Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трюкачи - роман завершен


Опубликован:
09.03.2014 — 05.06.2017
Читателей:
4
Аннотация:
Тирр Волан возвращается - и уже не один. Два темных эльфа - это в два раза больше хитрости, коварства и черной-черной магии... Комментарии и примечания к книге смотрите здесь: http://samlib.ru/editors/p/pekalxchuk_w_m/snoskiiprimechanija.shtml   
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мам, волшебник не вернет папу?

— Конечно, вернет, малыш, — сказала та и повернулась к Тирру: — это уже не смешно!

— Так я ведь и не смеюсь. На самом деле, меня очень печалит, что ваш муж отнесся ко мне столь неуважительно, приняв за какого-то вшивого фокусника, выдающего ловкость рук за магию. А еще он наверняка думал, что я просто ловкий тип, загримированный под темного эльфа с накладными ушами и покрашенным лицом. Оба раза — неправильно думал. С нами, дроу, шутки шутить — идея так себе. Рискованная.

Ребенок начал плакать, и Тирр недовольно поджал губы: только слез ему еще не хватало. Люди настолько чувствительны к детскому плачу, что этот мелкий засранец запросто может повредить имиджу мага, настроив против него всю публику. Так и вышло.

— Приятель, это уже слишком далеко зашло, — сказал кто-то, — мы платим деньги за интересное шоу или за то, что ты тут над людьми издеваешься?!

— Да, это уже перебор! — женщина воспрянула духом, получив моральную поддержку из зала, — прекратите это, или мой муж подаст на вас в суд за моральный ущерб!!

— Ваш муж уже ни на кого в суд не подаст, — холодно отрезал маг, — по той простой причине, что от него остался в лучшем случае неприкаянный призрак.

— Я сейчас позвоню в полицию! — несчастная, видимо, держалась из последних сил.

— Вперед и с песней. Алло, это полиция?! Тут злой маг отправил моего мужа в параллельную реальность! Сами-то понимаете, как это смешно? — Тирр прошелся по сцене, остановился на самом краю и окинул зал взглядом исподлобья: — знаете, что я вам всем сейчас скажу? Вы заплатили деньги за то, чтобы я удивлял вас чудесами магии — не более. Меня уже одно то коробит, что я, высокородный дроу, развлекаю людей. Я мог бы безнаказанно грабить банки, воровать, убивать — и никто ничего бы не сделал. Никто бы даже не знал, что среди вас ходит пришелец из другой реальности. Но нет, угораздило наслушаться от жены, что так, видите ли, плохо! Я, правда, понятия не имею, что такое 'хорошо' и что такое 'плохо' — но ладно. Поверил ей. Унизился до лицедейства перед вами. Так вы еще и смеете оскорблять меня своим скепсисом?! Суд, говорите? Моральный ущерб, говорите? Этот человек нанес мне оскорбление, усомнившись в том, что я великий маг, да еще и дерзновенно намеревался испортить мои, ха-ха, фокусы! Знаете, чем мы, дроу, отличаемся от вас? У нас не существует судов, и с обидчиками мы расправляемся сами.

— Да не волнуйтесь, леди и джентльмены, — послышалось из задних рядов, — все это лишь постановка. Но мастерская, должен сказать. Я ожидал чего угодно — но признаю, что удивлен. Это вполне стоит моих пятисот баксов. Фокусы не то чтоб сногсшибательные, но актерская игра бесподобна. Браво, мастер, я дал бы вам 'Оскар'.

Тирр позволил своему лицу дернуться в почти не наигранном бешенстве.

— Дженис, еще один стул для этого джентльмена. Я и его отправлю туда же. Сюда, сэр, будьте любезны.

Ответом стала тишина, нарушаемая только плачем мальчика.

— Ну же, смелее, йоклол побери! Ведь это всего лишь постановка!

— Пожалуйста, хватит! — взмолилась жена пропавшего, — верните моего мужа обратно! Это слишком жестоко! У вас есть хоть капля жалости?!

Маг притворно вздохнул.

— В гримерке есть кофе, коньяк и минеральная вода, могу угостить, а жалости официант, увы, не принес. Послушайте, я понимаю, вы в шоке от того, что неожиданно овдовели, — сказал он, — но ваш муж нанес мне, как это у вас называется? Моральный ущерб. К тому же, на его возвращение придется потратить силы, которые я не планировал тратить, а это значит — что мне придется дать на одно представление меньше. Как насчет компенсации за мои издержки?

— Бумажник у мужа! Он отдаст вам все деньги, только прекратите этот ужас!

— А если он не захочет платить? Не пойдет.

В этот момент вмешался тот самый толстяк, который ранее дал Тирру двадцать долларов.

— Господа, а давайте скинемся, кому сколько не жалко. Тут вроде бы все люди не бедные...

— Да это же все наперед спланированное представление, — возразил человек позади него, — и не исключаю, что именно с целью развести нас на деньги.

— Даже если так, — хмыкнул толстяк, — то что? Меня за мою жизнь пытались развести бесчисленное число раз. Партнеры, враги, друзья, иногда родня, чаще чужие. Я, акула бизнеса, охотящаяся в мутных водах, все знаю про методы развода — но этот даже для меня в диковинку. Мне не жаль пары купюр хотя бы за то, что, как уже говорил джентльмен из задних рядов, меня сумели удивить.

Его идею подхватили, и маг отправил Дженис собирать деньги. Ассистентка шестым чувством определила, что стоило бы разрядить обстановку, и подыграла Тирру.

— Мастер, если вы доработаете этот номер — сможете по доходам догнать Копперфильда! Но опасаюсь, что с добровольцами будет заминка.

— Правда, честность такого дохода несколько сомнительна, — ввернул слово какой-то остряк.

Тирр снисходительно улыбнулся:

— Осмелюсь напомнить вам, господа, что фраза 'деньги не пахнут' принадлежит именно человеку, а не дроу. Ладно, узрите же, как я верну этого несчастного из Небытия!

Он остановился позади стула с пленником, сделал несколько пассов руками, бормоча всякую околесицу на родном языке, а затем разом рассеял заклинания паралича, тишины и невидимости. Взорам публики предстал потрясенный человек с круглыми от пережитого глазами: видимо, бедняга, не будучи способен ни докричаться до людей, ни даже увидеть себя самого, на полном серьезе уверовал, что присутствовал в зале только как призрак. Типичный стереотип, который рядовой обыватель приобретает от просмотра телевизора сверх меры — что призраки способны кричать, но при этом их не слышат живые. Ну а искусному магу и великому хитрецу использовать это — как раз плюнуть.

Тирр картинно щелкнул пальцами, и с пленника одновременно спали все наручники. Тот неуверенно встал и спустился со сцены, навстречу жене и ребенку.

Маг проследил, как он идет обратно к своему месту, снова приковал к себе внимание, перебросив из руки в руку крохотную молнию, и улыбнулся:

— Ну что ж, а теперь давайте вернемся к телекинезу!


* * *

В гримерке Тирр уселся в кресло, налил себе на донышко рюмки коньяка и выпил. Неплохо. Выпивку из сладких ягод делать — это не из подземных грибов гнать. Мелочь, но комфорт повседневной жизни состоит из таких вот мелочей.

— И сколько? — полюбопытствовал он у помощницы.

Дженис, как раз закончив пересчитывать деньги, просияла:

— Шесть тысяч с небольшим. Да еще и не облагаемых налогом. Шеф, вы просто гений: на ровном месте заработали. В зале одного из самых охраняемых элитных казино устроили похищение, не выходя из помещения... На виду у всех... Слушайте, шеф, я одного не пойму. У нас этот фокус не был запланирован. Я, в принципе, уже привыкла, что вы свои трюки выполняете без моей помощи, но до вас я ассистировала четырем иллюзионистам разного уровня и кое в чем разбираюсь. Как вы умудрились заставить этого зрителя исчезнуть без зеркал и прочего реквизита?!

Тирр снисходительно хмыкнул.

— Не забивай свою голову. Ты так и...

В этот момент в гримерке появился директор казино, забавный, с точки зрения мага, невысокий толстяк.

— А, мистер Хенсон! Мы как раз собрались к вам в кабинет зайти за гонораром.

— Знаете, мистер Диренни, — с ходу выпалил тот, — фокусы у вас, конечно, неповторимые, но вам не кажется, что вы перегнули палку?! Вы устроили чуть ли не грабеж средь бела дня в моем казино!!

— Да ладно вам. Все небось на камеры свои видели, что ж это за грабеж без оружия?

— Я сказал 'чуть ли не грабеж', а не 'грабеж'! Но, мистер Диренни, люди приходят в казино, чтобы развлечься, получить позитивные эмоции!

— Вы афишу мою видели? — замогильным голосом спросил Тирр, — если да, то где там хоть слово о позитивных эмоциях? Напоминаю вам, что я подземный эльф, злобный и коварный, адепт и магистр темной магии. Люди ходят на мои представления не повеселиться, а увидеть невозможное да пощекотать себе нервишки. А повеселиться можно на представлении у любого фокусника или стэнд-ап комика , каких нынче пруд пруди.

— Да, но вот с этим вашим вымогательством все же был перегиб, — уже не так решительно заявил Хенсон.

— Не смешите меня. Вы каждый день выуживаете у людей сотни тысяч на рулетке и в блекджек, и ничего. Послушайте, зачем вы все это мне говорите?

— Да мне бы не хотелось, чтобы из-за ваших фокусов у моих посетителей остались плохие ассоциации с моим казино!!

— Не беспокойтесь. Они придут снова — как раз ради моих, хе-хе, фокусов. Повеселить и удивить может любой иллюзионист. Поразить и напугать — только я. Наши гонорары?

— Думаю, в бухгалтерии уже все сделали. Проверяйте ваши счета.

Уходя, директор остановился в дверях гримерки и спросил:

— А кстати... Как вы заставили этого человека исчезнуть? Он даже с камер пропал. При том, что у вас с собой и реквизита-то нет для таких масштабных фокусов.

Тирр ухмыльнулся:

— Теперь вы понимаете, мистер Хенсон, почему люди и впредь будут ходить на мои представления?

Как только Хенсон ушел, Дженис налила и себе коньяку и заметила, изменив свой обычный звонкий голос на мягкий и бархатный:

— Просто поразительно, как глубоко вы вживаетесь в свой сценический образ. Играете великолепно, в вашем лице мир обрел выдающегося иллюзиониста, но потерял актера... Так, о чем мы говорили перед тем, как пришел мистер Хенсон?

Она сделала шаг к креслу Тирра и опустилась на подлокотник, ее гладкое бедро в облегающем костюме оказалось совсем рядом с его рукой, а бюст частично заслонил обзор. Маг мысленно вздохнул: вот так всегда. Просто поразительно, как способны меняться люди. Блистательная, остроумная красавица на сцене, в гримерке Дженис моментально превращается в тупую сучку, не умеющую тонко льстить и не способную понять некоторые простые вещи.

— Будь так добра, возьми ручку и блокнот.

Помощница, кое-как скрывая недовольство таким поворотом событий, сделала требуемое и выжидающе взглянула на Тирра:

— Что писать?

— Большими буквами запиши, что я женат, и сохрани этот лист себе на память!


* * *

Тео, неся на плече школьный ранец, закрыл за собой дверь, надвинул на глаза солнцезащитные очки и спустился по трем ступенькам. На невысоком заборчике он заметил соседского кота и сразу вспомнил о своей руне. Получится или нет?

— Кис-кис-кис, — позвал мальчик.

Кот обернулся на голос, выгнул спину дугой и зашипел, затем, словно ошпаренный, метнулся прочь. Все как всегда, к сожалению.

До школы — десять минут ходу, но Тео, шагая быстро, обычно справляется за восемь, опасаясь опоздать. Опоздание само по себе — ерунда, но привлекать к себе внимание лишний раз ни к чему. Может быть, если вести себя как все, к нему когда-нибудь привыкнут. Было бы здорово.

Размышляя на эту тему, он ослабил бдительность и у самых ворот столкнулся с молодой мамой, везущей в коляске своего малыша. Ребенок, заметив среди школьников, спешащих на первый урок, длинноухое страшилище с серой кожей и глазами, отсвечивающими зеленым светом даже сквозь темные стекла очков, зашелся в плаче.

Блин. Тео прошмыгнул мимо коляски как можно быстрее и постарался затеряться в толпе, но куда там. Его присутствие заметили, вокруг быстро образовалось пустое пространство, гомон стал тише. Все как всегда. И так, скорее всего, будет до тех пор, пока он не научится чертить руны так же мастерски, как это делает отец. Хотя ему, по большому счету, нужно научиться чертить одну-единственную руну, ту, которую рисует каждое утро на своем лбу с затаенной надеждой 'а вдруг на этот раз получится?!'. Правда, пока что дело с мертвой точки не сдвинулось: другие ученики все равно подсознательно видят то, что руна запрещает видеть их сознанию, а на животных и младенцев дурацкий знак вообще не действует.

Учитель Такамото, стоящий у ворот и следящий за тем, чтобы входящие ученики были одеты по форме, как обычно, неодобрительно покосился на Тео, но ничего не сказал. Придраться ему не к чему, все неодобрение — побочный эффект сильнейшего диссонанса между тем, что видят глаза, и тем, на что позволяет обращать внимание руна. По этой же причине другие дети боятся и избегают Тео. Даже Кавагути и двое его друзей-третьеклассников , с которыми Тео познакомился на третий день в школе и, казалось, почти подружился, стараются с ним не встречаться. Если так дело и дальше пойдет — завести друзей вряд ли получится.

Тео вошел в здание школы, раздумывая над тем, почему из множества миллионов детей всего мира несчастье быть сыном темного эльфа, сбежавшего на Землю из своего мира, выпало именно ему. Вдобавок, он пошел целиком в отца практически по всем параметрам, а не в маму, и потому обречен до конца своих дней скрывать свою внешность с помощью магии. Жизнь — дерьмо.

На самом же первом уроке Тео поджидал сюрприз. Когда прозвенел звонок, следом за учителем в класс вошла симпатичная девочка с каштановыми волосами и милой улыбкой.

— Знакомьтесь, — сказал учитель Ода, — Дэлайла Чейни, приехала к нам из Соединенных Штатов по программе обмена.

Пара свободных мест нашлась как раз — и кто бы сомневался? — по соседству с партой Тео. Дэлайлу проводили сочувствующими взглядами: ей предстоит сидеть в дальнем углу, на расстоянии вытянутой руки от облюбовавшего этот темный угол Йома . Сам Тео считал кличку, данную ему за глаза, откровенно идиотской, но на чужой роток не накинешь платок.

Тут ему в голову внезапно пришла новая мысль: в школе за Тео уже прочно закрепилась дурная слава, но новенькая попросту не знает об этом. Если бы удалось сразу зарекомендовать себя добрым и дружелюбным... Мечты, мечты. С другой стороны — попытка ведь не пытка. Терять-то нечего.

— Привет, — шепнул он новой соседке, воспользовавшись тем, что учитель начал перекличку, — меня зовут Теодор. Но ты можешь звать меня Тео.

— Привет, — тихо ответила Дэлайла, повернув к нему курносое улыбающееся лицо. — У тебя имя не японское, ты тоже по обмену?

— Ага, — кивнул он.

— Я потеряла контактные линзы, — призналась девочка, — так что не заметила, что ты не японец. А почему ты в черных очках? Разве в школе так можно?

Вот это удача так удача! Тео мгновенно оценил расклад: от Дэлайлы из-за ее близорукости ускользает то пугающее, что подмечают все остальные. Значит, она не будет бояться его до тех пор, пока не отыщет свои линзы. В распоряжении Тео — весь учебный день, за это время он должен произвести как можно лучшее впечатление и надеяться, что после чертова руна все не испортит.

— Да у меня глаза больные, — сказал он, — я не выношу яркого света. Потому мне разрешили сидеть в школе в очках.

А про себя подумал, что темные очки — еще одна деталь, выделяющая его, притом не в лучшую сторону. Выделяться привилегией, которой нет у других — уже само по себе нехорошо, так ведь черные стекла добавляют его и так зловещему облику лишнюю деталь. Глаза — зеркало души, люди не очень-то любят тех, кто скрывает их за темными очками. Но что поделать, если от отца ему достались, помимо внешности и таланта к магии, еще и глаза подземного эльфа, видящие тепло, но боящиеся яркого света? Ничего, разве что судьбу проклинать.

123456 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх