Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик One Piece Часть 2.


Автор:
Опубликован:
14.03.2014 — 04.12.2014
Читателей:
14
Аннотация:
Вторая часть фанфика на One Piece. Need more comments.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но победитель уже давно определён, поэтому я, в очередной раз, извернувшись в воздухе, поставил точку в нашем поединке мощным пинком в голову, который мой враг не успел заблокировать. Приземлившись, отпрыгиваю назад, выпуская в облако пара волну-копьё, а следом за ней и лезвие. Чей-то огонёк жизненной силы погас безвозвратно, вместе с кучей остальных. Дозорные стояли прямо за спиной своего командира. Перевожу взгляд на старика. Дедуля стоит примерно в пятидесяти метрах от меня и держит катану в нижней позиции. Стоит мне сорваться с места, как старик начинает делать резкие и, на первый взгляд, бессмысленные движения. Однако это далеко не так. Каждое такое бессмысленное движение я чувствую, как слой воли постепенно истончается. Его пытаются разрезать. А ещё в меня непрерывно летит огромное множество самых непредсказуемых режущих ударов. Мантра против такого бессильна. Они извиваются, словно змеи в полёте и наносят удары с самых неожиданных сторон. Ну как можно предсказать то, что режущая воздушная волна на подлёте извернётся и, описав круг надо мной, ударит в бок? Слой воли постепенно истончался, однако и я почти добрался до старика. Его пулемётная очередь ударов существенно замедлили моё продвижение к цели.

Выпускаю волну-копьё. Уходит, попутно отвечая пятком ударов. Сейчас! С пальца срывается тончайшая водяная струя, в миг достигшая моего противника. Однако даже она не приводит к смертельному исходу. У старика распорото плечо. Взмах мечом... не успеваю! Несколько порезов нарушают стабильность. Взрываюсь сам...

Собираюсь неподалёку... принимаю человеческую форму...

— Кха... — в глазах как-то резко помутнело, накатила слабость, всё тело будто свинцом налилось. Видя мой удивлённый взгляд, старик в первый раз за бой открыл рот.

— Снимаю шляпу, Синеволосый Джек, ты на редкость силён. Мало кто сумел бы продержаться так долго под ядом Эриха, да ещё и без особых последствий победить вице-адмирала. Даже мне далеко до тебя. Жаль, конечно, мальчишку, но что поделаешь? Такова жизнь... — мысленно ругаюсь. Яд. Какой-то транквилизатор, скорее всего... Значит, пора ... тяжелую артиллерию задействовать. А мы, как на зло, далеко от моря... поднимаю взгляд вверх. Тяжелые серые тучи летят так низко... стоп. Тучи? Рука медленно ползёт вверх, с каждой секундой становясь всё тяжелее и тяжелее. Вода. Её в грозовых тучах много... особенно таких низких. Одна из туч, так удачно пролетающая надо мной быстро потянулась вниз. За ней вторая, третья... Замечаю удивление в глазах старка... а мои уже слипаются... нет, пора переходить в водяную форму. Густой тёмный туман грозовых туч касается земли и превращается в воду. Сам перехожу в водяную форму. Стало значительно легче, однако слабость и усталость всё ещё дают о себе знать. Старик напрягся. Часть воды, дополненная созданной мною, разлилась по площади. Сам же я остаюсь внутри водяного шара, обеспечивающего мне какую-никакую защиту.

Старик вновь начинает действовать. Несколько закрученных как сверло режущих волн практически сумели прошить мой шарик, однако этим дело и ограничилось. Теперь дедушка запрыгал аки кузнечик, пытаясь увернуться от бесконечных водяных жгутов, пытающихся ударить его, или разорвать на части. Получается, однако, не очень. Что ж, задействуем план "Б". Высовываю из водяного "шарика" руки. В старика уносится множество маленьких водяных пуль. Улучшенная версия "мизу-мизу пистолета". Усиленные волей такие пульки могут запросто прошить насквозь пацифисту (проверенно).

Тц... чёртов старикан. Прыгает реально покруче любого кузнечика. Жгуты режет только так, впрочем, как и пули. Тц... хотя попадания всё-таки есть. Это бой на измор. Причём обоюдный. Он думает, когда я свалюсь от яда, а мне интересно, как долго он собирается так прыгать? К сожалеию, использовать что-то из ряда "разнесу к чёрту весь остров" я сейчас не могу. Из-за того же яда. Банально не успею ничего сделать и свалюсь от усталости. Видимо, мужик подумал о том же. Он в очередной раз высоко подпрыгнул и, перехватив катану обеими руками, послал мощнейшую режущую атаку прямо в землю. Вода, разлитая там в большом количестве расступилась. Тоже мне, "Моисей" нашелся. Оттолкнувшись от стены ближайшего здания, Акио понёсся прямо на меня, держа своё оружие обеими руками в замахе за головой.

"Идиот, победа за мной!" — пронеслась мысль в моей голове. Усилие воли и вода со всех сторон хватает прыткого старичка за ноги и начинает сдавливать. Удивляюсь, как он не свалился от такой резкой остановки. Однако, не успел я толком удивиться, дедуля, в этот момент здорово напомнивший мне Зоро с его ста восьми фунтовой пушкой, вместо падения от души рубанул мечом. Атака была настолько быстра и мощна, что я не успел ничего сделать. Меня просто вышибло из водяного шара. "Откат" от яда оказался настолько мощным, что пребывая в воздухе я понял — подняться уже не смогу. Закрывающиеся глаза замечают старичка, зажатого по пояс в воде. Сжимаю кулак, глаза закрываются... сознание покидает меня.

Выживший солдат дозора (связной).

Бой поражал. Молодой дозорный, который перевёлся сюда, в Новый Мир совсем не давно до сих пор не мог поверить, как пират мог за такой короткий бой убить вице-адмирала Добермана? Даже не просто убить, а превратить его в гору перекорёженного железа и мяса. Всё, что молодой дозорный успел сделать — это спрятаться за дом, чтобы не прилетело. Его сослуживцы, совсем недавно осуждающие его поступок были или уже мертвы, или прятались вместе с ним за близлежащими домами.

— Пара-пара-пара-парап... пара-пара-пара-парап... — затрезвонила ден-ден муши за поясом у солдата. Аккуратно вытащив своё средство связи, мужчина взял трубку.

— Г-г-говорит младший сержант Кио Абэ, сопровождение вице-адмирала Добермана...

— Говорит вице-адмирал Верго. Как прошла операция? Что с целью? — пробасил мужчина на той стороне трубки.

— В-в-вице-ад-дмирал Доберман п-погиб в бою. С-с-сейчас, — дозорный с опаской выглянул из-за угла здания, за которым прятался и вздохнул с облегчением, — преступник п-пойман бывшим охотником за головами Акио Като.

— Окажите ему помощь и доставьте в G5. Это всё, — улитка вновь уснула, а дозорный поспешил передать приказ свыше своим выжившим коллегам.

Акио Като.

Надев на себя пояс с клинком своего врага, израненный старик похромал к лежащему на земле врагу, мысленно проклиная Дофламинго. Если бы не случайное ранение, нанесённое его покойным помощником Эрихом, Акио бы уже стоял у врат подводного царства Морского Дьявола. Синеволосый Джек оказался птицей совершенно иного полёта. Без особого труда расправился с вице-адмиралом и почти угробил его, Акио. С аргументами в виде ноги, почти перемолотой в фарш, нескольких сквозных ран и пропитанного кровью от многочисленных порезов кимоно, спорить трудно. Схватив за шиворот практически невредимого, по сравнению со стариком, пирата, Акио поковылял в сторону дозорных, уже спешащих к нему с носилками.

И уже обработанный дозорными врачами, весь перебинтованный, старик сумел расслабиться и подумать о своём будущем, сидя в трюме около связанного по рукам и ногам цепями из кайросеки, пирата.

Покосившись на небольшой мешок золота, Акио покачал головой. Там едва хватало на сумму в сто миллионов. А долг перед Дофламинго растёт. И растёт он, как на дрожжах. Последнее время этот бизнес стал приносить сплошные убытки. Пираты стали слишком дерзкими и слишком безбашенными. Сначала занял одному пятьсот миллионов. Тот отдавать не захотел и расплатился жизнью. Голова и команда стоили всего лишь какую-то сотню. И несколько раз так же. Последним стал Солтинс и его долг в триста миллионов. Глум и Солтинс убиты Синеволосым Джеком, за них денег не срубишь. Самого Джека, за голову которого вот уже полтора года стоит награда в четыреста восемьдесят семь миллионов белли, сдать властям не даст Дофламинго, или Верго. А ведь он, Акио, уже не настолько молод, чтобы дать им достойный отпор. Вот если бы какой-нибудь бог дал ему молодость... сочетание молодого тела и огромного опыта и мастерства — страшная сила. И будь она сейчас у Акио, никакой Верго не смог бы его остановить. Даже Дофламинго пришлось бы попотеть. По-крайней мере, так он считал. На счёт Верго мужчина был уверен на сто процентов.

Но взгляд, брошенный на свою ногу, как рукой снял весь боевой настрой и принёс новую волну печали. С такой ногой он уже не боец. А долг перед работодателем уже около миллиарда. На такие деньги закрыть глаза не может даже Дофламинго.

Конечно, есть призрачный шанс на то, что босс простит ему долг за хорошую службу. Как-никак, самого Синеволосого отловил. Так что попытаться как-то намекнуть мужику на это действительно стоит, авось получится. Всё-таки, боец он не плохой и если что сможет принести пользу.

Засыпая, старик подумал о том, что он за всю свою карьеру охотника за головами никогда не был на G5. С Верго он виделся, в основном, на Дресс Роуз, или других островах. Так что о G5 Акио знал только то, что эта база славится жестокостью и то, что совсем недавно туда перевёлся известный дозорный, получивший ранг вице-адмирала, участник Войны Белоуса, Белый Охотник Смокер.

Проснулся Акио через несколько часов. Пленник всё ещё мирно посапывал. Предсмертная порция яда от Эриха сделала своё дело. Старик вновь крепко задумался. Нужно было что-то решать. С тем размером долга ему с вероятностью в восемьдесят процентов грозит шестой уровень Импел Дауна, или гроб на дне океана. Причём, первое скорее всего, Дофламинго не ищет лёгких путей.

Акио ещё долго взвешивал все "за" и "против", пока не нашел окончательное решение всех своих проблем. Возможно, рискованное, но решение. И, что самое главное, если ничего не выйдет, он даже не замарается. Всё-таки, шанс на сглаживание отношений с шефом был, хоть и маленький. Попросив матроса, караулившего его каюту принести внутрь еды и чаю, Акио уставился на пленника. Связанный по рукам и ногам тремя цепями из кайросеки, парень лежал в гамаке. А ведь ему ещё есть, куда расти. Не остановится и дотянет до уровня Йонко. Зашевелился Синеволосый, когда Акио допивал последнюю чашечку чая.

Джек

Сознание, как всегда, возвращалось медленно. Очнувшись, я почувствовал чудовищную слабость во всём теле, а затем, когда не смог пошевелить ни рукой, ни ногой, обнаружил себя связанным цепями, предположительно, из кайросеки. Да, точно, из кайросеки. Еле разлепив глаза, я попытался было приподнять голову, но тут же почувствовал холодную сталь, неприятно касающуюся кожи.

— Наконец-то ты проснулся. Не делай глупостей и останешься жив, — сказал старик, лица которого я не видел.

— Хм, как тут вообще можно сделать что-то, когда тебе, связанному, тычут в горло лезвием? — я же голову даже повернуть не могу и вынужден пялиться в деревянный потолок каюты. Прислушавшись к ощущениям, я спросил.

— Снаружи что, шторм?

— Да. Но сейчас я бы хотел поговорить не об этом.

— А о чём? И убери уже катану, иначе разговор нормальным не получится. Я бы, конечно, вообще предпочёл избавиться от этих украшений, но это было бы непозволительной роскошью, — услышав тихий шелест вгоняемого в ножны клинка, я вздохнул с облегчением и, кое-как подрыгавшись на гамаке, повернулся в сторону собеседника.

Старик сменил своё кимоно на обычную дозорную форму с чёрной кожаной курткой. Видимо, ничего более на корабле не нашлось. А судя по бинтам, он сейчас не в лучшей форме. Хм... может, попытаться? Выпускаю Королевскую Волю, дед морщится.

— Не пытайся. Таким трюком ты только переполошишь окружающих дозорных. Ничего более, — тяжело вздыхаю. Попытка не пытка.

— Раз меня по пути неизвестно куда не накачали транквилизаторами, значит, я тебе для чего-то нужен. Ходить вокруг да около не интересно, выкладывай, — старик усмехнулся.

— Что, думаешь, терять уже нечего? В каком-то смысле ты прав. Но, к сути, так к сути. Этот корабль идёт прямым курсом на базу дозора G5. Думаю, о её обитателях ты наслышан. Я не знаю, что нужно от тебя Джокеру, однако, могу предположить, что скорее всего это будет предложение, от которого нельзя отказаться. Но, как бы оно не повернулось, его связей достаточно, чтобы Мизу-мизу фрукт можно было продать подороже.

— И что от меня хочет скромный слуга Донкихота Дофламинго? — перспектива далеко не радужная, но...

— Я хочу предложить тебе сделку, — я вопросительно изогнул бровь.

— Даже мне, подчинённому "шичибукая", нельзя заходить в подземные тюрьмы дозорных баз. Но, по слухам, в самом низу G5 сидит один, кхм, очень интересный заключённый. И, опять же, по слухам, его ещё не отправили в Импел Даун именно из-за его способностей.

— Я так понимаю, тебе бы они очень пригодились?

— Правильно понимаешь. Видишь ли, Джек, в отличии от тебя, я уже стар. Мне восемьдесят лет и сила в руках уже не та. Конечно, с каждым годом моё мастерство растёт, но ... вскоре оно расти перестанет. Я уже слишком стар для подвигов и становлюсь с каждым годом всё слабее и слабее.

— И?

— И было бы не плохо, если бы я вновь стал молодым и сильным, прямо как ты, — на пару минут я просто завис. Он вообще понимает, что несёт?

— Что? — нет, может мне показалось? После ядов иногда бывают галлюцинации.

— Не надо так удивляться. Как говорил наш один общий знакомый, в мире нет ничего невозможного. И если я привру по поводу твоей силы, шанс на успешное освобождение у тебя будет более чем высокий. А когда ты выполнишь свою часть сделки, я с радостью помогу тебе уйти с G5. Ну как, согласен?

— А у меня есть выбор? — хмыкнул я.

— О, конечно, есть. Можешь попроситься в команду к Дофламинго, ну, или бесславно умереть. Выбор за тобой, — колебался я недолго. В конце концов, раз поймали — терять нечего.

— Согласен, — в принципе, подписываясь на это, я знал, что дедуля, в случае провала, не теряет практически нечего. Но, раз он пошёл на такое, то шансы всё равно не велики. Ну, или у него серьёзные проблемы с Джокером, — кстати, не расскажешь, откуда у такого исполнительного человека, как ты, такие проблемы с начальством, что ты попросил помощи у собственного пленника?

— Долг в миллиард бели. Только и всего, — буркнул старик, выходя из комнаты. Впрочем, оставлять меня одного надолго он не собирался. Вскоре после его ухода в комнату прибежал дозорный и, вколов мне какую-то гадость, удалился. Я вновь провалился в беспамятство.

Очнулся я уже в наручниках на пути к дозорной базе G5. Меня как раз выносили с корабля. Надо сказать, всё прошло ... ну просто слишком хорошо. Встречала нас, как мне показалась, вся G5. Возглавлял делегацию высокий темноволосый мужик в типичном капитанском плаще дозорных (с надписью "правосудие" на спине), накинутом на светлое пальто. За его правым плечом стояла красивая девушка с волосами, чуть светлее моих, собранными сзади. Кажется, это та самая дозорная, пытающаяся убить бедного Зоро.

За ними нестройными рядами стояли солдаты "славной базы" G5. Мда... без комментариев. Правду говорили, сюда сливают всех отбросов морского дозора. Никакой дисциплины, делают, что хотят... ржут. Единственное, что мне показалось странным, так это кусок булки, прилипший к левой щеке главного. Судя по разговорам дозорных, несших меня на себе, это ни кто иной, как вице-адмирал Верго, начальник всея G5.

123 ... 2829303132 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх