Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик One Piece Часть 2.


Автор:
Опубликован:
14.03.2014 — 04.12.2014
Читателей:
14
Аннотация:
Вторая часть фанфика на One Piece. Need more comments.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Джек! — услышал я голос Джимбея и обернулся.

— А?

— Заставь его кос... — Джимбей не успел закончить фразу. В этот момент капитан Летучих Пиратов дёрнулся, развернулся на полкорпуса и направил на меня пистолет. Прогремел выстрел, звякнула пуля, отлетевшая от лезвия палаша и полный боли, обиды и ярости крик разнёсся над Морским Лесом. С острого металла на землю закапала кровь. Кровь же запачкала и одежду Ван дер Деккена. Отрубленная кисть в перчатке, всё ещё сжимающая пистолет, упала на землю.

— Так что ты хотел сказать, Джимбей?! — переспросил я.

— Уже ничего. Потом расскажу, — еле слышно пробухтел бывший шичибукай.

Ещё раз посмотрев на пирата, слёзы которого лились ручьём над его потерянной кистью, я вогнал оружье в ножны и, поставив ногу на землю, развернулся к Досуну. Рыба-молот уже привёл в чувство выжившего члена своей шайки и прятался за его спиной вместе со своим молотком. Шаг, другой, третий... я подхожу всё ближе и ближе, а рыболюди пятятся назад. Досун сверлит меня злым взглядом и лихорадочно ищет что-то в карманах одежды. Выражение его ... морды кардинально меняется, когда, видимо, последний карман оказывается пуст. Теперь он ничем не отличается от второго пирата, он так же трясётся от страха. Тем временем, я подошёл почти вплотную.

— Эра-а-а-а-а-а! — взревел Досун и толкнул на меня собственного подчинённого. Офицер Новых пиратов рыболюдей со всех ног побежал назад на остров, не забыв подхватить на руки всё ещё льющего слёзы Ван дер Деккена. Я перевёл взгляд на валяющегося у моих ног рыбочеловека.

— Хм... Проваливай и передай Ходи, что у него ещё есть шанс отказаться от своей затеи. Если через полчаса он не сдастся, то его ждёт бесславная смерть на глазах у всех жителей острова. Так и передай. Скажи, от Джимбей-сана. Понял?

— Д-д-да! — он закивал головой, как китайский болванчик и секунду спустя уже мчался вслед Досуну. Надеюсь, он не перепутает слова.

— Ну так, о чём мы там говорили? — развернувшись, я тем же прогулочным шагом пошёл обратно.

— О том, что будем делать с Ходи! — весело крикнул Луффи, Джимбей прикрыл лицо ладонью. Пора бы ему привыкнуть, что наш капитан временами медленно соображает.

— Джек, ты придурок! — крикнула Нами и круто развернулась на коблучках. Девушку поддержал "испепеляющим" взглядом наш кок.

— А что... — продолжать свой вопрос я не стал, заметив Робин, слегка покачивающую головой. Да и спрашивать очевидное расхотелось. Принцесса, конечно, держалась молодцом. Однако зелёное личико выдавало её с головой.

— Извиняюсь! — я сделал неглубокий поклон. Свои ошибки надо признавать. Не подумал я, как-то, что молоденькая принцесса русалок могла за свою жизнь видеть кровь, кишки, мясо и отрезание конечностей. Помню, как я себя чувствовал тогда, на Литл Гардене... по телу пробежала лёгкая дрожь от неприятных воспоминаний.

Инцидент был исчерпан, мы переместились немного дальше от старого места для обсуждения плана, ибо завтрак принцессы был сопоставим её размерам, поэтому и вышел он довольно... немаленьким. Но оставлю эту неприятную тему.

— Джимбей, что я должен был сделать с Деккеном? — спросил я рыбочеловека.

— Я хотел сказать, заставь его коснуться Досуна, или того пирата рукой в перчатке, но ты к тому времени её отрубил, — пояснил Джимбей.

— А зачем? — рыбочеловек внимательно на меня посмотрел, что-то вспомнил, и ответил.

— Ах да, ты же не знаешь. Деккен съел Мато-Мато фрукт, он дал ему силу... ну скажем запоминать цели, касанием руки. И какой бы предмет он не кинул, тот сам будет лететь за ней, пока не будет остановлен или не умрёт Ван дер Деккен. Запомнить он может только две цели, ведь у него две руки... вернее было. Значит, он может запомнить всего одну цель... эй, что с тобой? — обеспокоено спросил Джимбей, потряхивая меня за плечо.

— Я идиот... — прошептал я одними губами. Когда экс-шичибукай скзал о способности Деккена, я вспомнил. Когда я наступил на него, он коснулся моей ступни уцелевшей рукой. Так легонько и практически незаметно. Я ведь даже не придал этому значения...

— Он что, коснулся тебя?

— Да.

— Хм... думаю, мы с ним скоро встретимся. На площади... а если и нет, Деккен натура мстительная, он явно захочет отомстить тебе за руку и будет пытаться убить тебя сам.

— Увижу его — убью... — мрачно закрыл я эту тему.

Снова в нашем узком кругу начались споры. Как и кто должен толкнуть речь, ежели Джонс не станет творить нечто ужасное. Кое-как разрешив этот вопрос, мы перешли к следующему. Что же делать с принцессой. Джимбей предложил оставить её здесь, в морском лесу на попечение Санджи, или Нами с Усоппом. Однако, наши попытки оказались тщетны, когда это создание упёрлось рогом. "Я пойду с вами и всё тут". Примерно так она говорила. И ведь принцессе было абсолютно наплевать, что она распрощалась с завтраком после смерти троих пиратов. Я даже в красках описал, что бывает при сражениях с толпой людей. Я даже описал наш поход на Эниес Лобби и залитую кровью площадь. Но нет же, упрямость взяла верх. Мало того, Джимбей тоже перешёл на её сторону, и здесь уже мне пришлось сдаться. Он аргументировал это тем, что если принцесса будет присутствовать там и "просить" помощи у пиратов, всё пройдёт более гладко. Таким образом, защита принцессы осталась на Луффи. К счастью, многоуважаемый капитан не стал возражать. Даже не знаю, почему. Может, потому, что Ходи ещё и пальцем не тронул ни одного из нас, или друзей Луффи? Не знаю...


* * *

Пятнадцать минут спустя. Дворец Рьюгу.

Большая ден-ден муши видеотранслятор пересылала проекцию на самую широкую стену дворцового Холла. В эти минуты, раньше такой оживлённый и полный дворец Рьюгу пустовал. На всей его территории едва ли нашлось бы тридцать живых существ. Все его оставшиеся обитатели и гости собрались в холле. Там же был и король Нептун.

Улитка показала огромную толпу людей на площади, а затем крупным планом самого Ходи Джонса.

— Нептун! — рявкнул в прямом эфире рыбочеловек, — у тебя есть пятнадцать минут, пятнадцать, слышишь?! Если ты не спустишься сюда через пятнадцать минут, твои сыновья погибнут! — далее камера показала троих принцев, привязанных к высоким столбам. Они что-то мычали, но слов было не разобрать из-за кляпов во рту. Час, данный Ходи Джонсом на капитуляцию короля истекал. Осталось пятнадцать минут. С писком улитка прекратила трансляцию.

— Я должен спуститься! Я должен спасти сыновей! — нахмурив брови, Нептун в очередной раз бросился к выходу из дворца.

— Стойте, Ваше Величество! Стойте!... — кричали министры наперебой, но король, уже почти добравшийся до выхода из собственного дворца остановился совсем по другой причине. На него угрожающе смотрело лезвие катаны, отливающей фиолетовым.

— Отойди с моей дороги, Зори! Или я за себя не ручаюсь! — пробасил король, не обращая внимания на потуги министров.

— Нет, — твёрдым голосом ответил Зоро, глядя прямо в глаза Нептуну.

— ... — Король схватился за трезубец, даже поднял его, но аккуратно вернул оружие на место и бессильно опустился на пол, под строгим взглядом мечника, чья вторая рука легла на красную рукоять катаны, спрятанной в ножнах. Нептун не сомневался, этот парень может отрубить ему руку, если он вздумает сопротивляться.

— Это бессмысленно. Их ты всё равно не спасёшь, только сам угодишь в лапы Джонса. Твоих сыновей можно спасти только в бою. Мы выйдем туда через пятнадцать минут... и тогда... — цуба Шисуи звонко ударилась о ножны, — я перережу их всех...

Никто даже не подумал высказывать возражения, хотя они и были. У короля, например. Но здравый смысл был в словах мечника. Да и мало кто мог противиться его слову, когда одна попытка спасти сыновей Нептуна уже провалилась. О ней хорошо напоминали тела солдат королевской армии, оставшиеся на площади. Лишь малая её часть осталась во дворце.

— Ой, боюсь, моя старая спина не выдержит таких испытаний... — пробасил Нептун, закрыв лицо ладонью.


* * *

Гигантская акула по кличке "Мегало" медленно и величаво плыла к главной площади. Немногим горожанам, оставшимся внизу, открывалась удивительная картина. Верхом на Мегало восседала великолепная Принцесса Русалок — Ширахоши Химе, сама дочь короля Нептуна. На голове у слегка покрасневшей от напряжения акуле восседал бывший шичибукай Джимбей. Рядом с ним восседал довольно странный парень с синими волосами. В руках он держал обнаженный палаш и указывал им вперёд. На руках принцесса почему-то держала ещё одного паренька. Одет он был в красную распахнутую рубаху и синие шорты. На голове его красовалась соломенная шляпа а улыбка достигала ушей. Немногие из жителей острова знали, кого в ручках держит принцесса. А кто знал, тот был удивлён раза в два больше, чем все остальные.

Невольно население острова следовало за этим своеобразным дережаблем. Люди знали, что сейчас происходит на главной площади, но боялись попасть в разборку. Многих терроризировали Новые пираты рыболюдей, заставляя наступать на портреты всеми любимой королевы. И сейчас, её дочь стала чем-то вроде символа. Они шли за ней и её спутниками прямо на городскую площадь.

** На площади.

Прошёл ровно час с того момента, как команда Ходи поставила ультиматум королю. И целый час от старого пердуна не было вестей. Джонсу, да и не только ему, а многим на острове начало казаться, будто король действительно испугался. Будто он не защитит ни своих сыновей, ни даже их. Многие подумали, что вскоре дворец будет взят штурмом и ничего их уже не спасёт от расправы Ходи. Но вот, когда настал последний час, вдалеке появился неопознанный летающий объект. Через несколько минут странная штука приблизилась, в нём опознали Принцессу, летящую на акуле и "сопровождающих лиц". В это же время Ходи Джонс выдавал последнее китайское предупреждение Нептуну.

— Время вышло, Нептун! Если ты сейчас не спустишься вот сюда, прямо ко мне, принцы будут казнены! — слова Ходи показались многим скучными. То же самое он говорил час назад, только с поправкой на время.

Тут Ходи заметил приближающуюся принцессу и ухмыльнулся. "Теперь-то этот старый пердун точно вылезет из своей раковины, когда его драгоценную дочурку поймают!", — подумал Джонс, потирая ладони. В толпе, собравшейся вокруг площади прошли шепотки. Многие надеялись, что король спустится и решит все проблемы, некоторые считали, что Ходи, возможно, прав, а некоторые просто разочаровались в короле. Многие считали его кем-то вроде героя, но он оказался трусом. По-крайней мере, пока что оно так выглядело.

Мало кто в этот момент заметил, как на самом верху пузыря открылся вход. Оттуда медленно поплыли остатки королевской армии, за ними вышел и правый министр с трезубцем наперевес. Следом за ним показался и сам король. Мало-помалу шепот разносился по окрестностям, всё больше горожан глядели наверх.

По окрестностям разлетелась низкая нота. Монотонный звук ударил в уши жителей острова. То был королевский любимец — кит Хой. Эта процессия начала быстрый спуск к площади, Новые Пираты Рболюдей повскакивали с насиженных мест, офицеры Джонса подобрались. Сам Ходи оскалился. Его десятитысячная армия была готова разорвать любое сопротивление на части. Жители острова одобрительно зашумели, ко многим вернулась надежда. Удивление вызвал человек в зелёном, сидящий на плече короля и странный скелет, примостившийся на голове Хоя.

Акула принцессы тоже подошла на довольно близкое расстояние. В людях, что сопровождали её многие признали известных пиратов, награды за головы которых превышали четыреста миллионов бели.

Бывший шичибукай Джимбей поднёс к устам большой рупор. Голос рыбочеловека разнёсся над площадью.

— Ходи Джонс! У тебя всё ещё есть последний шанс! Сдайся и распусти свою, так называемую, армию. В противном случае мы будем вынуждены применить силу.

Джонс рассмеялся. Капитан пиратов рыболюдей ржал, как заправская лошадь и не мог остановиться. Офицеры тоже посмеивались, но не рисковали хохотать. Капитан их суров и кто знает, что он выкинет за такое. Но Ходи не было кого бояться, поэтому рыбочеловек уже катался со смеху, поддерживаясь за живот. Отсмеявшись, Ходи повернулся к Джимбею, который уже приземлился примерно в центр площади Гьёнкорд.

— Сдаться?! Ты смеёшься надо мной, Джимбей?! Объединившись с этими жалкими людишками, с низшей расой, ты показал, насколько слаб, Джимбей! Что вы сделаете мне?! Посмотри на масштабы моей революции! Со мной десять тысяч переселенцев и каждый готов драться! А сколько вас? Десять, может, двенадцать?! Я УЖЕ победил! Я готовился к этой революции уже десять лет назад! Хочешь, чтобы я сказал это? Хочешь?! Тем, кто убил вашу обожаемую королеву, был Я!!! — заорал что есть мочи Ходи. На всей площади воцарилась гробовая тишина. Многие были в шоке.

— Отохиме!!! — взревел Нептун и попытался атаковать Джонса, но зеленоволосый пират остановил его. С трудом, но остановил. Джимбей тоже пребывал в глубочайшем охеревании. Он даже не мог себе представить подобное. Толпа негодовала. Горожане недовольно загомонили. На секунду даже показалось, что они выйдут биться с приспешниками Джонса, но смелости у них хватило лишь на сверлящие яростные взгляды.

— Я знала... — тихонько сказала принцесса, с огромным трудом сдерживая собственные слёзы. Джимбей дошёл до крайней степени изумления, хотя казалось, куда уж дальше?

— Я знала... — ещё громче повторила принцесса.

— Ты знала?! — точно рупор закричал Монки Д. Луффи. Его реплику повторил и Король, и Ходи, и Его офицеры. Даже принцы что-то промычали.

— Ширахоши! Но почему ты ничего не сказала?! — Нептун всё ещё выглядел злым. По щекам принцессы скатились тяжелые капли слёз. Одна из них упала прямо на Луффи.

— Я обещала маме! Кто бы ни был убийцей, я не буду его ненавидеть... — голос принцессы разнесся над притихшей площадью. Король лишь тяжело вздохнул, пораженный такой внутренней силой собственной дочери. Толпа вновь зашептала. Ходи расхохотался. Джонс что-то говорил, но мало кто его слушал. Внимание большинства было направлено на короля и принцессу.

** Джек

Хм, а у принцессы есть яйца. В каком-то плане эта девочка-неженка переплюнула меня и большую часть нашей команды разом. Я бы не смог. Я бы не смог выполнить такое, рассказал бы всем и злорадствовал, отплясывая на гробу убийцы. Я проникся к ней глубочайшим уважением. Наверное, в этот момент она выросла в глазах многих.

Но не будем отвлекаться от главного.

— Джимбей, кажется, публика дошла до кондиции, — рыбочеловек посмотрел на меня слегка злым взглядом, но я дал понять, что медлить сейчас нельзя. Пока все жители острова прониклись уважением и таким мерзким чувством, как жалость, к нашей принцессе и в то же время злостью к Ходи, у нас развязаны руки. Экс-шичибукай поднёс ко рту рупор.

— Что ж, Джонс, ты сам выбрал... — закончить ему не дал рёв Нептуна.

— Хо-о-оди-и! Я убью тебя! — у-у-у, этого парня уже не остановить. Русал только что метнул свой гигантский трезубец в нашего "великого революционера" и ринулся в бой. Кажется, мне тоже пора. Я спрыгнул с носа Мегало и побежал вперёд.

123 ... 3839404142 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх