Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трюкачи - роман завершен


Опубликован:
09.03.2014 — 05.06.2017
Читателей:
4
Аннотация:
Тирр Волан возвращается - и уже не один. Два темных эльфа - это в два раза больше хитрости, коварства и черной-черной магии... Комментарии и примечания к книге смотрите здесь: http://samlib.ru/editors/p/pekalxchuk_w_m/snoskiiprimechanija.shtml   
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он накрыл клетку тканью, сделал знак рукой. Из динамиков послышалась барабанная дробь. Несколько красивых, но бессмысленных жестов, звук гонга, заглушивший металлический лязг. 'Маг' снимает покрывало — канарейки нет.

Зал зааплодировал.

— А теперь верните назад! — крикнул кто-то.

Уилсон отпустил ослепительную улыбку:

— А это немного рискованно. Вместо канарейки можно вернуть из параллельного мира какое-нибудь чудовище, так что пусть там себе будет...

Тирр появился прямо у него за спиной в клубах непроглядной, почти осязаемой магической тьмы и хищно ухмыльнулся, когда весь зал ахнул от изумления.

— Не беспокойтесь, дамы и господа, канарейка тут и никуда не исчезала! — громко возвестил маг, схватил клетку и повернул ее верхом к зрителям, чтобы те увидели на самом дне расплющенный комок желтых перьев. — Любуйтесь на эту магию! Всего-то клетка с двойными прутьями, когда срабатывает скрытый механизм, взведенные скрытые металлические прутья впечатывают птичку в дно, вот и все! А гонг был нужен только для того, чтобы вы не услышали звуков, с которыми механизм давит несчастную канарейку!

— Мерзавец! Мясник! — завопил тонкий то ли женский, то ли девичий голосок, явно расстроенный участью канарейки, и ему в такт послышались сдержанные мужские замечания: — и правда, какой говнюк... Что за низкопробного лошару нам тут подсунули?.. Пускай администрация вернет деньги... Гринписа на него нет...

— Белая магия, говоришь? — ухмыльнулся Тирр, глядя в лицо потрясенного недруга, — сильнее темной, говоришь? Ты просто кусок дерьма, вшивый жулик, решивший примазаться к моему таланту и при этом не гнушающийся делать такую вот мерзость!

— Как вы смеете?!! — внезапно тонко завизжал Уилсон, — по судам затаскаю!! До трусов раздену!!!

Тирр ухмыльнулся еще шире, и его замогильный голос прозвучал в притихшем зале на редкость зловеще:

— Если выживешь.

На ладони мага появился маленький сгусток пламени. Бросок был изящным, но медленным. Уилсон пригнулся, и позади него огонь расплескался по сцене, один из декоративных светильников в полу лопнул и погас. Лжемаг метнулся к выходу, Тирр щелкнул пальцами, с потолка спустилось черное, сотканное из тьмы щупальце и легко поймало убегающего за ногу, после чего вздернуло в воздух. Ассистентка жулика попыталась скрыться в гримерке, но тоже была поймана. Публика зааплодировала.

— Куда-то намылился, говнюк?

— Помогите! Охрана! Охрана!!

— Ори, хоть тресни, все равно никто не услышит, никто не поможет, — коварно прищурился Тирр, — на дверях — заклинание тишины. За пределами этого зала никто не услышит, даже если я тебя заживо свежевать буду. Это, кстати, идея.

Он отошел на десять шагов от подвешенного Уилсона и достал из кармана пару метательных ножей.

— Что ж, господа. Вы пришли посмотреть магию, не зная, что столкнетесь с жуликом. Но ладно, магию вы увидите. Настоящую магию. В исполнении единственного магистра магии на Земле.

Тирр велел щупальцу поднять жертву чуть повыше, размахнулся и метнул нож прямо в лицо Уилсону. Тот взвизгнул, выставив перед собой ладони, но стальной клинок, не долетев до цели всего полметра, внезапно вернулся обратно в руку мага.

— Что такое, кусок говна? Смерти боишься? Лови!

Уилсон снова взвизгнул, когда нож устремился к его лицу.

Из первых рядов раздался несмелый голос:

— Это, магистр, вы бы того... если у вас не дай бог порвется резинка, вы его убьете...

— Какая еще, мать ее в бога душу, резинка?!! — завопил Тирр и бросил нож к ногам зрителей: — где, йоклол побери, вы видите тут резинку?! Да, да, возьмите, не бойтесь, осмотрите! Убедились? Бросайте!

— Только не в человека! — предостерег одного зрителя другой.

— Да, конечно, — согласился Тирр, — вон, в ту стену бросайте!

Мужчина поднялся, размахнулся и бросил нож. Маг выждал полсекунды, затем поднял руку с растопыренными пальцами вверх, и летящий клинок, изменив свою траекторию под прямым углом, попал рукояткой прямо в раскрытую ладонь.

— Резинки, говорите?

В зале раздались жидкие хлопки.

Тирр повернулся к жертве:

— Ну что, мошенник? Продолжим?

— Не смейте!! Вы пожалеете об этом! Остаток дней своих в камере для психов проведете!!

— Ой, да что ты заладил? Я сделаю с тобой все, что захочу, и мне ничего за это не будет.

Маг выбросил руку, с его пальцев сорвалась струя огня. В одно мгновение брюки и пиджак Уилсона вспыхнули факелом, запахло паленой шерстью. Лжемаг тонко и пронзительно завопил, отчаянно дергаясь на привязи и размахивая руками. Одновременно в зале тоже раздались крики, призывающие прекратить казнь, кто-то вскочил и бросился к стенному шкафчику с огнетушителем. Ассистентка, опутанная щупальцем, тонко пищала.

Тирр щелкнул пальцами, огонь мгновенно погас.

— Хе-хе... Мои извинения, дамы и господа, я как-то не сразу сообразил, что вам будет неприятно видеть, как я устрою этому мерзавцу аутодафе...

Тут на пол сцены с волос висящего головой вниз Уилсона начали падать капли, маг принюхался.

— Клянусь Железной Цитаделью Ллос, это ничтожество обмочилось!! А-ха-ха-ха-ха!! В общем, тварь ничтожная, собирай манатки и проваливай из Вегаса! Тут нет места для двоих магов, а уж делить его с жуликом вроде тебя я и подавно не стану!

Тирр двинулся к выходу, прислушиваясь, как рыдает от пережитого ужаса и унижения Уилсон, затем щелкнул пальцами. Щупальца исчезли, освободив горе-фокусника и его ассистентку. Подвешенный Уилсон, само собой, упал, стукнувшись головой.

— Одну минутку, магистр, — сказал невысокий худой мужчина в очках, поднимаясь с места, — дело в том, что если все это не постановка, то у вас действительно будут неприятности. Я — старший партнер юридической фирмы 'Аткинсон и Шефердсон', вот моя визитка. Если на вас подадут в суд — я готов защищать вас безвозмездно. Из любви к вашему мастерству.

Тирр захохотал:

— Вы так великодушны, сэр, но это ни к чему! Видите ли, леди и джентльмены, меня здесь... нет!!! Я прямо сейчас сижу в соседнем казино, том, что через дорогу, в гримерке, и готовлюсь к моему выступлению, которое начнется через час, и никуда не выходил. Железное алиби. Вот умора, правда?

— Вы на камеры попали, а это дело серьезное.

— Ну-ну. Если бы вы посмотрели записи — очень бы удивились! Так что требуйте у здешнего жулья вернуть деньги за это никчемное представление и приходите ко мне. Я, в отличие от фокусников, показываю самую настоящую магию. Доброго всем вечера!

Создать на своем месте иллюзию, сделать себя невидимкой — на это у мастера магии уходит одно мгновение. Затем весь зал ахнул, когда Тирр Волан, великий маг, ушел прочь прямо сквозь стену.

На самом же деле Тирр остался в зале за дверью, ушла иллюзия. Он привел в действие заранее наложенное на противопожарные датчики заклинание, заставив их сработать с опозданием. Когда в зал ворвались сотрудники казино, чтобы организовать эвакуацию, маг тихо вышел у них за спиной, покинул казино, перешел дорогу, вместе с посетителями вошел внутрь казино, где должен был выступать, вслед за одним сотрудником прошел в служебные помещения и попал в гримерку. Хорошая штука самозакрывающиеся двери: медленно срабатывают, когда в них проходит человек, остается время прошмыгнуть следом еще одному, невидимому.

Время рассчитано очень точно: пять минут спустя появился стюард с источающими ароматный пар котлетами и салатом. Телефон, подчиненный невидимой волшебной руной, еще четверть часа назад сообщил дежурному голосом Тирра, что в гримерку мага надо подать свежеприготовленные котлеты. Алиби готово.

— Приятного аппетита, сэр.

— Держите на чай.

— Премного благодарен.

Тирр позвонил Дженис, убедился, что она на подходе и принялся за еду.

Полицейский в штатском, лет тридцати, появился еще двадцать минут спустя, с ходу сверкнув удостоверением:

— Доброго вечера. Вы Теодор Диренни, выступающий под псевдонимом Тирр Волан?

— И вам доброго, офицер Мэллрой. Чем адепт и магистр черной магии может помочь?

— Произошло правонарушение в соседнем казино. Ответьте, не вы ли посещали казино 'Ройал Флэш' полчаса назад?

Маг пожал плечами:

— С тех пор, как меня обидел тамошний директор, я туда ни ногой. А что случилось?

— Человек, назвавшийся вами и выглядящий, как вы, вошел в зал для выступлений этого казино и причинил физический, моральный и финансовый ущерб выступавшему там вашему конкуренту при помощи, кхм, того, что выглядело как магия. Вы утверждаете, что это были не вы?

— Во-первых, офицер, у меня нет конкурентов. Я маг, а не иллюзионист. Во-вторых, я последний час не покидал этой комнаты. На выходе из служебных помещений стоит охранник. У черного хода стоит охранник. Выйти отсюда я могу только на сцену зала, а там сейчас выступает музыкант какой-то, он в соседней гримерке обосновался. Кроме того, минут как раз тридцать пять или сорок назад я звонил отсюда по внутреннему телефону на кухню, заказал поесть. Да вы и сами можете все это проверить, опросив людей. Так что у меня алиби.

Полицейский слегка скис, видимо, уже проверил, сам либо его напарник, и понимает, что подозреваемый так просто не расколется.

— Так вы, значит, не знаете, что там произошло?

— Знаю. Там появился мой двойник, назвался мной и причинил кому-то всяческий ущерб магией. Да вы сами же мне это и сказали.

— Если быть точным — публичное унижение, запугивание и легкие ожоги. Свидетели и пострадавший указали, что подобные трюки — бросание огненных шаров — обычно показываете вы. Кроме того, злоумышленник позвал зрителей на ваше нынешнее выступление. Как вы это объясните? — не сдавался коп.

Тирр добродушно улыбнулся:

— Офицер Мэллрой, а разве это не ваша обязанность — находить объяснения? У меня алиби. Я все это время находился тут, никуда не выходил. Это могут подтвердить охранники и дежурный, с которым я говорил по внутреннему телефону.

В этот момент вошел еще один коп, точнее, женщина. Мэллрой вопросительно взглянул на коллегу, та покачала головой:

— Никто не видел. Послушайте, мистер волшебник, преступник тот, кому это выгодно. Вас не видели, но это не исключает, что вы вышли перео...

— А в том казино видели, как я входил? Господа, посмотрите на мое лицо и включите мозг! Наложить этот грим — дело не пяти минут. Мог бы я вот так пройтись по улице хотя бы, или через дорогу, не обратив на себя внимание?!

Женщина по рации связалась с кем-то, затем покачала головой:

— В 'Ройал Флэш' видели только в самом зале, где все произошло. Зрители и тот фокусник.

Тирр снова улыбнулся:

— Вот и делайте выводы. Преступник тот, кому это выгодно. Только ли одному мне выгодно? Тот пройдоха, вроде бы, пытался сделать деньги на моем имени? Появление моего двойника в такой ситуации могло быть его же рук делом.

— Угу, угу, — кивнул Мэллрой, — мы об этом подумали. Если бы там произошла типа битва магов — это было бы резонно. Но все утверждают, что вы буквально опозорили беднягу, который умудрился даже обмочиться. Этот Уилсон, он закатил чудовищную истерику дирекции, обвиняя их в том, что они позволили вам разрушить его карьеру, и грозясь отсудить у них и у вас все, что можно. Когда мы шли к вам, его медики уколами успокаивали. Так что я бы не сказал, что ему было выгодно это происшествие.

Маг улыбнулся шире:

— А вы уверены, что было происшествие? Если б я был на вашем месте, то первое, о чем бы подумал — это спектакль. Только не со стороны Уилсона, а с моей. Я бы подумал, что Диренни нанял Уилсона, дабы тот устроил ему эпическую рекламу. Диренни расправляется с конкурентом, конкурент подает в суд на казино и самого мага, разумеется, впустую. Создается шумиха, Диренни почивает на лаврах известности, Уилсон утирает бутафорские слезы и считает бабки, казино тоже в газеты попадает, зрители в шоке и восторге. Все в выигрыше, разве нет? Сами подумайте, мог бы посторонний с моей-то внешностью попасть в хорошо охраняемое казино незамеченным без помощи самого казино?

— Хм, в этом что-то есть, — кивнула женщина, — но надо заметить, что ваш двойник просто ушел сквозь стену.

Тирр расхохотался:

— Бросьте! Вы что, всерьез поверили, что человек может через стену пройти?! А что камеры наблюдения записали?

Мэллрой почесал голову:

— В том и дело, что ничего. Там закольцованный круг, показывающий фрагмент выступления еще до появления 'второго Диренни'. Служба безопасности не сразу заметила, что не все хорошо.

— Делайте выводы. Такое нельзя провернуть, не имея доступа к серверу.

— Да уж, — вздохнул полицейский, — я чувствую себя просто марионеткой, которую дергают за ниточки ради рекламы... Хорошо, мистер Диренни, так как же все было на самом деле?

— На самом деле я сидел все время здесь, в гримерке, и никуда не выходил, — улыбнулся маг.

Тут в дверь вошла Дженис, Тирр вежливо намекнул полицейским, что им надо готовиться к выступлению, и копам не осталось ничего другого, кроме как откланяться.

— Что произошло? — спросила помощница, — тут копы, напротив через дорогу — копы и 'скорая'...

— Там выступал Уилсон.

— И?!!

— Вычеркни его.


* * *

Джейсон потушил окурок в пепельнице и спросил:

— Все еще уверены, что нам стоит вплетать сюда дона Луиджи?

Директор Липски вытер со лба пот и взглянул на начальника службы безопасности.

— А что, у нас есть выбор?! Вы же сами видите, что он прямо целую кампанию против нас развернул!! — воскликнул он.

Тот пожал плечами:

— Если вы внезапно решили прислушаться к моему мнению — то да, выбор у нас есть. Я приведу несколько аргументов, почему дон Луиджи — плохая идея. Во-первых, вы сделали проблему на ровном месте, зажав этому Диренни вшивых полтора куска...

— Я не зажал!! — побагровел директор, — я вычел из его гонорара стоимость сожженных вещей!

— Когда у потолка вспыхнул занавес и был потушен щелчком пальцев — я, кстати, так и не понял, как он это сделал, даже огонь не бросая — зрители рукоплескали. Они пришли бы еще и еще, если бы вы не поссорились с фокусником из-за скаредности. Мы потеряли сотни тысяч на рулетке. У нас только что устроили настоящую расправу, наши посетители закатили скандал, обвиняя нас в том, что мы им подсунули низкопробного неумеху. Уилсон, весьма вероятно, подаст в суд — это расходы на нашего юриста. Прямо сейчас две сотни богатых людей сидят в соседнем казино, веселятся и аплодируют. Можно точно утверждать, что с нами у них плохие ассоциации, а с конкурентами — будут хорошие. И наконец...пока дело было только в деньгах — еще ничего. Теперь ситуация попросту вышла за рамки денег. С рулеткой мы разобрались, нас как-то нагрели. А сейчас мне что думать прикажете?!

Липски устало откинулся на спинку кресла.

— О чем это вы?

— О чем?!! Чертов фокусник вошел в наше казино незамеченным и так же вышел! Он показывал тут трюки, которые невозможно проделать без подготовки и реквизита!! Он каким-то образом получил доступ к серверу видеонаблюдения, неужели непонятно, что это невозможно?!! И у меня только одно рациональное объяснение!! В моей собственной службе есть продажные люди! И кстати, сэр. На вашем месте я бы обязательно заподозрил, что мой шеф безопасности подкуплен. Потому что провернуть все это так, чтобы я не узнал, нельзя. Просто нельзя. Потому второй аргумент — даже если дон Луиджи утопит этого трюкача в бетономешалке, мы останемся без доверия друг к другу.

123 ... 678910 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх