Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик One Piece Часть 2.


Автор:
Опубликован:
14.03.2014 — 04.12.2014
Читателей:
14
Аннотация:
Вторая часть фанфика на One Piece. Need more comments.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Где-то через часок я снова выпал из реальности. Очнулся лишь, когда снова открыли нашу клетку. Передавать дозору Эйса прибыл сам начальник тюрьмы — Магеллан. Огромный мужик, ростом почти как Бартоломью, в форме Импел Дауна, с кругами под глазами, муляжом крыльев за спиной и довольно странными перчатками на руках. Каждый раз, когда он дышал, из его рта выходило фиолетовое облачко. Яда. Мужик съел Доку-доку фрукт и научился управлять ядом. Страшная сила. Эйса вывели, оставив Джимбея одного в камере. Луффи сейчас спускался вниз по лестнице, в компании двоих человек. Лифт с Эйсом уехал наверх, а буквально через пять минут по витой лестнице сверху прибежал капитан в компании неизвестных.

— Э-э-эйс! Где-е-е ты-ы-ы?! — такой до боли знакомый голос капитана разнёсся по этажу. Какая-то лёгкость наполнила меня изнутри. Наручники уже совсем не жали запястья. Все притихли. Луффи, в компании троих неизвестных бегал по шестому уровню в поисках уехавшего наверх брата. Однако вскоре их путь перестал быть хаотичным. Видимо, кто-то из сопровождающих убедил капитана в бесполезности беготни по коридорам шестого уровня.

Через пару минут из-за поворота показался Луффи и Компания. Капитан бежит сюда, рядом с ним бежит мужик, разделённый на две разные половинки (белую и жёлтую), держащий в руке стакан с красным вином, и ... боже мои глаза. Человекообразное существо, высокого роста, с мускулистым телосложением, в обтягивающем костюме, с мантией за спиной, в чулках и туфлях с каблуками... боже. Голова этого существа просто поражала своими размерами, как и здоровая фиолетовая причёска с небольшой короной на ней. Существо придерживало рукой полумёртвого тюремщика. Они остановились в метрах пяти перед клеткой, половинчатый изрёк мудрую мысль.

— Кажется, мы опоздали.

— Эй, ты точно нас туда привел? — окинув подозревающим взглядом полумёртвого человека, прикрикнуло это крашенное существо.

— А это кто? — спросил Луффи.

— Это... Большая шишка, — изрекло существо.

— Не хочу отвлекать вас от размышлений, но Эйса увели минут пять назад. Вы можете ещё успеть. И да, Луффи, спаси меня, пожалуйста... — капитан пару секунд просто открывал и закрывал рот от удивления.

— ДЖЕК?! Что ты здесь делаешь?! — схватившись за прутья решётки, крикнул Луффи.

— В тюрьме сижу...

— Эй, Ива-сан, освободи его! — потребовал Луффи, тыча в меня пальцем.

— Ты уверен? Это Синеволосый Джек, по прозвищу Морской Демон, награда за его голову больше твоей — со знанием дела сложил руки на груди "Ива-сан". Кстати, что-то мне это имя напоминает.

— Он мой накама! Давай скорее! Нам нужно спасти Эйса!

— Иназума...— два раза повторять не пришлось, названный Иназумой мужик быстро подошёл к камере, намереваясь разрезать прутья решётки.

— Не утруждайся. Достаточно, если ты снимешь с меня эти наручники. Камера не станет проблемой... — мужчина просто взял и вскрыл замок появившимися вместо пальцев ножницами. Наручники со звоном упали на каменный пол.

— И его тоже. Пожалуйста... — кивнув в сторону Джимбея, сказал я, разминая затёкшие конечности. Луффи, подумав секунду, кивнул и Джимбея освободили. Чёрт, как же хорошо без кайросеки... Больше нет этого сводящего с ума ощущения. И это прекрасно. Просачиваюсь сквозь решётку.

— Вперёд! К лифту! Нужно подняться наверх! — и мы бросились к шахте тюремного лифта. Эх, если бы всё было так просто. Система управления оказалась заблокирована, а когда капитан подошёл почти вплотную, сверху свалился круг с шипами. Ещё чуть-чуть, и было бы одним любопытным капитаном меньше.

— Здесь ловить больше нечего, осталась лестница! — изрекло существо, и мы побежали обратно. Однако сверху уже упала стальная клетка, отрезавшая путь наверх от нас, и сверху повалил зеленоватый дымок. Газ... судя по свалившемуся с громким храпом Луффи — сонный.

— Иназума!

— Понял! — мужчина, отрастив на руках ножницы, здорово напоминающие клешни, побегал туда-сюда и через пару минут источник сонного газа оказался закупорен разрезанными, как бумага, лентами камня, рядом с которыми стоял, скрестив руки перед собой, Иназума.

— Иназума съел фрукт Чоки-Чоки и стал человеком ножницами. Всё в его руках становится податливым, как бумага, — выпятил грудь вперёд


* * *

ик, словно это его заслуга. Сшибив взглядом Ден-ден муши видеокамеру, он поймал её и разбудил капитана.

— Кстати, должен вас спросить. Вам известно что-нибудь о человеке, по имени Эмпорио Иванков — чудо в чулках смерило меня подозревающим взглядом и протянуло.

— Возможно, мне что-то известно... Или нет! Позвольте представиться! Я — предводитель Нью Кама с уровня Пять с Половиной! Великий Чудотворец Эмпорио Иванков! Йи-и-ха!

— Джек, ты знаешь Иву-чана? — удивился Луффи.

— Эмм... не то, что бы. Но ... ладно, опустим ругательства — провожаемый заинтересованным взглядом вроде мужчины, я порылся в штанах и извлёк оттуда помятый конверт, поправил его, как мог и, сделав совершенно невозмутимое лицо, как заправский почтальон, протянул его Иванкову со словами: "Вам письмо".

— Мне? Кто бы это мог быть... — пробежав быстро взглядом по надписи на конверте, широко улыбающийся "Ива-сан" открыл конверт. По мере прочтения, его лицо становилось всё грустнее и грустнее. Под конец он вообще чуть не вскипел от ярости. Он сжал листок бумаги и хотел было его разорвать, но, глубоко вздохнув, сдержался, расправил, аккуратно его сложил и положил обратно в конверт, который спрятал в ... в общем, неважно, куда.

— Спасибо тебе, Мизу-бой — кажется, у меня дёрнулся глаз — за это письмо.

— Отлично, теперь нам осталось выбраться наверх! — вскрикнул как всегда полный энергии Луффи.

— Как ты себе это представляешь? Я, конечно, помогу чем смогу и так далее, но мы заперты здесь, а Эйс-бой уже отплывает в Штаб-квартиру дозора, в Маринфорд. Мы просто не успеем! Наверное, пора сдаться, ну, в смысле, довериться Белоусу. Он уж точно не оставит своего накама в беде. — сказал Иванков, пытаясь воззвать к резиновым мозгам.

— Я иду в Штаб-квартиру дозора.

— Да ты с ума сошёл? Ты хоть представляешь, что там будет?! — попытался воззвать к мозгам капитана Иванков, но не преуспел. Сделав серьёзное лицо, Луффи сложил руки на груди и, посмотрев в глаза местному главе извращенцев, сказал:

— Если я сдамся сейчас — никогда себе этого не прощу! — Иванкова пробрало. Он, кажется, увидел что-то до боли знакомое в лице капитана и согласился.

— Луффи, у меня есть идея. Один мой знакомый может нас вытащить, но... сомневаюсь, что он тебе понравится...

— Кто это?! — как раз в это время послышались шаги, и, посмеиваясь своим фирменным смехом, из мрака одной из камер появился Крокодайл.

-Один знакомый, хе-хе, отлично сказано! Давно не виделись... Мугивара!

— К...к...к...крокодайл! — после недолгого убеждения Луффи в том, что нам жизненно необходим бывший шичибукай, если он, конечно, хочет спасти Эйса, капитан согласился на освобождение песочника. Под "контролем" Крокодайла обязался держать Иванков, знающий какой-то его тайный секрет.

— Сильнейшая команда собрана! Встряхнём Импел Даун до основания! Йи-ха! — вскрикнул Иванков, когда Крокодайл уже приложил покрытую шрамами правую руку к потолку. Сверху сначала тонкой струйкой, а затем уже обильно посыпался песок. "Краб-чан", как называл Иназуму Луффи, уже начал было делать дорожку наверх, но я остановил его.

— Стой. Не нужно. Я подниму нас, — Иназума изогнул бровь, но, тем не менее, убрал руки-ножницы от пола. На меня уставились в ожидании. А я что? Махнул рукой и за секунд десять тут совсем рядом выросло большущее шаровое облако, сопровождаемое возгласом "Кру-уто!", не думаю, что стоит пояснять, кому он принадлежал.

— Забирайтесь, пока не улетело! — срезав верхушку шара, я запрыгнул на него, приглашая остальных последовать моему примеру. Долго ждать не пришлось.

Крокодайл тем временем уже успел проделать достаточно длинный тоннель по пути на уровень пять с половиной. Отмахиваясь от осыпающегося сверху песка, мы вскоре добрались до уровня Нью Кама Лэнда — страны извращенцев, которой всё это время заправлял Иванков.

Здесь, к моему удивлению, мы смогли переодеться в нормальную одежду. Крокодайл надел отделанное мехом чёрное пальто, серые брюки и чёрную рубашку с зелёным галстуком. Также он не забыл запастись сигарами на чёрный день, зажигалкой, украшениями и остальными мелочами.

К моему же счастью, в запасах одежды нашлось кое-что и на мой вкус. Свою превратившуюся в лохмотья одежду я сменил на жёлтую в чёрную полоску рубашку, тёмно-синие брюки и такое же пальто, но в отличие от Крокодайла, безо всякого меха.

Поднявшись с уровня пять с половиной на пятый, мы проследовали по морозной пустыне до лестницы на четвертый уровень. Надо сказать, никто нам в этом не препятствовал. Наверное, все силы сосредоточенны на четвёртом или что-то вроде того. Мы вчетвером — я, Крокодайл, Джимбей и капитан, ушли немного вперёд, пока Иванков говорил слова напутствия своей толпе извращенцев. Воистину жуткое зрелище.

Поднявшись по витой лестнице на четвёртый этаж, Крокодайл иссушил дверь, и мы попали в полный защитников "пылающий ад". Несмотря на количество стражи, наше продвижение по этажу можно назвать избиением младенцев. Никто не заботился о сохранности жизней стражников. Они сохли, улетали в кипящее масло где-то внизу, разрезались на кусочки, проливая кровь и свои внутренности на горячий пол, разлетались без признаков жизни от странных атак Джимбея. Кстати, о нём.

Рыбочеловек использовал нереально мощные атаки, заставляющие влагу в воздухе двигаться и наносить удар вместе с ним. Например, ударив куда-то в воздух, он создавал мощнейшую ударную волну, отбрасывающую от него всё живое на огромное расстояние. При этом стоящие перед ним люди изворачивались под невообразимым углом, словно их прижимал к стенкам невидимого тоннеля такой же невидимый шар. Надо будет потом взять пару уроков, если подвернётся шанс.

Но, к сожалению, сколько мы не били, число охранников превосходило нас многократно. Сколько бы крови не было пролито, они всё равно упрямо пёрли на нас, наверное, надеясь завалить мясом. Трупы уже приходилось смывать вниз, чтобы не мешались.

К счастью, с появлением Иванкова и его толпы извращенцев всё пошло куда веселее. Разъярённая толпа "нью-кам" (так извращуга назвал свою новую расу из людей, которым он поменял пол с помощью своего фрукта Хору-хору, позволяющего управлять гормонами) смогла легко помножить на ноль усилия стражников, под конец просто разбегающихся с нашего пути.

Однако, когда мы почти добрались до лестницы, ведущей на третий уровень, убивая каких-то монстров, вставших на нашем пути, из двери вышел странный тип с чем-то, напоминающим двойной меч. На голове у мужчины с круглым брюшком красовался головной убор фараонов, почему-то зелёного цвета. За спиной муляж кожистых крыльев летучей мыши. Звали его, судя по крикам стражников и заключённых, Ганнибалом и перед нами стоит (барабанная дробь) заместитель начальника тюрьмы! Мужчина начал нагло копировать Гэндальфа, с его знаменитой фразой. Кстати, даже обстановка похожая. И мост имеется, и жарко, и огонь вроде есть. Даже демоны есть (простите, Ива-сан).

— Ты-ы-ы, не пройдёшь! — в который раз вскрикнул изрядно побитый заместитель начальника, и в который раз пошёл в самоубийственную атаку на капитана.

— Ну и чего мы на это смотрим? — наклонился я к курящему сигару Крокодайлу.

— Не знаю. Ждём, пока Мугивара добьёт заместителя... — протянул шичибукай, тоже понимающий абсурдность ситуации.

— Ладно, пусть сам разберётся. Нам там сверху как раз дорогу очистят... — сказал я, чувствуя, как количество людей на лестнице стремительно сокращается. Ганнибал тоже быстро себя исчерпал. Почти одновременно. Заместитель падает на землю без сознания, а к нам на этаж выходит преинтереснейшая кампания под предводительством похожего на колобка мужчины с половиной зубов во рту, треуголке на голове и небольшой чёрной бородой. На руках он носил драгоценные кольца, под чёрным капитанским плащом он таскал несколько кинжалов разных размеров, и воткнутыми за пояс аж три пистоля.

Сопровождали его: Бледный мужчина в цилиндре и брюках на подтяжках с тростью в руках, болезненного вида бомж на лошади, здоровенный качок в маске и поясе чемпиона (остальная одежда у него тоже была, но эти части более запоминающиеся), а также мужчина в плаще и с прицелом на глазу и гигантской винтовкой.

— Дзе-ха-ха-ха-ха! А у вас тут что, вечеринка? Дзе-ха-ха-ха-ха! — засмеялся он. Джимбей, от чего-то, сжал кулаки, Луффи почему-то смотрел на него так же изподлобья.

— Что ты здесь делаешь, Тич? Или, может быть, мне называть тебя Чёрная Борода? — угрожающим тоном спросил Джимбей.

Так значит вот ты какой, победитель Эйса. Сейчас как раз из столба абсолютного мрака, выходящего из-за спины пирата, вылетали бессознательные тушки кучи стражников.

— А чего ты сжал кулаки, Джимбей? А-а-а, ты же был близко знаком с моим бывшим командиром Эйсом. Времени у вас маловато, это да... — Луффи тоже приметил в нём что-то знакомое и, недолго думая, вышел вперёд. Судя по выражению его лица, сейчас будет драка. Вот только этого нам сейчас не хватало. Однако Чёрная Борода вообще не обращал внимания на капитана и болтал с Крокодайлом. Последнему, кстати, было не особо интересно трещать о цели Тича в Импел Дауне, поэтому разговор быстро увял. Но Тич переключился на капитана, рассказывая в красках, как он хотел его убить, но побил Эйса и сдал дозору, что сделало его шичибукаем. Наверное, он даже не предполагал о столь высокой неуравновешенности капитана. Луффи, не особо долго разговаривая, вошёл во второй гир, и хорошенько приложил чернобородого по роже.

Мужчина взвыл от боли и, когда он поднялся, его окутал мрак. Луффи прыгнул вперёд, готовя второй удар, но Тич выставил руку и притянул Луффи к себе, после чего швырнул в пол. Капитан получил хороший удар по башке, даже кровь потекла. Странно, он же резиновый. Или... точно, Эйс говорил о этой способности фрукта бороды. Надо прекращать этот балаган, сюда идёт Магеллан. Джимбей, похоже, со мной одного мнения.

Когда Чёрная Борода и Луффи собрались снова броситься друг на друга, Джимбей прыгнул на перехват Луффи и успешно его поймал. Я же встал на пути у Тича, закручивая воду вокруг себя.

— Хватит. Драки тут нам ещё не хватало. И так дел по горло, времени нет совсем... — Борода посмотрел на меня, посмотрел и рассмеялся.

— Дза-ха-ха-ха! Как точно ты подметил, Синеволосый! Дела есть здесь у всех. В этом мире нет ничего невозможного, Мугивара! — пират, в сопровождении своей команды удалился в сторону лестницы на пятый уровень, а мы продолжили путь на третий, подальше от начальника тюрьмы.

Третий уровень встретил нас жарой и сухостью (брр), тут ярко светили лампочки на высоченном потолке и даже был песок. Как только последний из нью-кам Иванкова выбежал с лестницы, я не пожалел себя и вылил туда приличное количество воды, ещё и заморозив дверь. Сомневаюсь, что это надолго задержит начальника, но проблем доставить должно.

123 ... 1415161718 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх