы рассказать, два еще интереснее! Но ведь Леандр не просто так выбрал именно эту книгу, так ведь? Если он хочет уничтожить зло в этом мире, отомстить за родителей, то он обязан понять.

Возвращались в домик Ричард и Фиакр вместе. Зазнайка даже здесь был погружен в собственные мысли, выглядя так, будто бы даже сейчас читал книгу.

— А есть там что-то о том, как стать магом? — Ричард спросил, и тут же пожалел: ничем он сейчас отличался от надоедливого Баленса.

— Так вся книга этому и посвящена. Я совершенно в этом уверен, — тут же ответил Фиакр. — Просто думать надо.

Ричард не выдержал, и рассмеялся. Но смеялся он по-доброму, а потому не вызвал гнева у зазнайки. Тот удивленно спросил:

— Над чем ты смеешься? Надо мной? — Фиакр, кажется, готов был обидеться.

— Мой дядя любит повторять "работать надо", ты сейчас очень на него похож, — Ричард давился смехом. Он сам не понимал, почему ему так смешно, но, кажется, это был первый раз с гибели деревни, когда он вообще смеялся.

— А. Мне так и папа говорит. Он уверен, что из меня выйдет лучший на свете маг. Впрочем, так и будет. Я это знаю, — совершенно серьезно произнес Фиакр.

Ричард не нашелся, что ответить. Время, оставшееся до обеда, они провели в полном молчании. Ричард до боли в глазах вчитывался в книгу. Если бы это была Та-Самая, может, он и успел бы прочесть! Но эту, незнакомую и даже странную, он просто не смог одолеть.

Где-то на середине книги начались долгие рассуждения о том, что такое природа. Ричард готов был покрутить пальцем у виска, читая очередную строчку, но руки его просто были заняты — книгу держали. Вот какое отношение это имеет к магии? Окен совершенно этого не понимал. Несколько раз он порывался закрыть книгу, но, видя, что Фиакр самозабвенно ее перечитывает, продолжал тяжкую борьбу.

Ричард не мог проиграть зазнайке, просто не мог. Как он теперь посмотрит в глаза наставнику? Что скажет родителям...

Тут Окен вспомнил, что же ему снилось этой ночью. Стало невероятно холодно — не во сне, а прямо сейчас. Ричард сидел в общей комнате за столом, а мама и папа о чем-то переговаривались. Потом разом глянули на сына. Папа расспрашивал, нравится ли ему в школе, а мама захотела узнать, скоро ли Ричард станет магом? И столько надежды было в этих вопросах, что во сне Окен заплакал (хотя обещал больше никогда не плакать!) и пообещал, что вот-вот он станет магом и отомстит.

Теперь Ричард точно знал: не стать магом он не может. Пусть все ошибаются насчет него, пусть он и вправду сейчас не маг. Пусть какая-нибудь ошибка произошла (как был уверен сам Ричард) — ничего. Все получится, все обязательно получится.

И Окен снова принялся за чтение. Глаза невероятно болели, когда взгляд начал с невероятной скоростью перебегать со строчки на строчку. Вот уже оставалась одна треть книги. Еще меньше. Еще...

Звон колокола оторвал его от чтения. Обед. Проклятье. Надо на обед! А почему надо? Нет, книгу...книгу дочитать...

— Голодный живот заставит позабыть обо всем, — Фиакр поднялся с кровати. — Пошли!

Мельканье сине-красных полос котарди зазнайки оторвал Ричард от книги. Но строчки буквально бегали перед глазами. Точно! Он будто бы продолжал чтение. Может, Фиакр ощущает то же самое? А вдруг он и вправду читает, даже когда книга не перед глазами? А может, даже во сне...

— Тем более там чего-то не хватает. Я еще не понял, чего, — между делом бросил Фиакр.

Ричард удивленно уставился на книгу. Как не хватает? Неужели Леандр соврал?!

— Пойдем! После обеда снова урок! Вот там и узнаем! — Фиакр уже скрылся за дверь домика.

Ричард схватил книгу и помчался за ним, отчего соломенно-клеверный "ковер" так и летел из-под его башмаков.

— Скорее бы урок начался. Я хочу убедиться, что был прав, — бросил на ходу Фиакр.

Дальше все потонуло в гомоне: ученики собирались в общем доме. Здесь — все на том же месте, что и утром — сидели ребята с Леандром. Он им что-то втолковывал, да так увлеченно, что не обратил никакого внимания на Ричарда с Фиакром.

— Нельзя, нельзя чернила тратить на игру, — с нажимом говорил Леандр, смотря прямо в глаза Баленсу. Тот сидел, понурив голову и отведя взгляд.

— Посмотри-ка мне в глаза, Баленс, — наконец произнес Леандр.

Баленс не шевельнулся.

— Баленс, — произнес Леандр, и вокруг его глаз вспыхнули огоньки.

Все парни — даже Фиакр — вздрогнули. Естественно, Баленс подчинился.

— Нельзя тратить чернила, как и прочие ресурсы... — Леандр вдруг замолчал. — А, да ты же можешь не знать, что это. Ресурсы— это все то, благодаря чему мы живем...

— Иногда — те, — произнес Фиакр, чем привлек общее внимание.

Весь стол (а семеро ребят и наставник занимали целый стол) замолчал.

— Да, иногда и людей считают за ресурсы. Но кто так считает, я привык уничтожать еще в молодости, — медленно произнес Леандр. — Ибо таких людей я ненавижу. Впрочем, есть один плюс: никто из тех, кого я ненавижу, в живых не остался.

Тут даже Баленс должен был понять, что с Леандром лучше не шутить. Ричард, и тот напрягся, хотя ничего "такого" не совершал. Но теперь в его сердце поселился страх: а вдруг он совершит ошибку, наставник его возненавидит — и все. Не будет больше Ричарда. От волнения Окен даже боялся дышать.

— Но слова обычно на людей не действуют, — Леандр перевел взгляд на Баленса. — А значит, ты поймешь ценность ресурсов на деле. Будешь помогать разгружать телеги с запасами чернил. На твое счастье, небольшой их груз как раз вечером должен прибыть. Значит, вечером, после занятий, я тебя отведу к складу. Вот там и поработаешь. Ты понял меня, Баленс?

Парню хватило сил только на кивок. После он на протяжении обеда не проронил ни слова, боясь даже глянуть в сторону наставника.

— Ну как, Фиакр, Ричард, выполнили задание? — между делом спросил Леандр.

Окен помолчал. Вдруг он сейчас скажет, что не справился, — и тогда результатом будет ненависть Леандра? А он не хочет, очень даже не хочет сгореть заживо!

— Почти, — только и смог выдавить из себя Ричард.

— Выполнено, — Фиакр произнес это с набитым ртом, вовсю поедая чечевицу.

— Замечательно. Вот на уроке и посмотрим, — Леандр принялся за еду.

Звон колокола заставил волноваться безмерно: вот-вот начнется урок! Но что будет, что будет?..

Ричард заставлял себя идти за Леандром. Собственно, у всех остальных — кроме Фиакра — тоже не было никакого желания заниматься. Все понимали: вот-вот они провалят занятия. А уж если знать (об этом Ауфре шепнул Ричарду за обедом), что это задание — первое. Вот они его и провалят.

Все расселись — по тем же местам, что вчера. Ричард явственно слышал дрожь, это скамьи дрожали под парнями. Под ним, конечно, тоже дрожала, да еще как! И руки он сжал до белых костяшек (кажется, других у него уже не было).

Леандр молчал. Он стоял и смотрел в окно. Долго так смотрел. Ричард было понадеялся, что Леандр вот-вот, уже в следующее мгновение, махнет рукой и скажет: "А, дам вам еще один день!". Но — Ричард даже вздрогнул от неожиданности — Леандр, не оборачиваясь, спросил:

— Итак. Поднимите руку, кто прочел книгу, -и только после этих слов он повернулся.

Фиакр спокойно поднял руку. Даже со своего места Ричард заметил в глазах остальных ребят злость (и у Ауфре тоже).

Леандр кивнул:

— Молодец, Фиакр, я тоже очень надеялся на твой успех. Ну а как же остальные? — Леандр был требователен.

Той мягкости, с которой он вел прошлый урок, не было и в помине. Как будто совсем другой человек стоял сейчас перед ними.

Молчание. Было даже как-то боязно выдать себя "ну почти выполнившим". А вдруг наставник возненавидит и сожжет Ричарда заживо?.. Да и перед парнями обидно...

— Я почти дочитал. Вот столько осталось, — наконец выдавил из себя Ричард, показывая пальцами на книге, сколько остается.

Парни обернулись. Ричард чувствовал на себе точно такие же — недовольные — взгляды. Разве что Ауфре глядел просто обиженно, беззлобно.

Леандр — снова неожиданно — радостно улыбнулся.

— Вот! Вот! Уже что-то! А другие? — наставник обвел взглядом остальных.

Молчание было ответом Леандру.

— Что ж, бывает. Знаете, зачем я задал прочесть именно эту книгу?

Леандр выудил из-под стола точно такой же томик. Разве что переплет его был ну очень потрепанным.

— Чтобы мы получили начальные знания, конечно же, — ответил Фиакр.

— Почти, — улыбка не сходила с лица Леандра. — Чтобы вы подготовили вашу голову к занятиям магией. А еще, книга...Скажем так, с небольшим секретом.

123 ... 2223242526 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх